Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Название:Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] краткое содержание
Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В мгновенье с молниеносной скоростью дверь отворилась. На пороге с лютой злобой в глазах возник мужчина с зажатым в правой руке ножом и левой, прикрывающей красное пятно на животе.
— Не знаю к какой такой матери вы собрались сносить двери, но я вам не позволю оскорбить честь хозяйки этого дома, — грубо пробасил он.
Наконец-то, передо мной тот самый человек. Средних лет, чуть ниже меня, но лицо всё еще моложавое, а стать некогда бывшего воина внушала почтение.
— Мы всюду вас ищем, нам известно про нападение, — постарался успокоить его я.
Мужчина отошел вглубь дома.
— Или ты заходишь или уходишь!
Мгновенно выровняв зрение до обычного. Я заскочил внутрь, захлопнул дверь. Обогнув меня к выходу бросился ниоткуда взявшийся паренёк, закрыл засов и постарался стать менее заметным.
— Ничего вам не известно. Ничего! — рыкнул сер Джонсон.
— Мне нужно позвать остальных.
— Нет!
— Но вы ранены и вас ищут!
Сер Джонсон налился краской, желваки заиграли.
— Обо мне есть кому позаботиться! Еще раз повторю для нашей доблестной стражи, нет и снова нет!
Не думал я что столкнусь куда с большей проблемой чем с убийцей.
— Хорошо, как хотите, — я выставил вперед руки. — Но около дома некто вас искал.
Сер Джонсон побледнел, паренек рядом с ним растерянно заморгал, с комнаты напротив выбежала женщина.
— Неужели нашли? — жалобно проговорила она.
— Мира, зайди обратно, — ласково попросил Джонсон.
Как только женщина скрылась, на меня уставились две пары глаз.
— Что ты ему сказал?
Я пожал плечами.
— Мы не успели обменяться словом. Он возле дома и остался.
Джонсон кивнул пареньку.
— Живо убери тело, куда подальше и так чтобы тебя не видели.
Парнишка в миг выпорхнул из дома.
— Присаживайся, в ногах правды нет, — предложил он, более открыто и как вижу с возросшим доверием.
Я прошел в глубь зала. После уличной сырости в нос ласково пробился приятный аромат неких трав, повсюду разлито тепло, камин пленяя уютом мерно потрескивал. На противоположной стене красовался щит с нарисованным на нём зверем, похожим на медведя.
Я сел в одно из кресел напротив камина, но так чтобы и наблюдать за Джонсоном.
— Снимай сапоги, пусть просохнут, а то я решил было, что-то у меня в ушах хлюпает, — сел он рядом.
Я снял обувь и поставил около играющих языков пламени, сам же вытянул ноги и позволил себе расслабится.
— Я верю в нашу стражу, но вот твердолобых там уж больно много, — он сделал паузу. — Но знаешь, я побывал и на коне, и под конём. Прошёл от зелёного новобранца до рыцаря и командира огромного войска, и вот недавно стал герцогом. Хоть я совсем недавно покинул седло, но я еще умею сражаться, еще как.
Мы оба уставились на пламя, треск древесины успокаивал и перебивал молотивший по крыше дождь.
— Человек что напал на меня, был очень непрост. Я даже свой верный меч потерял, что для воина настоящий позор. Но вот ума не приложу как ты еще совсем юный и зелёный его одолел?
Не люблю прибедняться, но и заходить далеко с враньём нельзя.
— Видимо я тоже, непрост, — я решил не тянуть с объяснениями. — Почему вы не хотите обратиться к страже?
— Как твоё имя?
— Стеймекс.
— Вы явно неместный. Так вот, Стеймекс, я могу сказать вам при условии, что это останется между нами.
Пусть я и сам мог узнать правду, но лучше расположить к себе этого человека. А ложь я и так увижу.
— Хорошо.
Джонсон чуть наклонившись, отнял руку от живота. Только сейчас я заметил широкий травяной лист. К бледному лицу по немного возвращался румянец.
— Да, не простые подорожники у вас тут растут.
— Что?
— Нет-нет, ничего. Продолжайте.
Дверь открылась, впустив шум и долю сырости, тут же захлопнув, к нам примчался юноша.
— Всё сделано, — отчитался он, пугливо посматривая на меня. Если сэр Джонсон сплоховал перед убийцей, а я нет. То я могу быть еще опасней.
— Иди Артур, — он проводил мальчишку взглядом, но тут же повернулся и посмотрел мне в глаза.
— Это уже второе нападение. До этого был какой-то щенок, но сейчас всё изменилось. А следующего никакая стража не сдержит.
Я хотел спросить, но он тут же перебил.
— Я знаю, что бы вы хотели спросить, может ли рыцарь скрываться от врагов? — Конечно спросить я хотел не это, но пусть.
— И вы будете правы, ведь он не может. Это урон его чести.
— Тогда что вас заставляет поступать так?
— Долг перед любимой и сыном.
Я не преминул спросить.
— Но разве оставаясь у них, не подвергаете вы их опасности?
Сэр Джонсон окинув взглядом залу.
— О моей любви никто не знает, как и о моём сыне. С этим местом меня никто связать не сможет.
Вот оно что.
— С чего бы вдруг кому-то снова пытаться вас убить, первое покушение связано со вторым?
— На первом была непримечательная метка, — Мой собеседник протяжно вздохнул. — Золотой путь всегда доводит дело до конца. Но ты видимо не в курсе. — поправился он после того как заметил, как я нахмурился. — Путь имеет обширную сеть во многих королевствах и империях, им всегда удаётся выполнять заказы до конца, чего бы им это не стоило.
Вот так влип. И не только он, но наверно и я. Чувство беды нахлынуло новой порцией. Но есть мысль, которая не даёт покоя.
— Сер Клонд утверждает, что вас ранили и он спугнул убийцу, но направил он всех на поиски совсем в другую сторону.
Сэр Джонсон словно постарел, глаза ввалились, словно тяжесть прожитых лет взяло своё.
— Я шел на встречу к старому другу, очень старому. Именно он подставил меня, — последние слова он сопроводил протяжным вздохом. — Не хочу даже знать, что ему предложили, что предать нашу дружбу.
— Тогда не будем. Но если есть убийцы, то и есть заказчик. Кому это нужно?
Джонсон посмотрел на выход из зала.
— Тому, кому это выгодней всего. Моей двоюродной сестре. Она давно обращала на меня внимание, точнее на моё возвышение в стане короля. И вот когда я стал герцогом, ударила. Решив, что больше никого у меня нет, ей тут же всё и отойдёт. Но она не знает о моём сыне.
Я ловил не поддельный кайф от тёплого камина и уютного кресла. Не смотря на недавний сон, я поспал бы еще. Но на языке вертелся вопрос.
— Как вам удалось от всех это так долго скрывать?
Он усмехнулся.
— Я долго не хотел остепеняться, и не считал нужным иметь семью. Но я пересмотрел свои взгляды на жизнь. И не хочу оставить после себя лишь боевую славу. И не успел я заявить всем о сыне как вот, стал целью для своей кузины, — он замер на мгновение. — Мне впервые страшно, страшно от мысли, что она узнает о моей семье и тогда… — он сжал кулак с ножом, так и не выпустив его. — Я хочу быть рядом, чнар его дери. — закончил он.
— Кто ваша кузина?
— Графиня. Очень дерзкая, настоящая стерва. Но всегда добивается своего. Моя дорогая Игальдия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: