Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2
- Название:Лорд, который влюбился 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2 краткое содержание
— Какая-то опасность? Диверсия, которую вы предсказывали?
Лица Рэйнера не видела, зато слышала его неровное дыхание и ощущала горячие руки, лежащие на моей талии.
— Нет, эту диверсию я не предсказывал, — отозвался Варкрос. — Но знаете, Эрика… я так давно этого хочу, что уже не в состоянии контролировать себя.
Я не поняла! То есть вообще! Но когда магистр наклонился и с точностью эльфийского снайпера отыскал мои губы, ощутила безудержное счастье.
Огромное! Невероятное! Бешеное!
Такое, что закружилась голова.
Вторая книга дилогии.
Лорд, который влюбился 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я… не знаю, — буркнул Фикс.
Гиберт глянул хмуро, потом поднялся на ноги и заявил:
— Ладно, для начала предлагаю выяснить, сколько времени прошло в настоящем мире. — Короткая пауза, взгляд вдаль и радостное: — О! И я даже знаю у кого спросить!
Вокруг было светло, а полигон пустовал, что подсказывало — сейчас раннее утро. И кто, спрашивается, может объявиться тут в такую рань?
Тяжело, ибо все тело ломило, я тоже поднялась на ноги, обернулась, и тихо застонала. Вот за что, спрашивается, такое невезение? Почему именно он?
Угу, вдалеке виделись три фигуры, которые направлялись сюда, и мужчину, который шагал по центру, я узнала сразу. Варкрос собственной аристократичной персоной. Лорд, который… Тьфу ты! Ну действительно — за что?!
Нет, здесь и сейчас я испугалась уже не расспросов, а непосредственно встречи. Я же три дня ни зеркала, ни расчески не видела, да и пахну, как дохлый скунс. Конечно, можно списать запах на парней — они воняют не лучше — но все равно неприятно. Я не готова предстать перед «женихом» в таком образе! Вот только возможности сбежать объективно нет.
— У-у-у! — прокомментировала ситуацию я.
Парни моих страданий не поняли. Они наоборот приободрились и расправили плечи, а когда трио магистров в составе Диверик, Рэйнер и Иверс приблизились, наш Максион приветливо махнул рукой.
Он же и выпалил:
— Доброе утро!
— Доброе? — переспросил Иверс недоуменно.
Ну а Диверик уточнил хмуро:
— Вы что тут делаете?
— Видимо, только что из игры вернулись, — буркнул Рэйн. Он этой встречей тоже был недоволен.
Я подумала и попыталась шагнуть за спину Гиберта, но споткнулась и едва не упала. Гибу пришлось подхватить и поддержать.
Взгляд на Варкроса — выражение лица стало более хмурым, а потом…
— Кхе-кхе, — вновь подал голос Макс. — Подскажите, пожалуйста, какой сегодня день недели?
— Вы ушли вчера, — ответил Рэйн. — Если ты про это.
Мы удивились и переглянулись. Здесь прошло меньше суток? Разумеется, такое вполне возможно, но…
— Мм-м… — отозвался Макс, а магистры как раз приблизились и остановились напротив. Как и мы, эта троицы была одета в тренировочные костюмы, что заставило отвлечься от переживаний о собственной внешности и недоуменно заломить бровь.
— Как сыграли? — поинтересовался Рэйн. И глазами сверкнул так, что захотелось попятиться.
Фикс приосанился и, шагнув вперед, ответил:
— Отлично!
— Выиграли, надеюсь? — встрял Иверс.
— А то!
Парни засияли, как три лучистых солнышка, а я опустила глаза, надеясь, что наша эпохальная встреча вот-вот закончится. Я мечтала о ванне, пузырьке с жидким мылом и шампунем. А еще очень хотелось успокаивающую настойку и шоколадных конфет.
— Ну вот и хорошо, — буркнул Диверик с заметной долей пренебрежения. — Раз так, то свободны.
Мы спорить не стали — обогнув тройку преподавателей, направились к выходу, но…
Вот правду говорят, что любопытство сгубило кошку! Я же вообще не собиралась рта открывать, более того, мне было не слишком-то интересно. Вернее, совершенно неинтересно, ни капли! Но…
— Простите, — я обернулась раньше, чем сообразила, что делаю. — А вы тут… для чего?
Магистры тоже повернулись, а ответил мне Рэйнер:
— Решили немного размяться. Тоже пройти эту новую полосу препятствий.
Мои глаза слегка округлились, а Иверс добавил:
— На время. Кто быстрее.
— И без всякой магии, — едко вставил тот, от придирок которого у меня уже начинался нервный зуд.
Именно его пристальный злобный взгляд, достойный взгляда самого лютого алларина, заставил меня опомниться и, выдавив жалкую улыбку, продолжить движение к выходу.
Через несколько метров я обернулась, чтобы увидеть — магистры действительно стоят возле полосы и разминаются.
— Кхм, а что за намек на магию? — выдал внезапно Гиберт.
— Я так понимаю, что Диверик против, что половина курса вчера использовала магию для прохождения скалы, — пояснил Фикс.
Я чуть не споткнулась. Времени и возможности следить за сокурсниками у меня не было, поэтому я понятия не имела, что не единственная «халтурщица».
— Диверик предъявлял претензии? — уточнила я.
— Да нет, не было такого, — отозвался Фикс. — Он вообще отнесся ровно, и я удивлен, что сейчас в таком тоне это упомянул.
Ну! Ну!
— С-с-с! — сообщила я. Однако все-таки не ругнулась, вспомнив о статусе леди.
— Эрика, что? — нахмурился Макс.
— Да ничего! — взвизгнула я.
Спустя еще шаг, замерла и внесла рациональное предложение:
— А давайте посмотрим?
— В смысле? — нахмурился Гиберт. Нет, меня не поняли.
Максион оказался более догадлив:
— Хочешь посмотреть, как эти трое будут соревноваться? Но как Эрика? Они ясно дали понять, чтобы мы убирались подальше, что им не нужны свидетели.
Капитан был, конечно, прав, но…
— Мы три дня выживали в лесу, полном вражеских отрядов и алларинов, — хмуро напомнила я. — Так неужели не сумеем незаметно подкрасться к трем преподам?
Фикс открыл рот в явном намерении возразить, однако Максион сказал раньше:
— А знаете, Эрика права. И да, мне тоже хочется посмотреть!
Глава 8
Эрика Тизар
О том, что экстремальные условия активизируют скрытые резервы — включая смекалку, память и способность находить нестандартные решения — я знала всегда, и последнее приключение стало особенно ярким доказательством.
Заодно оно послужило неплохой тренировкой, и новый план действий родился на раз.
— Заходим за те манекены и падаем на землю, — скомандовал Макс.
Он имел в виду человекообразные фигуры из смеси камня и липкой грязи, предназначенные для отработки заклинаний стихийной магии. Мы подчинились — едва оказались рядом с манекенами, дружно шагнули в сторону и упали, скрываясь из поля зрения магистров.
— А сейчас попробуем применить то маскировочное заклинание, — выдал новое распоряжение Макс.
Речь шла о плетении, которое в процессе блужданий по мертвому лесу, вспомнил Гиберт. Вернее как — парень помнил основу, которой когда-то учил один из родственников, а остальное пришлось дорабатывать по ходу, самому.
При этом плетение относилось к числу «особых знаний семьи», и являлось фактически индивидуальным — то есть накрыть маскировкой всех Гиберт не мог, максимум одного человека, зато успел обучить Фикса…
Во время игрового раунда мы это заклинание опробовали, но только на себе — к счастью, применять при встрече с врагом не пришлось, потому что встреча не состоялась. Теперь появился шанс проверить эффективность магии на преподавателях… Опасно, но что теперь?
— Разбиваемся на пары, — продолжил Максион. — Я с Фиксом, Гиберт с Эрикой. Укрываемся плетением и ползем. Отходить будем тем же способом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: