Томас Уилер - Проклятая [litres]
- Название:Проклятая [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106491-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Уилер - Проклятая [litres] краткое содержание
Проходит время – и в мирную деревню вторгаются Красные Паладины, безжалостно предав ее огню и мечу.
Мать завещает Нимуэ найти волшебника Мерлина. Мечтая о мести, девушка знакомится с наемником Артуром. Участвует в восстании против Красных Паладинов и короля Утера.
Теперь Нимуэ должна объединить свой народ и узнать правду о собственной судьбе.
«Проклятая» – уникальная интерпретация легенды о короле Артуре от всемирно известного иллюстратора, автора графических романов и комиксов Фрэнка Миллера и талантливого голливудского сценариста Тома Уилера.
Проклятая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стражники грубо схватили Мерлина за локти и вытащили из королевского шатра.
Нимуэ сидела в своей комнате, пялилась на пирог с угрем на тарелке перед собой и слушала, как урчит в желудке от голода. Она не могла заставить себя съесть ни крошки. Тревожные часы, проведенные в ожидании вестей от каравана, совершенно вымотали ее. Жена Эктора, леди Марион, взяла на себя обязанность проследить за тем, чтобы Нимуэ хоть что-то съела.
Она склонилась, забирая тарелку с пирогом.
– У нас на подходе великолепная цесарка в миндальной глазури.
– Нет, прошу вас! – запротестовала Нимуэ.
Однако леди Марион присела рядом и взяла ее за руки, давая понять, что здесь решает не она.
– Под моим надзором ты не увянешь. Ты чересчур бледна, моя дорогая.
– Я благодарна за ваше гостеприимство, леди Марион. Особенно учитывая, что… – Нимуэ замолчала.
– Учитывая, что ты забрала трон лорда Эктора? – закончила Марион.
– В общем, да, – мягко улыбнулась Нимуэ. Леди Марион выглядела задумчивой.
– Почему бы женщине не сесть на трон?
Потянувшись за чашей вина, Нимуэ заметила, что ее рука дрожит. Леди Марион смотрела с глубоким сочувствием.
– То, что ты делаешь для своих людей… это очень смело.
Нимуэ собиралась было ответить, и тут где-то далеко послышался клекот. Она порывисто вскочила:
– Это был ворон? – и сорвалась с места. Леди Марион поспешила следом. Нимуэ лихорадочно искала источник звука.
– Эй! – завернув за угол, она увидела, что по лестнице поднимается Штойбен. В руке у него была записка.
– Прилетела птица, миледи, – сообщил он, передавая послание.
Нимуэ развернула крошечный свиток пергамента и прочла: «Корабли уже здесь. Загружаемся. Король сдержал слово. Все фейри отправляются туда, где встречаются море и небеса. Благодаря тебе, любовь моя. Джузеппе Фаццини Фаццини».
Она уронила записку и закрыла рукой рот, борясь со слезами.
– Они в безопасности!
– Я рад слышать это, мадам, – промолвил Штойбен, опуская руку ей на плечо.
Пятьдесят шесть
Решетка с грохотом поднималась, пока не уперлась в верхнюю часть ворот. Тогда Нимуэ пришпорила коня и покинула город через северные ворота, выезжая на Королевский Тракт. Прохладный ветерок шуршал высокой травой, заставлял верхушки деревьев покачиваться и шелестеть последними оранжевыми листьями. Лес гудел жизнью: Нимуэ уловила негромкий писк дроздов и повторяющиеся крики воронов. Сжимающий сердце страх, тревога, грызущая ее в последние дни и даже недели, – все улетучилось, и на нее снизошло спокойствие. Она ощущала, что Сокрытое невероятно близко и говорит ей: «Не бойся». Вспоминая тот день в Железном Лесу и олененка, она закончила это предложение: «Смерть – это еще не конец».
И все же не такую жизнь Нимуэ себе представляла. Все случилось так быстро, так жестоко – и все же, ее судьба была полна событиями. Конечно, она хотела бы еще хоть раз увидеть Артура. Хотела раскрывать загадки его души, засыпать в его объятиях, путешествовать с ним по морям и вместе открывать мир. И однажды – стать семьей.
Нимуэ судорожно вдохнула, но не смогла удержать слезы. В конце концов, она благодарна уже за то, что знала его, а все прочее известно лишь Сокрытому.
«Рождаемся на рассвете, чтобы уйти в сумерках».
Тишину нарушил грохот приближающихся всадников. Она рывком вернулась в настоящее, по спине пробежал холодок: дюжина мужчин в полном латном облачении под знаменем с тремя коронами выехала из леса. Когда Нимуэ приблизилась, они перешли на рысь и образовали нечто вроде стального заграждения. Один из солдат поднял забрало: под ним обнаружились рябое лицо, ухоженные черные усы и холодные глаза.
– Ты – Ведьма Волчьей Крови? – спросил он.
– Да.
– Перед тобой сир Ройс из личной гвардии Его Величества. Меч у тебя при себе?
Нимуэ заставила себя смотреть прямо в глаза сиру Ройсу.
– Нет.
Солдаты начали переглядываться, а сир Ройс нахмурился.
– Это что, шутка? Король сдержал слово, неужели же ты решила обмануть его?
– Меч находится поблизости, но у меня… есть свои условия.
Она ненавидела то, как дрогнул ее голос.
– А ты смелая девка, не так ли? – Лицо Ройса исказилось от гнева. – Где. Меч.
– Устрой мне встречу с королем Утером. Только ему лично я расскажу, где меч.
Сир Ройс сжал поводья в руке, закованной в латную перчатку, и Нимуэ решила, что он представляет на их месте ее шею.
– Это плохо кончится для тебя, девочка, – предупредил он. – Не отставай, – и развернул коня. Солдаты окружили ее и направились в лагерь Пендрагонов.
Нимуэ издали увидела океан черно-золотых палаток, растянувшийся на всю равнину и по низкому склону холма. Никогда еще она не чувствовала себя столь маленькой и невзрачной. Они ехали мимо злобных солдат с грязными лицами, которые подозрительно смотрели на нее или делали непристойные жесты. Когда она увидела королевский шатер, шестерых Красных Паладинов и шестерых стражников из числа воинов Троицы, стоявших снаружи, будто ледяная рука сжала сердце. Оно бешено колотилось, а сир Ройс тем временем спешился и удержал за повод коня Нимуэ, давая ей возможность вылезти из седла. Ноги ослабели, однако она выпрямилась и, смотря прямо в глаза Красным Паладинам, прошла через открывшийся проход.
Интересно, дадут ли ей немного воды? Землю покрывали пышные ковры, по всему шатру стояли богато накрытые столы: вазы с фруктами, пирожные и хлеба, кувшины с вином и золотые подсвечники. Король Утер сидел на троне, и золотая корона венчала его узкий лоб. Он оказался куда моложе, чем она ожидала. Слева от него стоял тот, кого Нимуэ знала как сира Берика, а рядом – невысокий темноглазый человек в изысканном черном одеянии церковника. Напротив трона находился отец Карден – высокий, с теплым круглым лицом, которое совсем не отражало того зла, что крылось в его душе. Он смотрел на Нимуэ с легкой жалостью.
Сир Ройс обошел Нимуэ и опустился перед королем на колени:
– Ваше Величество, ведьма просила личной встречи, потому что меч у нее не при себе. Она заявляет, что только вам одному раскроет его местоположение.
– Она издевается над вашей добротой, Ваше Величество, – немедленно сказал Карден. – Не стоит тратить ни секунды на разговоры с ней – мои братья способны вытянуть из нее правду о том, где сейчас меч. По правде говоря, это будет большая честь для нас, – Карден повернулся к Нимуэ и одарил ее улыбкой.
– Я согласен, король Утер, – заметил маленький человек в богатых одеждах. – Отдайте нам ведьму, и к закату Меч Силы будет у вас.

Наконец раскрыл рот король.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: