Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ]
- Название:Дракон. Тихий Омут [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ] краткое содержание
18+
Дракон. Тихий Омут [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Согласен с вами. — Вот только сам я не мог нарушить данного матери обещания и собирался бестолково растратить свою жизнь.
Ужин был закончен, и я начал оглядываться, намекая дроу, что свою часть обещания выполнил:
— Передайте повару мои комплименты.
— Непременно. И должно быть, вам уже не терпится познакомиться с моей библиотекой, — хохотнул дроу, видя как вспыхнули мои глаза.
Библиотека дроу воистину заслуживала этого гордого названия. Просторная, с невероятно высоким потолком округлая комната, вспыхнула сотнями свечей, стоило нам пересечь порог.
— Добро пожаловать, — Нортон сделал шаг в сторону позволяя осмотреться.
Полки тянулись кругом, едва прерываясь тонкими перегородками эбенового дерева. И покуда хватало глаз, я мог видеть лишь одно — книги. Тысячи разноцветных корешков плотно прилегали друг к другу, стремясь занять крошечную долю пространства.
— Это великолепно! — задохнулся я от внезапного восторга, обнаружив жемчужину в родном болоте.
— Спасибо. Думаю, то что вам нужно, находится здесь, — позвал меня темный, позволив сначала не спеша обойти комнату по кругу.
Нортон застыл у восточной части стены. Здесь, судя по толстым, истрепанным тканевым тиснениям, находились самые ценные сокровища.
— Вот здесь, — он провел рукой вдоль одной из полок, — находятся труды, относящиеся к драконам.
— Вы позволите?
— Прошу.
Я коснулся пальцами кожаного корешка с едва заметными остатками золочения и любовно провел подушечкой сверху вниз. Сердце в груди пропустило удар, я сглотнул и, позабыв о приличиях, закусил нижнюю губу.
— Алияс, — низко рассмеялся дроу, — и как я раньше не догадался!
Моя любовь к книгам выдавала меня с головой. Но разве темному понять, что это была моя единственная возможность вырваться за пределы Омута.
— Я бы уже давно заманил вас к себе. — Слова неожиданно тихо прозвучали над самым моим ухом. Дроу оказался у меня за спиной.
— Я… — попытавшись отойти в сторону, я был сразу же остановлен. Руки дроу уперлись в полку с обеих сторон. Я повернулся к темному лицом, нервничая и не зная, как правильно себя повести.
— Я так долго ждал этого, — дроу стал медленно наклоняться ко мне.
«Чего?!»
— Простите, мы наверное друг друга не поняли, — затараторил я.
— А мне кажется, что мы наконец поняли друг друга. — Его дыхание опалило мою щеку. Я сделал отчаянный шаг назад, стукнувшись затылком и выставляя руки вперед. Нортон этого, кажется, не заметил, неумолимо сокращая расстояние…
— Прошу прощения, хозяин.
— Что еще, — злобно прорычал дроу. Черты лица его на миг исказились, уродуя правильные линии и выказывая следы вырождения рода. Должно быть, он был рожден от кровосмесительного брака с собственными родичами.
— Боюсь, некоторые дела требуют вашего незамедлительного присутствия, — ответил камердинер с бесцветным лицом.
Нортон застыл на секунду, раздумывая, а я… я стал молиться, чтобы дроу внял голосу разума.
— Вынужден вас оставить, дорогой друг. Располагайтесь и ни в чем себе не отказывайте. Я постараюсь освободиться как можно скорее.
«Не торопитесь», — хотел было сказать я, но лишь кивнул, желая, чтобы он исчез, и как можно скорее.
Стоило мне остаться одному, как я понял, какую глупость совершил! Сам пришел в дом к дроу, наивно полагая, что справлюсь. Идиот!
Да он разложит меня на этом же ковре, и доказывай потом обратное (я с опаской взглянул на красный ковер с длинным ворсом, словно тот собирался цапнуть меня за ногу). И если даже меня послушают, то как же я ославлюсь на весь Омут и как буду продолжать здесь жить? Нет, я полный кретин.
Нужно поторапливаться, решил я, и снова обернулся к полке, судорожно вытаскивая первую попавшуюся книгу о драконах.
Раз уж я пришел и позволил ублюдку играть с собой, то с пустыми руками уходить не намерен. Главное, поскорее отыскать требуемое и рвать когти, пока есть такая возможность.
С первыми двумя книгами меня постигла неудача. Одна не содержала в себе никакой существенной информации, кроме общих сведений и классификации. Будь у меня больше времени, я бы непременно уделил этому вопросу время, но увы. Вторая книга и вовсе была написана на незнакомом мне (!) языке. Судя по всему, на драконьем. И откуда только у Нортона она взялась?
Я с жадностью прижал книгу к груди, не решаясь выпустить сокровище, и схватился за следующую.
Быстро скользнув пальцем по оглавлению, я чуть не вскрикнул: «Долг» — так называлась пятая глава.
Раскрыв увесистый том на нужной странице, я с сожалением пролистал часть о долге драконов, сразу перейдя к части о долгах перед драконами.
Пробежав несколько страниц глазами, я, во-первых, должен был признать, что я нашел то, что искал, а во-вторых — что оказался в заднем отверстии гигантского трупного червя.
Если верить прочитанному, то мои страхи по поводу того, что дракон стребует с меня сверх меры, можно было позабыть, потому как моя жизнь и так принадлежит ему. По крайней мере, он в этом уверен, да и любое магическое разбирательство, скорее всего, придет к тем же выводам.
Он спас мне жизнь, а значит, я либо отдавал нечто равноценное, то есть, например, тоже мог спасти ему жизнь, либо откупался мерой золота, соответствующей моему весу (я вспомнил, сколько монет у меня в мешочке, спрятанном в шкафу, и приуныл). Таким образом, я превращался в слугу дракона, отрабатывая долг, пока жив хозяин.
Учитывая, что драконы бессмертны, мне вряд ли грозило пережить Шайса.
Был еще один способ — отдать наглой твари всю магическую силу и превратиться в низшего. Выглядеть буду как эльф, но на деле стану почти человеком, к возрасту это тоже относилось.
В коридоре мне послышался шорох и звук… борьбы? Сунув книгу на место, я ринулся к окну. Распахнув створку, выпрыгнул наружу — и обнаружил, что в другой руке отчаянно сжимаю ту самую книгу на драконьем языке.
«Верну при случае», — решил я, и понесся прямо через лесные угодья дроу, стремясь оказаться от этого места как можно дальше.
Только переместившись ближе к дому, я почувствовал себя в безопасности.
— Добрый вечер, господин учитель.
На пороге моего дома вальяжно расположился дракон.
Глава 12 О чести и достоинстве
— Не уверен, что он добрый.
— Как грубо, — хмыкнул Шайс. — Эльфячье племя совсем распустилось.
— С эльфийским племенем все в порядке. Просто время для визитов позднее, не находите?
— Учитывая, что вы только что вернулись, время самое подходящее. — Сверкнули желтые глаза, и Шайс перегородил мне дверь, мешая войти в дом. — Где вы были?
— Не ваше дело. — Он что, думает, я перед ним отчитываться стану? Как бы не так. — Что вы хотели?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: