Томас Уилер - Проклятая [litres]
- Название:Проклятая [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106491-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Уилер - Проклятая [litres] краткое содержание
Проходит время – и в мирную деревню вторгаются Красные Паладины, безжалостно предав ее огню и мечу.
Мать завещает Нимуэ найти волшебника Мерлина. Мечтая о мести, девушка знакомится с наемником Артуром. Участвует в восстании против Красных Паладинов и короля Утера.
Теперь Нимуэ должна объединить свой народ и узнать правду о собственной судьбе.
«Проклятая» – уникальная интерпретация легенды о короле Артуре от всемирно известного иллюстратора, автора графических романов и комиксов Фрэнка Миллера и талантливого голливудского сценариста Тома Уилера.
Проклятая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какое-то время король сдавленно рыдал, сжимая в руках тело матери, а затем яростно вытер слезы и закричал:
– Берик! Берик!
Спустя мгновение сир Берик и лакеи ворвались в шатер. Советник ахнул, увидев на полу леди Люнет.
– О! Ваше Величество!
Утер встал, отворачиваясь от тела.
– Она упала. Мы просто разговаривали, и вдруг она упала. Она… умерла.
– Быстрее же, ну! – сир Берик щелкал пальцами, обращаясь к лакею: – Отнесите ее целителю, может быть, еще есть время…
– Не стоит беспокоиться, она умерла, – Утер положил руку на плечо Берику.
– Может, еще не все…
Королевская рука сжалась сильнее.
– Она умерла.
Сир Берик вздрогнул, взглянув королю в глаза.
– Да, сир, конечно, – он снова обратился к лакею, который поднял леди Люнет на руки: – Отнесите ее тело в палатку и ждите дальнейших указаний.
Перепуганный лакей кивнул и спешно покинул королевский шатер. Берик трясущейся рукой потянулся к кубку с вином, но тут Утер накрыл его ладонь своей.
– Возможно, лучше выпить воды.
Сир Берик быстро соображал. Он выпрямился, стараясь взять себя в руки, но глаза выдавали страх – и Утер наслаждался этим страхом.
– Необходимо организовать новую встречу с отцом Карденом. Мы бы хотели пересмотреть ряд условий.
– Да. Да, Ваше Величество, – сир Берик поклонился глубже обычного и поспешил уйти прочь.
Сорок девять
– … Сто шестьдесят бочек эля, сорок пять вина, несколько сотен мешков муки. Мы засолили рыбу и мясо, сушим фрукты, которые можем засушить, а в колодцах вдоволь свежей рыбы – разумеется, пока их не отравили. По берегам рва живет много водоплавающих птиц. К сожалению, после пожаров у нас нехватка древесины, и мы просто не в состоянии поддерживать огонь. Отсутствие топлива для костров рискует стать самой большой проблемой.
Штойбен служил капитаном стражи лорда Эктора: высокий, лысый, худощавый. Голос у него был тихий и успокаивающий.
– Возможно, придется пожертвовать парой зданий, – заметил Артур. Вокруг стола в Большом зале собрались Нимуэ, лорд Эктор, Моргана, Артур и Кора. О Росе никто ничего не слышал со времен инцидента с Б’улуфом.
– Возможно. Однако будет сложно выбрать тех, чей дом пойдет на растопку, – заметил Штойбен.
– И сколько у нас времени? – осторожно спросила Нимуэ. – Прежде, чем мы…
– Начнем голодать, миледи? – закончил капитан стражи.
– Да.
Он поскреб подбородок.
– Что ж, я бы сказал, что у нас было месяц или два, прежде чем припасы бы иссякли, – до того, как в город пришли… – он сделал паузу, – …новые жители. Однако в нынешних обстоятельствах и с учетом того, как много едят некоторые из ваших… неделя, не больше. Даже без учета осады у нас слишком много голодных ртов.
– Неделя, – шепотом повторила Нимуэ, пытаясь осознать реальность.
– Иного выхода нет: мы должны сдать город, – с горечью сказал лорд Эктор.
– Для вас все это означает сдачу, – мрачно сказала Нимуэ. – Для нас – смерть.
– На кону смерть для всех, – парировал Эктор. – Через день или два здесь будут осадные машины. Посмотрим, сколько вы продержитесь, когда они начнут палить по стенам залпами горящей смолы.
– Моя королева!
– Да? – Нимуэ обернулась к двум Фавнам-лучникам, вошедшим в зал.
– У ворот всадник. Он говорит, что его зовут Мерлин.
Через несколько минут лучники привели Мерлина в Большой зал. Хмурая, Нимуэ сидела на троне, по обе стороны от нее стояли Моргана и Артур.
– Миледи Нимуэ, – Мерлин слегка наклонил голову. – Весьма рад снова видеть вас.
– Королева Нимуэ, сир. У нее Меч Силы, – поправила его Моргана.
– Не будем цепляться за титулы, – махнул рукой Мерлин, – поскольку я полагаю, что меч станет предметом торга в войне куда большей, чем эта.
– Моргана. Артур. Позвольте представить вам Мерлина-волшебника, – тон Нимуэ был холоден. – Моего отца.
– Твоего… что?! – Моргана и Артур в шоке посмотрели на Нимуэ, но она проигнорировала их.
– Разве не в этом заключался твой план, а, Мерлин? – ехидно проговорила она. – Найти смертного короля и вручить ему Меч Силы.
– Я всей душой намеревался уничтожить меч, чтобы предотвратить именно то, что сейчас происходит: мелкую борьбу за растущую власть, а также захват и передел земельных наделов, которые с начала времен никому не принадлежали.
– Красивые слова, но не подкрепленные поступками, – обвиняюще заявила Нимуэ.
– Да каким же идиотом я должен был быть, чтоб устроить тебе засаду и посадить туда солдат короля Утера! Почему было не прикончить тебя по дороге? Зачем все эти сложности? Стал бы я показывать тебе мои самые сокровенные воспоминания, если бы собирался предать? Нимуэ, подумай!
– Я своими глазами видела тех солдат!
– Я тоже видел! Видел подтверждение тому, что у нас обоих есть враги. Меня предали, а теперь его армия идет на тебя плечом к плечу с Красными Паладинами. Мы у края пропасти и должны действовать сообща и принимать непростые решения, иначе будут уничтожены остатки нашего народа.
– Нашего народа? – язвительно припечатала Моргана. – Да с каких пор ты признаешь свое родство с фейри?
Мерлин сделал несколько шагов в направлении трона. Он выглядел внушительно и угрожающе.
– Вот уже семь сотен лет я стою между людьми и фейри и жертвую всем, что у меня есть, чтобы не позволить им перегрызть друг другу глотки. Я потерял больше, чем получил, и эта попытка стоила мне сердца, ума, души… Было бы разумно услышать всю историю, прежде чем задавать подобные вопросы.
– Моргана – мой верный друг, – подвела черту Нимуэ. Одновременно она прикоснулась к руке подруги, прося ее помолчать. – Продолжай.
Она старалась скрыть свои чувства, но они грызли ее изнутри, сжимали сердце, заставляя желать только одного – бежать прочь со всех ног и никогда не слышать Мерлина.
– Меч влияет на тебя, Нимуэ. Я знаю, ты чувствуешь это, как когда-то чувствовал я. Он хочет, чтобы ты убивала, завоевывала, но этот путь ведет лишь к забвению. Это Меч Силы, и сил у него достаточно – но нет ответов. А настоящий лидер должен обладать не только отвагой, но и мудростью.
Стоило Мерлину заговорить о мече, как желудок Нимуэ скрутило от гнева: «Как он смеет? Он хочет забрать его себе!» Она чувствовала, как силы меча подгоняют ее мысли, будто ветер, дующий в паруса, как они питают ее страсть и ярость. Однако ей удалось удержаться, и метки Эйримид вспыхнули на ее щеках лишь на мгновение. «Сокрытое может контролировать меч», – поняла Нимуэ.
– Что ты предлагаешь, Мерлин?
– Недавно я сделал ценный подарок Камберу, Ледяному Королю, лорду викингов, который утверждает, что именно он – истинный наследник трона Пендрагонов. Этот дар ждет долгая дорога, но есть вероятность, что он подтвердит притязания Камбера на престол – или, по крайней мере, снизит шансы Утера править. Однако все это неизбежно повлечет за собой гибель ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. К тому же у меня нет никакого желания навредить Утеру Пендрагону: ему всего лишь дурно служили те, кому он более всего доверял, пусть теперь мирится с последствиями, – печально заключил Мерлин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: