Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) краткое содержание

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. ...Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень - ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, - свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сэр Эндрю, - обратился ко мне отец Авроры, - высадите меня возле казармы королевской гвардии и буквально через час эти оба ваших ретранслятора будут уничтожены, а сэр Тауш предстанет перед королевским судом по обвинению в измене.

- Не надо торопиться сэр Гарольд. К чему поднимать излишний шум и привлекать к себе ненужное внимание? Мы тихо и незаметно выведем из строя оба генератора силового поля и посмотрим, кто придёт их осматривать и ремонтировать. Начнём пожалуй со смотровой башенки.

Следуя моей команде, Альбатрос навёл кормовое орудие на купол башни и используя импульс малой мощности нанёс один прицельный выстрел. Пробоина от тонкого лазерного луча имела микроскопичный размер снаружи, но внутри всё было сожжено или оплавлено до неузнаваемости.

- Теперь нам остаётся только ждать и внимательно наблюдать.

- А мы разве второй не уничтожим, тот, который на конюшне?

- Конечно нет, иначе наш противник может догадаться, что оба ретранслятора - генератора вышли из строя неслучайно....

Только через полчаса возле наблюдательной башни появились два человека. Увеличив их изображения, от сэра Гарольда узнал, что это управляющий имением сэра Тауш и его помощник. Управляющий зашёл в башню, а помощник остался у её подножья. Буквально через несколько минут управляющий в сильном волнении или смятении выбежал из башни и скорым шагом направился прямиком к конюшне. Оттуда он уже вышел несколько успокоенным и, к немалому моему удивлению, воспользовался неким подобием коммуникатора.

- В первой сфере произошло короткое замыкание, - начал он передавать кому-то своё сообщение, - сгорели и оплавились вне внутренности, вторая сфера работает нормально. Сейчас заберу из кладовой запасной комплект оборудования и восстановлю работоспособность. Конец связи.

Альбатрос тут же доложил, - Принимающий абонент находится на нижнем этаже королевских покоев, там, где готовят пищу, в районе кладовых помещений. Визуальный контакт не установлен из-за большого количества помех. Включаю инфракрасное изображение.

На обзорном экране появился достаточно громоздкий багровый силуэт, который выходил из какого-то небольшого помещения. Однако и этого оказалось достаточно для короля Гарольда, что бы он узнал одного из кухонной обслуги, - Ключник нижних кладовых и подвалов с провизией. Вот же сволочь, - и заметив мой вопрошающий взгляд, пояснил, - я его пристроил на кухню из-за того, что с его слов, вся семья погибла во время пожара и ему некуда приткнуться. Почти год проработал подсобным рабочим на кухне, а потом, за усердие, помощник старшего повара перевёл его в ключники нижних кладовых. И вот как он мне ответил на заботу и доброту...

По транспортному лучу мы спустились в имение сэра Тауша. Король Гарольд если и был удивлён таким способом перемещения, то виду не подал, хотя немного и напрягся, когда вместо строгой обстановки рубки управления моментально оказался возле смотровой башни.

- Странные у вас способы перемещения. Я понимаю использование перстня или браслета для открытия портала, но сейчас вы ведь ничего не использовали. Объяснить можете?

- Нас перенёс Альбатрос по специальному лучу. Для такого способа перемещения не нужны ни порталы, ни другие приспособления. Всё оборудование находится на моём корабле, остаётся визуально выбрать место перемещения и отдать мысленный приказ, так что ничего сложного в этом нет. Естественно, что пользоваться транспортным лучом могу только я или члены моей команды по тем настройкам, которые я введу в память Альбатроса. Точно так же осуществляется перемещение вовнутрь Альбатроса. Главное, что бы в этот момент он находился в зоне действия его аппаратуры. Я не слишком заумно объяснил?

- Да нет, я всё понял. Управляющего будем ждать здесь или войдём вовнутрь башни?

- Лучше войти, зачем раньше времени пугать человека....

С подобными примитивными наблюдательными сооружениями я был уже знаком - во время своих странствий по обитаемым мирам сталкивался. Узкая винтовая лестница вела наверх, там находилось нечто весьма похожее на смотровую площадку, на крыше которой и находился ретранслятор-генератор. Ждать пришлось недолго. Вскоре мы услышали тяжёлую поступь человека и его натужное сопение. А вот и сам управляющий, собственной персоной.

Я помог ему буквально взлететь на смотровую площадку, а король Гарольд любезно принял у него из рук тяжёлую, увесистую корзину.

- Кто такие, как посмели оказаться здесь, да я вас в порошок сотру, - но увидев и узнав его величество, последние слова и грязное ругательство застряли у него в горле и он стал хватать воздух широко открытым ртом и хлопать глазами.

- Сэр Гарольд, у нас подобные люди условно делятся на два вида - предатели и шпионы. Предатели - это те, кто ради своего блага предают свою страну, свой народ в надежде достигнуть более высокого положения в обществе или обогатиться. Шпионы же работают на враждебные силы бескорыстно, по своим неведомым причинам, как правило, с целью улучшения правящего строя, или, будучи коренными жителями враждебного государства, внедряются в население другой страны, собирают сведения, военные тайны и переправляют своим руководителям. Для предателей - одно наказание - смертная казнь, правда, виды её разные, в зависимости от королевских вкусов. Можно сварить заживо в кипящей воде, можно живьём скормить диким зверям, можно посадить на кол и в течение трёх - пяти суток наслаждаться муками предателя, всё зависит от фантазии вынесшего приговор. А вот шпионов не казнят, их ссылают в каменоломни или рудники, и хотя они там долго не живут, у них остаётся шанс на то, что их обменяют на наших патриотов, попавших в плен к врагу.

Судя по всему, перед нами типичный предатель, который ради личной выгоды пошёл на преступление против своего государя и своего народа. Муха - позвал я мантикору, которая тут же возникла перед нами и одарила управителя своей белозубой улыбкой.

Он ойкнул, закатил глаза и опустился на пол.

- Претворяется, - тут же констатировала мантикора, - но есть я его не буду, он смердит и наделал в штаны, а я люблю чистое мясо. Вот если его немного вымочить в уксусе, то тогда можно и позавтракать.

- Я не предатель, я этот, как его, шпион, - подал голос наш бессознательный, - меня надо обменять на ваших патриотов.

Я тут же ухватился за его слова, - Что бы обменять тебя, надо знать с кем, как договариваться и есть ли у них наши патриоты. Судя по всему, ты важная шишка, если тебе доверили такое сложное дело, как установку и наладку ретранслятора. Муха, проследи, что бы его помощник не сбежал, он нам тоже понадобится.

- Сына не трогайте, он ничего не знает, я его использовал только как носильщика. Я сам вам всё расскажу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник. Трилогия (СИ), автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Виктор
8 марта 2025 в 11:33
Очень понравилось спасибо ОГРОМНОЕ автору
x