Array Belochka LG - Бу! [СИ]
- Название:Бу! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Belochka LG - Бу! [СИ] краткое содержание
Бу! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утро началось как обычно, с завтрака в постель. Подгоревшие тосты с джемом ели в кровати Гарри, так как Тедди встал раньше и к девяти утра успел сжечь половину хлебного батона, поджарив остальное до темно-коричневой корочки. Они дурачились, рисуя клубничные и вишневые джемовые усы и притворяясь напыщенными лордами на заседании Визенгамота.
А днем играли, поглощая шоколадное печенье с орехами. Не обремененный постоянной работой Гарри мог позволить себе бездельничать неделями, чтобы потом побывать на квиддичном матче, посидеть в кабинке с комментатором, болтая об игре, и получить за это месячное содержание среднестатистического мага. Или разрезать ленточку на церемонии открытия магазина, дать интервью, появиться на балу с очередной скандальной пассией…
Вечером он прочитал Тедди сказку о буром медведе и серой луне. Новые впечатления стерли воспоминания о Бугимене, и Гарри спокойно удалился в свою комнату, оставив маленький ночник на прикроватной тумбочке. Но в первом часу ночи, тихо посмеиваясь над собой, он крался в комнату крестника. Заползая под кровать, сдерживался, чтобы его не разбудить. А через полчаса решил, что рассеянный свет ночника не благоволит к повторению видения, и уже хотел вылезти… Но тут услышал тихое «Бу!» над ухом и, повернувшись на спину, наткнулся на изучающий взгляд.
Существо парило над распластавшимся Поттером и внимательно его рассматривало. Ужаса не было, на этот раз оба испытывали исключительно любопытство. В тусклом свете Гарри разглядывал черты ночного гостя — светло-серую кожу, выдающийся нос с горбинкой, четко очерченные скулы и изогнутые в ухмылке тонкие губы, открывающие удлиненные белоснежные клыки. Клочки мрака распадались на фрагменты, составляя закрытую одежду, из которой показалась рука с длинными изящными пальцами, завершающимися острыми черными когтями.
Гарри пожирал глазами Бугимена, и схожесть его со Снейпом была поразительной. Подняв руку, он коснулся пальцем горбинки носа; кожа показалась нежной и приятной, а главное — настоящей. Он ущипнул себя за бедро, но резкая боль не прогнала видение, которое повторило жест Гарри, проведя когтем по кончику носа. Вторая ладонь снейпобугимена взялась за подбородок, приподнимая лицо Гарри, и тонкие губы накрыли его рот, погружая в нереальную какофонию ощущений.
Поцелуй закончился неожиданно, и Гарри потянулся за продолжением. Но палец лег на припухшие губы, а Кромешник отпрянул, улыбнувшись, и прошептал:
— Гарри. Гарри Поттер. Хм… Странно.
Он исчез с тихим хлопком, оставив обескураженного Поттера в полной темноте. Ночник потух — пришлось на ощупь выбираться из детской. Ноги тряслись, а руки нервно приглаживали волосы. Это было не видение! И начинающий наливаться синяк на бедре служил тому доказательством.
3
Гарри никогда так не радовался приходу Андромеды. С нетерпением дождавшись обязательного чаепития и полного отчета Тедди о проведенных выходных, он с плохо скрываемым облегчением попрощался с крестником у камина.
Не успел померкнуть яркий всполох перемещения, Гарри помчался в библиотеку. Перво-наперво он нашел именно ту детскую книгу, но ничего нового там не обнаружил. Затем, не без помощи артефакта библиотечного поиска, он нашел все книги о послесмертных мифологических воплощениях.
Весь день он рылся в старинных гримуарах, энциклопедиях и дневниках, но кроме нескольких наблюдений предков и одной статьи о неприкаянных душах, выбравших путь отбытия повинности, ничего не нашёл. Как ни странно, самую интересную информацию хранили именно детские книги.
В издании «Маленького огородника» Крыжовничная женушка — страшилка с британского острова Уайт в облике огромной гусеницы, призванной отпугивать непослушных детей от кустов крыжовника — была описана скупо. Однако именно под этой статьей рассказывалось, как две волшебницы-соседки сильно повздорили и в отместку уничтожили всех садовых духов на участках друг друга. Тогда магия заставила всех хоть частично втянутых в распри отрабатывать несколько веков в роли клубничных фей, огуречных троллей и огородных охотников.
Гарри понимал, что сам не способен собрать всю информацию и систематизировать ее. Но он точно знал самого лучшего специалиста в этой области.
Гермиона Уизли, сидящая дома с новой научной работой, приняла Поттера с удовольствием. Рон смеялся, что его супруга ушла в декрет, чтобы выносить гениальное открытие в современной магии. Гарри казалось, что он не был далек от истины.
В коттедже друзей было уютно и тепло. Гермиона накормила друга пирожками с яблоками и ватрушками. Гарри признал вкуснейшую выпечку Молли Уизли, но виду не подал. Ни для кого не секрет, что молодая миссис Уизли не отличалась особой хозяйственностью. Максимум, что мог получить Рон на ужин — макароны с сыром. И добродушная свекровь, конечно, взяла на себя заботу об обеспечении едой семьи младшего сына.
Рон вернулся с работы, когда Гермиона и Гарри сидели в гостиной и громко обсуждали все возможные формы посмертной повинности. Он посидел в уголочке, прислушиваясь к спорам, и вставил свои пять кнатов:
— Сразу видно, что вы воспитывались не в семьях волшебников. У нас мало книг про Песочников, Вульверов и прочих — это народное творчество. Каждый волшебник с детства знает всех этих персонажей, а многие их видели.
На вопросительные взгляды супруги и друга он продолжил:
— Я вырос на сказках о Зубной фее и псе Баргесте. Близнецы доказывали, что дружили с Робином-славным малым, Джинни ходила по ночам к Толли-светлячку, а я лично трясся под одеялом от завываний Бугимена.
— А почему мы ничего не видим?
— Их могут видеть только дети. Есть даже научное объяснение, — Рон приосанился и с вызовом посмотрел на супругу, гордясь, что знает хоть что-то лучше. — Все воплощения состоят из сырой энергии, и взрослая упорядоченная магия их разрушает. А у детей, как известно, ядро еще не сформировано, сила дикая. Вот…
Гермиона хлопнула себя по лбу. С любовью взглянув на мужа, она притянула его на диван, и Гарри тут же почувствовал себя лишним. Поболтав еще несколько минут, он откланялся и вернулся домой.
Едва за окном стемнело, Поттер направился в комнату Тедди и завалился под кровать. На этот раз он по максимуму откомфортил свое там пребывание. Подушка, теплый плед, маленький ночник и даже кружка чая рядом на полу… Но то ли не хватало ребенка в комнате, то ли Гарри в более мягких условиях слишком крепко заснул — Кромешника он так и не увидел. Не встретился он с ним и на следующую ночь. Да и до конца недели ни одного «Бу!» в доме на Гриммо не прозвучало.
На выходных Гарри отправился в гости к Джорджу. Вредилки все так же пользовались успехом, прибыль не падала, покупатели не жадничали, но все равно что-то неуловимое, внутреннее в магазинчике исчезло. Джордж потускнел, и вместе с ним поблекло ощущение красочного праздника, который всегда присутствовал в лавочке близнецов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: