Павел Шек - IMPERIUM [СИ]

Тут можно читать онлайн Павел Шек - IMPERIUM [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    IMPERIUM [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Шек - IMPERIUM [СИ] краткое содержание

IMPERIUM [СИ] - описание и краткое содержание, автор Павел Шек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя погружается в пучину гражданской войны, на фоне которой появляются новые враги. Её будут раздирать на части, заливая кровью улицы городов. Верховной власти придется искать верных союзников и безжалостно карать врагов.
Несмотря на непростую ситуацию в Империи, в третьем томе постараюсь больше внимания уделить главному герою и близким для него людям. Планируются интриги, скандалы и расследования.

IMPERIUM [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

IMPERIUM [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Шек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе посветить? – послышался голос Дамны от входа, и свет с той стороны стал немного ярче.

– Пока не надо…

– Неплохо вы тут погуляли, – голос Императора Вильяма. – Густав, свет!

Кто-то произнёс заклинание, и в обоих помещениях разом стало светло.

– Кто мне скажет, что тут произошло? И зачем разгромили мою сокровищницу? Блэс? – последний вопрос выбивался на фоне других и был несколько мягче.

– Лиара Блэс, – послышался её голос. – Я расскажу, что тут было. Нас с Берси Вурдалаки похитили, они хотели оживить какого-то мёртвого Владыку, который должен был нас с Берси сожрать. А ещё они говорили, что он должен уничтожить город, съесть всех магов и править страной ещё две тысячи лет!

– Что? Кто? – после секундного молчания переспросил Вильям.

– Ваше Величество, Вы зачем сюда пришли? Это могло быть опасно! – голос Дамны.

– Защитные заклинания в хранилище – вот что могло быть опасным. И кто, кроме меня, их может снять? Внутри хоть что-то целым осталось? – похоже Вильям заглянул в первую комнату. – Великие боги, а это что за тварь?

– Все защитные чары уже разрушены, – крикнул я. – Входите, теперь безопасно!

Первой в помещение вбежала Дамна и, увидев разгром, удивлённо встала.

Пол в комнате был заляпан чёрной, ещё дымящейся кровью и частями разорванных на куски монстров. Все шесть саркофагов в помещении превратились в груду битого камня, и я, как самый везучий на свете человек, был придавлен единственной уцелевшей крышкой.

– Можешь сдвинуть эту штуку с моей ноги? – сказал я. – Больно очень.

– Сейчас.

Она подошла, осмотрела крышку и одним сильным рывком подняла её, отбрасывая в сторону. Ещё раз бухнуло, подняв немного каменной пыли. В этот момент в комнату вошёл Вильям, держа за волосы голову одного из детей Берра. Самого маленького и недалекого из них.

– Кто это?

– Вурдалаки, – услужливо подсказала Лиара. В облике белого оборотня она заглянула в комнату. Так как места в помещении, из-за разбросанных частей тел, почти не осталось, войти ей не дали.

– Дети Берра, – сказал я и зашипел, глядя на неестественно вывернутую ноги и кусок кости, торчавший из штанины. Даже голова закружилась и пришлось накладывать ещё одно заклинание, которое, по сути, было уже лишним.

– Адальдор, ты не видишь, что герцогу нужна помощь? – невозмутимым и, я бы сказал, немного издевательским тоном, сказал Вильям.

– Магистр Сильво, рад, что Вы живы, – добавил я. – Госпожа Дамна, дайте мне пару секунд и верните её на место, хорошо?

– Хорошо, – кивнула она, примеряясь к сломанной ноге.

– Я тоже рад, – сказал немного бледный целитель, отодвинувший Лиару и заглянувший в помещение. – Из всех покушений на мою жизнь, это было самым удачным.

– У Вас странный юмор, – охнул я. – Давай…

Дамна ловко вернула мою ногу в исходное положение. Наверняка я изменился в лице и, возможно, позеленел от боли. Хорошо хоть нужное заклинание сотворил с первого раза.

– Они похитили кого-то из асверов? – спросил Вильям.

– Да, – отозвалась Дамна, разрезая ножом мою штанину и глядя, как рана постепенно затягивается. – Эти твари довольно сильные и быстрые.

– А вот он, – я потянулся, вытащил из саркофага голову и бросил к ногам Императора, – вряд ли Ваш родственник и предок. Потому как это равана.

Голова покатилась по полу и остановилась, глядя с пола на Вильяма окровавленными глазами и скалясь длинными клыками. Череп сзади был проломлен струной. Это я его успокоил сразу в начале драки. На всякий случай.

– Я бы предложил его сжечь, а то кто их, этих раван, знает. Возьмёт и ещё раз оживёт, – предложил я. – Он, между прочим, хотел нас с Лиарой употребить на завтрак. А остальной голод утолить обитателями дворца и горожанами. Но подробно обо всём расскажет вот он, – я кивнул на груду обломков, в которых едва угадывались очертания деревянных подставок для украшений.

Дамна едва заметно повела головой, и кто-то из её помощниц, как редиску из грядки, выдернул из-под обломков советника Вильяма. Они сразу почувствовали, что там прятался человек, не знали только, что с ним делать.

– Я не виноват! – загомонил он. – Меня…

– Тихо, – держащая его за шкирку асвер так сильно встряхнула, что мужчина клацнул зубами, едва не прикусив себе язык.

– Ваше Величество, – устало выдохнул я. Заклинания постепенно рассеивались, сменяясь усталостью. – Запретите мне, пожалуйста, появляться во дворце. Чтобы и ноги моей тут не было. Стоит мне прийти, так обязательно случается что-то страшное и неприятное. Для меня… Хотите я Вам гадостей наговорю, чтобы проще было меня выгнать?

– Не груби Императору, – он погрозил мне пальцем. – А то, в наказание, поселю рядом с покоями принцесс. И разрешу фрейлинам тебя донимать.

– Нет, только не это, – взмолился я, чувствуя, что меня не слабо качает.

– Я бы предложил отнести его наверх, – сказал Адальдор. – Это у него из-за чрезмерного расхода сил. И ногу хорошо бы чем-нибудь зафиксировать. Хотя бы вон той доской от шкафа.

Асверы дружно засуетились, разобрали обломки шкафа и нашли доску, к которой можно было меня примотать целиком. Я же ещё раз проверил своё состояние, счёл его вполне удовлетворительным и провалился в глубокий сон. Артефакт, под названием Первая струна арфы Муке́, расходовал просто колоссальный объём сил. Представить себе не могу, насколько могущественным должен был быть создатель сего артефакта, чтобы не только справиться с ним, но и управлять ещё тремя струнами. Но, как сказал Зиралл, только первая из них требовала большого расхода силы. Для четвёртой требовалась сноровка, для второй и третьей – мастерство. Всю ночь мне снилось, как Пресветлый бог, строгий и требовательный, обучает меня как правильно управлять не только первой струной, но остальными. Какие тайны вложил в них создатель и как велик был его, Зиралла, ученик. Всё это время позади сидела хмурая Уга и тихо его ненавидела. Одно её радовало – наступит утро, и он уберется восвояси. Лично она считала, что любого врага можно одолеть грубой силой, а всякие артефакты и тому подобное лишь ослабляют. Из-за этого противостояния утром я проснулся разбитый, словно и не спал. А ещё усталость никуда не делась, и нога болела так, что едва не застонал. С первого взгляда я узнал знакомый потолок гостевых покоев во дворце.

– Пить хочешь? – спросила Александра.

– Тебя пустили в эту часть дворца?

– Герцогиню? К супругу? Кто бы посмел меня остановить?

– Ой, что-то у меня с утра в голове каша. Прости. Несу какую-то ерунду.

– Ничего страшного. Лиара мне рассказала, как ты вчера разгромил сокровищницу Императора. Говорит ничего целого после себя не оставил. Вурдалаков каких-то на куски порвал. И одежду твою пришлось сжечь. Я тебе, кстати, новую принесла. Но магистр Сильво говорит, что тебе надо бы пару дней полежать в кровати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Шек читать все книги автора по порядку

Павел Шек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




IMPERIUM [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге IMPERIUM [СИ], автор: Павел Шек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x