Макс Мах - Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба [сборник litres]
- Название:Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118494-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба [сборник litres] краткое содержание
Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И на Каменной Ладони, куда Карл пришел, как представлялось, для того только, чтобы немного отдохнуть, не оказалось ни одного живого человека, но зато присутствовали тени тех, с кем хотелось бы теперь встретиться. Прошлое ведь тоже обстоятельство жизни, а память не только груз на плечах, и, может статься, именно поэтому в Ляшне, где его все-таки ждали, смертельная схватка разыгралась только в воображении Карла, но настоящая кровь не пролилась. Что это должно означать? Возможно, Карл еще долго размышлял бы на эту тему, но интуиция подсказала ему очередной ход, и здравый смысл этого шага не отвергал.
«Гаросса, Цейр… Цейр, Гаросса…» – и память, сохранившая мельчайшие детали несостоявшегося боя с ярхами…
Непрожитая жизнь , увиденная в Зеркале Ночи, неслучившаяся смерть , нарисованная собственным воображением в Ляшне… Подсказка была очевидна, как и выводы, следующие из нее.
Но в Гароссе нам пока делать нечего, а Цейр… Даже не знаю, имеет ли смысл туда идти. Однако все может быть, а может и не быть . Эти слова сказал он сам, но человек на то и человек, чтобы принимать решения и исполнять, коли считает их правильными.
«Свобода воли… Неопределенность и непредопределенность…»
Гаросса и Цей… Цейр или Гаросса ?
«Разумеется…»
Его не ведающее покоя воображение нарисовало картину будущего настолько яркую и подробную, что художественное чувство лишь отступило с поклоном в сторону, позволяя холодной логике подтвердить безупречность принятого решения.
– Нет, – покачал головой Карл. – На этот раз я пойду один. Так надо.
– И ты не скажешь, почему. – Дебора не спорила и не спрашивала, она размышляла.
– Не стоит, – покачал головой Карл.
– Если вы уверены, что это необходимо, мы подождем вас здесь. – Странно, что эти слова произнес Конрад Трир, но, возможно, сейчас именно он «чувствовал» Карла лучше других.
– Ждать долго не придется, – Карл перевел взгляд на по-прежнему горящий, но не сгорающий факел, лежащий на мозаичном полу у противоположной стены. – Всего лишь несколько мгновений, дамы и кавалеры. Время течет снаружи, здесь оно неподвижно.
– Хорошо, – неожиданно согласилась Дебора. – Но с тобой пойдет Август.
Эта женщина умела соглашаться. Однако изменения, начало которым положила случайная встреча на Чумном тракте, были очевидны. Сначала исчезла, растворившись в воздухе той весны, золотоволосая и голубоглазая Дебора, и из мрака ужаса и обреченности под Голубой Купол вернулась сероглазая и русая принцесса Вольх. А теперь – буквально в последние дни – в ней начала проступать новая, еще незнакомая Карлу, но уже угадываемая сердцем женщина. Великая господарка Нового Города умела не только соглашаться с разумными с ее точки зрения решениями других, но и принимать собственные, объяснять которые Дебора, как и сам Карл, не всегда полагала нужным.
«О, да, – он вполне оценил и ее слова и то, каким тоном они были сказаны, и особый взгляд серых бездонных глаз не остался незамеченным. – О, да, ты станешь великой повелительницей. Можешь стать».
И в этот момент – звук ее голоса еще не успел раствориться в наполненном серебристым сиянием воздухе зала Врат – Карл увидел будущее, каким оно может стать, когда Хозяйка Судьба положит предел его бесконечной дороге. Он увидел Дебору, сухие глаза которой не знали слез, а сердце сострадания и пощады. В холодной душе этой суровой женщины не осталось ничего, кроме льда и стали, и только их можно было теперь увидеть в безразлично спокойных, напоминающих о выстуженных лютыми ветрами просторах севера, глазах императрицы Яр.
«Ты будешь… Ты можешь стать…»
Нойоны будут разбиты, повержены будут враги, и жестокая месть сотрет с лица ойкумены целые города… Прольется кровь, и вспыхнет жестокий огонь… Такой империи и такой власти под Голубым Куполом не видели со времен Трейи. Вот только картина, нарисованная его творящим миры воображением Карлу не понравилась. В ней было величие и особая жестокая красота, но сердце не принимало ни такой Деборы, ни такой империи, ни таких наследников. Их было двое, неразлучных, словно близнецы, могущественных и смертоносных, как зимние шторма, пустынные бури или сотрясения земли, и таких же божественно равнодушных. Его сын, Карл Яр, так удивительно похожий на него самого, если не считать серых глаз матери, и внук, Теодор Трир, чьи пронзительно синие глаза смотрели на мир с холодным интересом хищника, вышедшего на большую охоту…
– Хорошо, – сказала Дебора. – Но с тобой пойдет Август.
– Август? – Карл коротко взглянул на так неожиданно возникшего в его жизни взрослого внука, скользнул взглядом по остальным спутникам, не принимавшим сейчас участия в разговоре, и решил, что предложенный Деборой компромисс – единственный, на который можно согласиться.
– Хорошо, – сказал он, внимательно глядя ей в глаза и размышляя, каким образом Дебора угадала того единственного человека, для которого Карл мог сделать исключение. – Я возьму Августа.
– Надеюсь, ты не против? – спросил он, оборачиваясь к Лешаку.
– Нет, – коротко ответил Август, подходя ближе к Карлу, как будто опасался, что тот может внезапно передумать. – Вы же знаете, Карл, я никогда не против.
Цейр – старый город. Однако холм, на котором он стоит, и того древнее. Некоторые умные люди вообще полагали, что какой-то город стоял здесь с начала времен, так что каждый следующий отстраивался на руинах предыдущего, пока на правом берегу Данубы не возник этот большой пологий холм, застроенный теперь от подошвы до вытянутой с севера на юг просторной вершины. Так ли это, Карл, разумеется, не знал, но то, что под фундаментами многих городских построек похоронены следы древнего трейского города, даже сомневаться не приходилось. Ведь в Цейре и до сих пор стояло несколько зданий, построенных отнюдь не нынешними обитателями этих земель. И одно из этих строений – дворец Ноблей. Впрочем, от первоначального дворца – никто, однако, не мог с уверенностью утверждать, что во времена империи это был именно дворец – осталось совсем немногое. Массивный, глубоко уходящий в недра холма фундамент из грубо обработанных валунов, которыми и теперь была усеяна долина Данубы, да часть северной стены, сложенной из тщательно отесанных гранитных блоков. Но главным, в данном случае, был, разумеется, древний фундамент, потому что Дверь из зала Врат открывалась именно там, в одном из самых старых и глубоких подвалов дворца, упрятанном едва ли не в самом сердце холма.
Дворец Ноблей давным-давно не являлся дворцом в полном смысле этого слова. В это роскошное, но несколько запущенное еще во времена империи Яра здание уже лет триста властители Цейра помещали различные государственные учреждения, что следовало держать поближе к себе. Сейчас здесь размещались Имперский нотарион, Казначейство и собственно палата Ноблей, из-за которой дворец и получил нынешнее название. Но ни нобли, ни казначеи, ни нотарии здесь не жили, и поэтому в восьмом часу вечера в здании не оказалось ни единой живой души. Во всяком случае, проходя по погруженным в глубокий сумрак коридорам и лестницам, Карл и Август никого не встретили, так что и таиться им совершенно не пришлось. Ну, а как выйти из хорошо охраняемого дворца, Карл, бывавший здесь в былые годы не раз и не два, знал лучше многих других. Крошечная дверца, такая узкая и низкая, что сквозь нее пришлось буквально протискиваться, была врезана в стену цокольного этажа на южной стороне здания, и открывалась в узкий нежилой переулок, образованный глухой стеной дворца и куртиной, разделяющей верхний и нижний город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: