Томас Баррон - Потерянные годы [litres]
- Название:Потерянные годы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113467-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Баррон - Потерянные годы [litres] краткое содержание
Приподнимая завесу над тайнами взросления того, кто станет легендарным волшебником, эта книга повествует о его «потерянных годах». Юному Мерлину предстоит пережить немало приключений, удивительных даже для тех загадочных времен.
Потерянные годы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы были уже почти у берега, и Шим сполз с моего плеча, предварительно ущипнув меня за ухо.
– Ой! А это еще что такое?
– Это тебе за то, что заставили меня всю дорогу держаться за свой нос.
У меня мелькнула было мысль швырнуть зловредного гнома в реку, но я сумел устоять перед искушением. И гневные мысли были тут же забыты, когда я увидел сад вблизи. Деревья, тонкие и больные, выглядели гораздо более хрупкими, чем самые старые деревья Друмы. Те, что росли дальше всех от реки, казались мертвецами или призраками. Мы ступили на Гиблые Земли.
Я приблизился к одному из самых крупных деревьев, ветки которого нависали над водой. Протянул руку и сорвал маленький, сморщенный плод. Повертев его в руках, я был озадачен, не понимая, что это такое: плод был жестким, кожистым, бурым и бесформенным. Я понюхал его, и запах подтвердил мои подозрения. Это было яблоко. Самое отвратительное яблоко, которое я видел в своей жизни.
Я бросил его Шиму.
– Твой ужин.
Маленький великан поймал яблоко и с неуверенным видом поднес его ко рту. Наконец, осмелился откусить кусочек, и выражение отвращения на его лице сказало мне все.
– Фу! Ты хотели меня отравить!
Я ухмыльнулся.
– Нет. Я не думал, что ты осмелишься откусить от него.
– Тогда ты хотите надо мной смеяться.
– Отрицать не буду.
Шим упер руки в бока.
– Хотела бы я, чтобы девочка была здесь!
Я мрачно кивнул.
– Я тоже.
В это мгновение я заметил вдалеке, за садом, шесть фигур, появившихся со стороны восточных равнин. Мне показалось, что они направляются к саду. Боевые гоблины! Мечи, нагрудники и остроконечные шлемы сверкали в лучах вечернего солнца. Гоблины исчезли за холмом. Но, несмотря на то, что их не было видно, хриплые голоса становились все громче.
Шим, который тоже заметил врагов, как будто окаменел.
– Что мы собиралась делать?
– Надо прятаться.
Но где? Оглядевшись, я не заметил ни одного камня, за которым можно было бы спрятаться. Высохшие деревья не могли служить укрытием. Берег был пустынным – ни канавы, ни ямы.
Гоблины показались на вершине холма, над рекой. Я отчетливо слышал их голоса, различал топот их тяжелых сапог. Сердце мое учащенно забилось. Я продолжал осматривать берег в поисках укрытия.
– Эй, вы! – прошептал вдруг незнакомый голос. – Сюда!
Обернувшись, я заметил чью-то голову, торчавшую среди корней одного из деревьев в дальнем конце сада. Мы с Шимом бросились туда и обнаружили глубокую, недавно вырытую канаву, которая еще не соединялась с рекой. В канаве стоял широкоплечий загорелый мужчина с волевым подбородком и каштановыми волосами, заляпанными грязью. Из одежды на нем были только свободные штаны из бурой ткани. Он держал лопату легко и естественно, как хороший солдат держит меч.
Он махнул нам лопатой.
– Забирайтесь сюда, ребята. Да поживее.
Мы не заставили себя долго ждать. Я отшвырнул посох и нырнул в канаву. Не успел Шим прыгнуть следом за мной, как гоблины перевалили через гребень холма и вошли в сад. Человек быстро забросал нас землей и листьями, оставив лишь небольшое отверстие для дыхания.
– Эй, ты! – услышал я голос гоблина. Сквозь одеяло из листьев он показался мне немного тише, однако был таким же скрежещущим, как и у гоблина-вожака в Лесу Друма.
– Чего? – отозвался крестьянин. Казалось, его раздражает то, что его оторвали от дела.
– Мы ищем опасного заключенного. Он сбежал сегодня утром.
– От кого? – спросил человек.
– От стражников, тупица! То есть, от бывших стражников. Кто потерял пленника, тот потерял голову. – Гоблин хрипло, надсадно рассмеялся. – Ты не видел, чтобы кто-нибудь переходил реку? Говори быстро, ты!
Крестьянин ответил не сразу. Я уже начал думать, что он собирается нас выдать.
– Ну, – наконец, протянул он, – видел я тут кое-кого.
Сердце мое сжалось.
– Кого?
– Это был… мальчишка.
По лицу у меня, смешиваясь с землей, тек пот. Сердце колотилось.
– Где и когда? – рявкнул гоблин.
Человек снова помолчал. Я размышлял о том, не стоит ли мне вскочить и рвануться прочь – может, мне удастся опередить врагов.
– Несколько часов назад, – ответил крестьянин. – Он пошел вниз по течению. К морю.
– Смотри, не ошибись, – прохрипел гоблин.
– Я не ошибаюсь, а еще у меня нет времени с вами болтать. До заката мне нужно закончить эту канаву.
– Ха! Этому старому саду твоя канава уже не поможет.
Другой гоблин, с более низким голосом, произносивший слова медленно, вступил в разговор.
– Почему бы не срубить здесь несколько деревьев, чтобы облегчить бедняге работу?
Вся шайка зашлась в хохоте.
– Нет, – объявил первый гоблин. – Если хотим поймать пленника до заката, надо поторапливаться.
– А что они сделали с этой дурой-девчонкой? – спросил какой-то гоблин, когда стражники, топая сапожищами, собрались уходить.
Я высунул голову из кучи листьев, но не успел услышать ответ. Я уловил лишь слова «короля» и «лучше бы подохнуть».
Я отряхнул с туники землю.
Грубые голоса гоблинов стихли вдали, и в конце концов их заглушил шум реки; я выполз из своего укрытия. Взглянув на человека, я произнес:
– Я очень благодарен тебе. Очень благодарен.
Человек воткнул лопату в рыхлую землю и протянул мне могучую руку.
– Мое имя Хонн, дружище. Я, конечно, простой работник и умею только копать канавы, но я сразу вижу, кто хороший человек, а кто – нет. Любой, кому не нравятся эти жабы-переростки вон там, на дороге – мой друг.
Я взял руку крестьянина, и моя ладонь почти утонула в ней.
– Меня зовут Эмрис. – Я поддал ногой кучу грязи, лежавшую рядом. – А там мой храбрый спутник, Шим.
Шим высунулся из-под листьев, выплюнул изо рта землю и злобно уставился на меня.
– Сейчас нам пора идти, – сказал я. – У нас впереди долгое путешествие.
– И куда вы направляетесь?
Я сделал глубокий вдох.
– В замок короля.
– Неужели в Черный замок, парень?
– Да.
Хонн недоверчиво покачал головой. Я заметил его уши – треугольные, заостренные сверху, почти полностью скрытые густыми каштановыми волосами.
– Черный замок, – пробормотал он. – Где заперты Семь Разумных Орудий, выкованные много веков назад. Я помню время, когда они принадлежали людям. А теперь они принадлежат только королю! Плуг, который сам пашет поле… Мотыга, которая сама рыхлит посевы… пила, которая пилит не больше дров, чем нужно человеку…
Он вдруг опомнился.
– Зачем вы идете туда?
– Чтобы спасти одного человека. Друга.
Хонн уставился на меня, как на сумасшедшего.
– Ты можешь сказать мне, где находится этот замок?
Человек поднял лопату и указал в сторону Темных холмов.
– Вам туда. Больше я ничего не могу тебе сказать, приятель, кроме одного: передумай, пока не поздно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: