Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 4

Тут можно читать онлайн Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из нового мира. Часть 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 4 краткое содержание

Из нового мира. Часть 4 - описание и краткое содержание, автор Юсукэ Киши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Япония тысячу лет спустя. Человечество получило силу телекинеза — «проклятую силу», построило мирное общество, запугивая при этом легендарными чудовищами — бесами и демонами кармы. Но группа детей, находящихся под строгим контролем школы, нарушив правила, внезапно оказывается в кошмаре!
Лживый мир разваливается на кусочки, когда они узнают правду о кровавой истории человечества.

Из нового мира. Часть 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из нового мира. Часть 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юсукэ Киши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где он? — спросила Мария почти в истерике. — Если его тут нет, то он упал ниже? Нужно помочь ему!

Я молчала, не зная, как ответить. Если бы Мамору успел использовать проклятую силу, то он остановил бы падение тут. Если он упал ниже, то мог лежать без сознания внизу. И шанс на выживание был маленьким.

— Погодите… — спокойно сказал Сатору. — Разве это не странно? Почему санки так идеально закопаны?

От его тона во мне появилась искра надежды.

— Потому что снег их накрыл? — сказала я.

Он медленно покачал головой.

— Снега выпало не так много. Иначе мы бы не прошли по следам так далеко.

— Тогда удар от падающих санок заставил покров снега сдвинуться.

— Но снег не накрыл бы их полностью.

— О чем вы говорите? Мамору тут нет. Какая разница, что случилось с санками!

— Это важно… Это значит, что он в порядке, — сказал Сатору.

Мы затихли от его слов.

— Да?

— Как? — спросили мы с Марией одновременно.

— Есть лишь одна причина, по которой санки закопаны тут, — задумчиво сказал Сатору. — Это сделано намеренно, чтобы никто их не нашел.

— Мамору их спрятал? — с надеждой спросила Мария.

— Или бакэ-недзуми, которые преследовали его…

Куда его забрали бы бакэ-недзуми, закопав санки? Я пыталась придумать возможные места.

Какое-то время мы шли параллельно склону. Я поднялась на небольшой выступ и миновала кусты. Там я нашла тропу, ведущую к вершине.

— Похоже на звериную тропу.

Но там были следы бакэ-недзуми, а еще след от чего-то тяжелого, что они тащили.

— Что они сделали с Мамору… — Мария утихла, словно представляла худшее.

— Думаю, он потерял сознание, и они унесли его с собой, чтобы помочь, — сказал Сатору.

— Как ты понял? — спросила я.

Он указал на землю.

— Смотрите, они обходили корни. Если бы они несли мертвое тело, то не переживали бы из-за того, что оно ударится о корни.

Хоть объяснение не было убедительным, оно придавало сил.

Чуть выше следы вдруг пропали. Мы поискали и нашли остатки следов, которые старались прикрыть.

Двадцать минут спустя следы, как и борозду от того, что тащили, вернулись. Мы приближались к цели, и я немного нервничала.

Следы тянулись еще сто метров в редком лесу.

— Эй, это…! — Сатору указал вперед.

Хоть там была тень, я видела стену из снега меж двух больших сосен.

Мы подобрались ближе, увидели куполообразное строение в два метра высотой.

— Это иглу! — Мария подавила крик.

Такие домики из снега мы строили в детстве. Судя по следам ног на поверхности, ее построили так же, сначала собрав снег в большой сугроб, а потом выкопав проем внутри. Сосны поддерживали домик с обеих сторон, и она выглядела крепче, чем те, что мы делали.

— Что нам делать? — нервно спросил Сатору.

— Зайдем спереди.

Не было времени обсуждать это. Я решительно подошла к домику. Мария и Сатору тут же встали по бокам от меня. Вряд ли бакэ-недзуми напали бы на людей, но так мы могли защитить друг друга и не позволить напасть на всех сразу.

— Есть тут кто-нибудь? — спросила я перед домиком.

Ответа не было. Я обошла домик и нашла мелкое отверстие. Оно было закрыто прутьями, связанными вместе.

Я заглянула за прутья.

— Сатору! Мария! Он тут! — закричала я.

Они подбежали и заглянули в домик.

Внутри было просторно. Мамору лежал посередине, укутанный в шерстяное одеяло. Было сложно увидеть его лицо, но волосы точно были его. Его грудь вздымалась и опадала, он спал.

— Я так рада… — Мария закрыла лицо руками и заплакала.

Мамору медленно открыл глаза.

— О, вы пришли.

— Не надо. Мы переживали, — резко сказала Сатору, но улыбался.

— Что случилось? Ты упал с утеса? — спросила я.

Мамору нахмурился, словно пытался вспомнить.

— Вот как. Так я упал. Я не могу вспомнить. Каждый раз, когда я пытаюсь, в голове как туман, словно от сотрясения. И я ранил ногу и не мог идти, так что Сквонк выкопал меня из снега и принес сюда.

— Кто? — Мария улыбалась сквозь слезы.

— Сквонк. Хоть я не знаю, как точно произносится его имя… и мы его встречали давным-давно.

— Да? Когда?

Шорох послышался за нами, ширму из веток отодвинули.

Мы вздрогнули, обернулись и увидели бакэ-недзуми с сумками на спине. Он удивился нам.

Сатору поднял бакэ-недзуми проклятой силой, и тот выронил сумки, пища от страха. Он был в слоях одежды, бумажный наряд для тепла шуршал от его движений. Сверху был грязный тонкий плащ, и он выглядел знакомо.

— Неужели с тех времен…

— Вы его знаете? — удивилась Мария.

— Да, и ты тоже там была. Помнишь, как мы спасли пару бакэ-недзуми, упавших в канал?

Я медленно вспомнила всю сцену. Если я не ошибалась, у него на лбу должна быть татуировка «Древо»… Сатору и Мария тоже вспомнили.

— Опусти его. Сквонк спас мне жизнь, — сказал Мамору.

Сатору опустил его на землю.

— Ки-кии-ки-ки… Боги, спсибо, — он низко поклонился.

— Нет, мы должны благодарить тебя за спасение Мамору.

— Ничего. Бо-бо-бо-бог был в беде, и я д-д-д-должен был помочь.

Речь Сквонка прерывал писк, и понять его было сложнее, чем Сквилера и Киромару. Но он все равно говорил намного лучше, чем в тот раз, когда мы спасли его из канала.

— Я благодарен за помощь, Сквонк, но зачем ты шел за Мамору? — спросил Сатору почти с обвинением в голосе.

— Я проходил мимо и увидел следы в снегу. Я подумал, что это следы др-р-ругой колонии. И я реши-и-ил посмотреть, — сказал Сквонк, пустив слюну, пока выговаривал слова.

— Хм, но почему ты вообще был тут? — спросила я.

Мария перебила, не дав ему ответить.

— Разве это важно? Он спас Мамору. Почему вы жалуетесь?

— Я — нет, — поспешила сказать я.

Если бы я сильнее надавила на Сквонка, может, исход был другим. Но бакэ-недзуми врали намного лучше Сатору. Вряд ли я сильно повлияла бы на результат.

Но все же стоило спросить, почему Сквонк был в пределах Священного барьера. Тогда нам строго запрещали ходить за барьер. Если бы я знала, что бакэ-недзуми свободно ходили везде, я сильнее ощущала бы опасность.

Позже я узнала, почему они могли приходить и покидать барьер без последствий, и меня удивило, что бакэ-недзуми, хоть имели культуру, считались диким зверями.

— Мамору, объяснись, — Мария повернулась к нему.

— Эм… прости.

— Это не объяснение. Почему ты ушел сам?

Он сел, выглядя так, словно вот-вот расплачется.

— Потому что… у меня не было шанса. Я не хотел умереть!

— О чем ты? — Мария нахмурилась.

— Я не такой, как вы. Моя проклятая сила слаба, и у меня нет особого таланта. Я ощущал, что был позади.

— Это не так, — сказала я, но он игнорировал меня.

— Солнечный принц холодно смотрит на меня. И я уже в списке людей, от которых избавятся. Как Х или девочка, что была в нашей команде. Как сестра Саки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юсукэ Киши читать все книги автора по порядку

Юсукэ Киши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из нового мира. Часть 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Из нового мира. Часть 4, автор: Юсукэ Киши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x