Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Название:Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] краткое содержание
Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодой с легкими закрученными усиками, вытянутое лицо с растрёпанными цвета вороново крыла волосами, взгляд задорный, в ожидании настоящего представления. Но помимо этого так же и верный соратник принца, друг детства не только его, но и небезызвестной Жарнин. Что ж самое главное, что это не предатель.
— Не переживайте, сер Стеймекс, — заметил он мой взгляд. — нам стоит лишь дождаться убийц как ловушка тут же захлопнется.
— Какая…, - дом содрогнулся как от тарана. За шиворот посыпалась едкая пыль.
Наш доблестный герцог понёсся как лось в весенний гон к окну. Я успел прыгнуть навстречу, сбил его с ног. Над головой зло просвистело.
— Фух, — не мог отдышаться сэр Визельвальд устремив взор к встрявшему в потолок болту арбалета, — я ваш должник до конца жизни.
Мы отползли от окон.
— До сих пор вспоминаю как вы разили врагов в трактире, и кто вас так научил…, - еще один удар сотряс здание так, что мы невольно вжали головы в плечи ожидая, что рухнет крыша.
— Не время! — заорал я.
И словно десяток глоток закричало в ответ.
— Да, максимум трое убийц говорил он! Всего парочку!
Внизу во всю пылала битва. Мне показалось или из-за закрытой двери вспыхнули блики пламени.
— Помощь скоро подойдёт! — не унимался сэр Визельвальд.
Этого хватало для серьёзных обвинений, но я всё равно должен быть первым кто задержит Игальдию.
— Вы читаете мои мысль сэр, не знаю почему для вас это важно, но раз так, вы обязаны не дать ей скрыться.
Неужели я сказал это вслух?
Моим мыслям не суждено было обрести четкий образ. Дверь как в замедленной съёмке вспухла и комнату потряс взрыв. Горящие щепки дробью разлетелись по комнате, но с какого-то перепугу сэр Визельвальд прикрыл меня собой, разве не должно быть наоборот?
— Спешите! — с диким воплем лже-герцог отважно кинулся на ворвавшегося убийцу.
Я успел увидеть падающее тело пораженного одним точным ударом, как за ним выскользнул второй, но и его постигла та же участь. Сэр уже забыл, как его там сражался как мангуст против своры змей. Какое моё было удивление, когда за вторым в комнату как смерч ворвался человек не иначе как сам сэр Клонд. Мой защитник попятился под градом ударов переместив сражение в центр комнаты. Стоило увидеть прямого предателя герцога и слабое свечение его рук, меня пробрал смертельный холод. Но это не помешало в считанные мгновения пересечь комнату и выпрыгнуть в окно. Первую ветку словил лицом разбив нос, за вторую схватился как утопающий за гадюку. Ожидая треска и неотвратимого падения, древесина подо мной прогнулась подобно змее. Я в страхе разжал руки и упал на гору листьев, что неприятно чавкнули подо мной. Даже разбитым носом я учуял удушливый запах гниения, видать еще тех листьев с момента той давней битвы. К моему ужасу длинная ветвь до сих пор извивалась подобно хвосту ящерицы.
— Это ловушка! — полный ярости крик разрезал ночную тишь.
Словно в ответ раздались бравые возгласы, и уж точно не убийц. Дом через тоннель наполнялся стражей. А значит мне нужно спешить.
Я подобно огненному болиду мчался через средний город. Здания и редкие встречные сменяли один другого, благо направление я выбрал верно. Я вытер рукавом кровь с лица, про разбитый нос уже забыл и надеюсь он меня не потревожит. Впереди замаячил высокий особняк, по первой и не скажешь, что принадлежит женщине, графине. Две башенки с бойницами, агрессивная передняя часть крепости смотрит углом на главный двор. Если бы не ворота из стальных прутьев, то он и вовсе был бы не преступен. У врат двое стражников внимательно вели службу, особенно это было видно по их взглядам и готовности меня встретить.
С языком наперевес мчась в сторону особняка я прокричал.
— Король и его гвардия скачут сюда! Не откроете врата, развесят вдоль улицы!
Секундное замешательство и стража мешая друг другу раскрыли ворота. Будь во мне больше лихости я бы облизнулся как кот на сметану. Но где-то внутри теплилась надежда, авось не пустят, не поверят, и я такой плюну в лужу и уйду спать.
Я влетел во двор, вся стража и прислуга, что услышала грозное предупреждение освобождала мне дорогу, некоторые и вовсе шарахались в сторону. Неужели король тут так крут?
Передо мной еле успели открыть дверь в крепость, сапоги глухо застучали по парадной лестнице с простеленным ковром, дворецкий на втором этаже знатно поклонился, а с третьего этажа мне подмигнула довольно знакомая особа в бархатном черном платье. Я не придал этому значение и проигнорировал стража с соловьиным взглядом, как бур вломился в приёмную комнату загодя захлопнул за собой дверь. За спиной раздался требовательный вопль, после чего еще один явно принадлежащий кому-то другому. Видимо весть о короле дошла и сюда.
В глаза бил яркий свет светильников, что не уступали электрическим, явно здесь замешена магия. Я прошел по комнате вдоль стен ближе к окну. Всё моё внимание приковала властная женщина средних лет еще не растерявшую красоту, будто она её с годами только приобретала и украшала. Густые каштановые волосы волнами падали на плечи, а лоб переливался ослепляющей белым золотом, диадемой. На против с такого же кресла поднялся раздражённый и удивленный таким наглым приходом мужчина в строгом зеленом камзоле.
— Немедленно объяснитесь! — потребовал он.
Женщина не подавала никаких действий упорно меня рассматривая.
— Графиня вы задержаны в связи вашим участием в покушении на его светлость вашего кузена сэра Джонсона!
Графиня улыбнулась одним уголком губ, но пальцы её сильнее вжались в подлокотники.
— Что за чушь вы несёте! Ваше сиятельство, позвольте выдворить и наказать нахала! — прям запел её собеседник, мужчина её возраста, но с хорошей комплекцией и нагло выпирающим подбородком.
— Конечно, барон, он весь ваш, — еще одна ехидная улыбка.
Нужно брать напором иначе могут возникнуть проблемы. Я уже начал желать, чтобы Жарнин по её плану, как можно быстрей прислала сюда королевскую гвардию. Но я постоянно забываю в нужный момент о своём преимуществе. Теперь графиня передо мной как раскрытая книга.
— Вашего любовника и убийцу сэра Клонда уже везут в темницу, не так ли серебряный персть золотого пути? А завтра на плаху, ведь сказать ему уже нечего, — теперь мой рот ширился улыбкой.
Настал черед удивляться барона, который резко переключил внимание на графиню. Стоит отдать должное выдержке графини, что всё так же лучисто улыбалась, но глаза, отражение души, в них читалось не поддельное сомнение и страх. Но пусть этим чтением займется барон, я же видел правду как быстро начала строить доводы и хитросплетения эта женщина желая отбрехаться или еще чего похуже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: