Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ]
- Название:Кронпринц [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ] краткое содержание
Кронпринц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется, я уже простился с ним, — говорю я и замечаю что голос мой сел. — Не думаю, что смогу прийти и думать, что это последний раз, когда я его вижу.
— Решать тебе, мне нужно ещё сказать твоему отцу. — Она отворачивается и подходит к выходу, и я всё-таки решаю спросить.
— Мам, — она поворачивается ко мне, — я что-то сделал не так? — Она несколько секунд молчит, внимательно смотря мне в глаза, прежде чем дать свой ответ.
— На будущее, не устраивай сцен, разборок, нужно было дождаться момента и всё тихо с ней выяснить, а так у них у всех появилось ещё больше вопросов, чем есть уже.
Возвращаюсь в свою комнату, мне просто нужно поспать сейчас, или хотя бы просто попытаться уснуть. Этот день был тяжёлым для меня, я постоянно чувствовал напряжение из-за девушек, постоянное внимание с их стороны и что же, теперь так будет до самого конца Отбора? Надеюсь, что я привыкну к этому, и уже не буду чувствовать всё так явно.
— Давай Генри! — С широкой улыбкой говорю другу, который стоит на противоположной стороне дорожки и надевает перчатку. — Ты же хотел взять матч реванш, твой шанс, может быть у тебя получиться победить меня, хотя… постой, ещё ведь не удавалось да? — Я залился смехом, а Генри взяв шпагу, грозно посмотрел на меня.
— Я уколю вас, Ваше Высочество! — Грозно проговорил он.
Я взглянул на девушек, которые так же пришли посмотреть на наше фехтование, братья тоже здесь, а родители… они слишком заняты. Улыбаюсь девушкам напоследок и опускаю маску. Генри, как и я, терпеть не может всю эту экипировку, и мы как всегда обходимся только маской и перчатками, но на шпагах у нас есть специальные наконечники для безопасности.
— Ан гард! — Командует судья, и мы занимаем свои позиции. — Алле! — Говорит он, и мы начинаем бой.
Обожаю фехтовать с Генри, он совершенно не умеет управляться со шпагой, я постоянно выигрываю, но он постоянно просит матч реванш, неугомонный!
Я иду на него, а он всё делает и делает шаги назад. Укол в его грудь, в руку и я выбиваю шпагу из его руки.
— Альт! — Говорит судья, что значит, бой окончен. Да, да, да я победил!
— Не волнуйся Генри, тебе обязательно повезёт в следующий раз! — Говорю я, снимая маску, сегодня я пребываю в очень хорошем настроении, что очень странно для меня, особенно если учесть все обстоятельства.
— Знаете что Ваше Высочество, вы очень хороши, — шипит он сквозь зубы. Если бы не девушки он бы откинул прочь всю формальность и хорошенько бы мне выговорился.
Лёгкие хлопки девушек постепенно стихают, но их улыбки всё так же ярко сияют и как странно осознавать, что только для меня.
— Ты выигрывал его уже сотню раз, это было не интересно! — Говорит Дарен со своего места.
— Становись, сыграем! — Предлагаю я, уже заранее зная его ответ. Его лицо с немного испуганного меняется на хорошо сыгранное безразличие.
— Меня ты тоже сотню раз выигрывал, это тоже не интересно, а Ален ни за что не станет фехтовать с тобой, после того как я рассказал ему как я в первый раз фехтовал с тобой.
Я засмеялся, ему было девять и я несколько раз уколол его в живот, наконечник конечно же был, но то что он боится щекотки только усугубило всю ситуацию, я смеялся а он смеялся и плакал. Поле этого он фехтовал со мной, но только в костюме, но постоянно проигрывал мне.
— А можно я? — Послышался миловидный голос одной из девушек и я тут же посмотрел в их сторону, кто-то из них умеет фехтовать?
— Мелисса? — Она оказывается уже в штанах и футболке. — Ты умеешь фехтовать?
Она слегка кивнула, и когда Генри подбросил ей шпагу она, поймав её за рукоять, сделала несколько приёмов, и я чуть не упал от шока. Поверить не могу, что она её правильно держит и ноги в правильной позиции, может она всё-таки действительно умеет фехтовать?
— Ну, давай попробуем, — усмехнулся я и встал на свою сторону, ожидая пока она приготовиться. Может быть, поддаться ей? Ох, как бы мне её не покалечить, надеюсь, она не боится щекотки.
— Если тебя сделает девчонка ты мне больше не брат! — Кричит Дарен и я, поморщившись со смеху, посмотрел на него.
— Потому что девчонка смогла меня победить, а ты нет? А, Дарен?
— Нет! Потому что тебя выиграет девчонка! Я думаю, мы сможем решить тебя короны, — говорит он с таким серьёзным лицом, что я уже начинаю верить в то, что он действительно может об этом заговорить.
— Ан гард! — Командует судья, и мы принимаем позиции. — Алле!
Как только судья произносит заветные слова начала боя как Мелисса сразу же идёт на меня, это всегда была моя тактика, тактика нападения. Мне приходиться постараться, чтобы отвести все её удары и когда я, наконец, ловлю момент её секундной слабости я иду на неё и она медленно, но отступает назад. Я не могу, не могу играть с девчонкой в полную силу, я просто… не могу.
— Альт! — Я даже не заметил, как вышел за пределы дорожки и нас вернули на неё.
— Эй, — слышу я голос Дарена. — Я всё ещё хочу видеть тебя как своего брата! Так что постарайся, она тебя кажется, выигрывает.
— Алле!
Я наступаю на неё, но она резво отбивается. Она действительно молодец! Играет лучше Генри и Дарена уж точно!
— Давай Мел! Мы в тебя верим, — слышу я чей-то женский голос, который полон веселья.
Я решаю постараться, и на сей раз не поддаваться и попадаю ей в предплечье, но в эту же секунду чувствую укол там же.
— Па конте! — Командует судья, что означает, что укол ни кому не засчитывается.
Она уколола меня! Я в шоке! Ладно, соберись Чак, это же твоё любимое фехтование, и простая девчонка, которую ты с лёгкостью можешь победить!
— Альт! — И я наступаю.
Проходит всего несколько секунд, после чего я высоко подставляю ей шпагу к плечу, и она останавливается.
— Ты очень хорошо играешь!
— Чак, — кричит Ален, и я поворачиваюсь к нему. — Ты молодец! — Я улыбаюсь младшему брату.
— Да он неудачник, так долго возиться с девчонкой! Позор!
— Дарен! Не перегибай! Хочешь, сыграй с ней, — предложил я, протянув шпагу ему на встречу. Он закачал головой, чего и стоило ожидать. Остёр на язык и только.
— Спасибо, — говорит Мелисса, и я тут же оборачиваюсь на неё, она снимает маску и поправляет длинные тёмные волосы.
— Где ты так научилась? — Я просто не могу не поинтересоваться.
— Мой отец мастер спорта по фехтованию, а так как я единственный ребёнок в семье у меня просто не было выбора, хочу я уметь фехтовать или нет, всё равно бы научил! — С улыбкой говорит она, и я вижу игривые искорки в её глазах, она это действительно любит.
— Ого! Но тебе это нравится да?
— Да, очень.
Она снова подошла к девушкам и те, встав вокруг неё стали что-то тараторить.
— А она крутая! — говорит Генри, подойдя ко мне, и мы вместе выходим из зала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: