Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дракон. Тихий Омут [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ] краткое содержание

Дракон. Тихий Омут [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Барк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что забыл дракон в духами забытом городке под названием Тихий Омут? И стоит ли опасаться скромному учителю истории голодных взглядов чешуйчатого? Увы, обманываться романтическими бреднями не приходилось — в прошлом такие эльфы, как Алияс, служили не более чем деликатесом для гигантских ящеров.
18+

Дракон. Тихий Омут [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дракон. Тихий Омут [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Барк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кромус скрипнул зубами:

— И не подумаю. Вот только бы вы не пожалели о своих словах.

— Угрожаешь? — Издевка соскользнула с губ. — Раньше ты был более ласковым мальчиком и не показывал зубки. — Дроу с усилием поднялся и шагнул к Кромусу. — Ты был таким нежным, трепетным, открытым, когда задыхался подо мной и просил еще.

Нортон приблизился к парню вплотную. Оглядел его лицо, словно стараясь уловить забытое прошлое. Коснулся щеки бывшего любовника. Тот отпрянул, словно от пощечины.

— Не смейте!

— Чего же стыдиться, сладкий мой? Разве не ты клялся мне в любви до гробовой доски и обещал хранить верность. Что изменилось? — Нортон забавлялся.

— Я видел вас, — обвинительно прошипел парень. — Видел, как вы целовались с учителем, тогда, в кабинете. — Ноздри Кромуса воинственно раздувались. — И про всех остальных я тоже знаю. Просто до последнего не верил… не хотел верить.

— Разве я обещал тебе что-то? — безразлично отозвался дроу.

Кромус приоткрыл рот, но так и не смог подобрать слов. Обида исказила лицо.

— Я думал… я думал, между нами нечто больше, чем… — Темная кожа чуть зарумянилась.

— … чем горячий секс, мой мальчик. Это ты собирался сказать? — Нортон медленно обходил парня по кругу. — Жесткий, пылкий, часто грубый. Ведь так тебе всегда нравилось, не так ли?

— Прекратите!

— Мне кажется, немного поздно играть поруганную добродетель. В моем лице ты не найдешь благодарного зрителя. Это было давно и происходило по обоюдному согласию. Так что, если собрался угрожать мне тем, что расскажешь о нашей связи, это напрасный труд. Тебе никто не поверит. А если и поверит, то оставит свое мнение при себе. Неужели ты думаешь, что со мной кто-то захочет связываться? — Нортон расплылся в ядовитой улыбке.

— Какой же я идиот, — сокрушенно выдохнул парень. — А я еще собирался подарить вам вечность. Не беспокойтесь, я пришел не затем, чтобы угрожать вам разоблачением, — закончил он, говоря в спину удаляющемуся директору.

Тот замер на середине пути. Обернулся.

— О чем ты? — Голос его едва заметно дрогнул.

— Я пришел лишь кое в чем убедиться. Покажите мне ваши руки.

— Повтори-ка, что за бред ты там нес? Что ты там говорил о вечности? — На шатающихся ногах он снова шагнул к Кромусу — силы дроу явно были на исходе.

— Забудьте. В ваших же интересах сделать то, что я прошу. Впрочем, я уверен, что заблуждаюсь, — парень хмурился в нерешительности, — но если… каким-то немыслимым образом учитель Алияс ваша пара, я… я не отниму его у вас. — Слова давались ему с трудом, горло сдавило.

— Это ты! Ты похитил Алияса! — Взвыл Нортон, хватая бывшего любовника за грудки. — Зачем? Для чего? Все эти убийства… Духи! Ты действуешь один? Отвечай!

— Не ваше дело! Алияс сам виноват. Ему не следовало вешаться на вас. Покажите запястья!

Они вцепились друг в друга. В обычное время Нортон без труда справился бы со школьником, но последствия дуэли не прошли даром. Кромус выкрутил ему руки, задирая длинные просторные рукава и оглядывая запястья.

— Отпусти меня, слышишь! — сдавленно требовал Нортон, тщетно стараясь вырваться из захвата. — Если ты действуешь заодно с Галеном — ты пожалеешь! Он безумец, потерявший разум давным-давно! Алияса ищут и непременно найдут. Вы оба сгниете в каменоломнях!

— Раньше не находили и сейчас не отыщут. Оборотням попросту не хватит мозгов.

Проверив вторую руку, Кромус оттолкнул от себя слабое тело, убедившись, что на нем нет брачного браслета и он не является парой Алияса.

Оступившись, Нортон повалился на пол. Больше он не выглядел хозяином положения, вытаращившись на Кромуса в бессильной ярости и не находя сил подняться.

— Опомнись! Опомнись пока не поздно! То, что Гален предложил тебе — безумие! Вас раскроют!

— Не раскроют, — уверенно заявил парень. — Вы скрывали существование Галена столько лет, стыдясь выдающегося прадеда. Промолчите и на этот раз. Гален давал вам шанс приобщиться к вечности, но вы слишком ничтожны и трусливы, чтобы использовать такую возможность. Я не такой. И я не боюсь взять то, что судьба дает мне в руки!

— Ты просто мальчишка! Наивный идиот! Захотел вечной жизни, да? И как ты намерен ее провести? Где? Неужели ты думаешь ни у кого не появится вопросов, почему годы не коснулись тебя?

— Я не собираюсь гнить в глуши всю свою жизнь, — презрительно скривился Кромус. — Я уеду в столицу и там найду себе более подходящее занятие, чем ошиваться на берегу Лихой, прованивая рыбой и стирая сетью пальцы в кровь. Я хотел… хотел поделиться с вами бессмертием. Думал, вы оцените подарок по достоинству и поймете, что все мои слова и клятвы не были пустым звуком. Верил, что мы вместе покинем Омут навечно…

Истерический хохот ударился о стену громкими раскатами. Задрав голову, Нортон давился в припадке безудержного смеха, словно находясь на границе сознания.

— Поделиться бессмертием?! И почему же, по-твоему, я еще не ухватился за такую редкую возможность обрести вечную жизнь, живя с Галеном под одной крышей столько лет? Думаешь, он не предлагал мне этого? Из поколения в поколение он только и делает, что ищет единомышленников среди своих потомков и не находит ни одного умалишённого, кто бы согласился на это безумие.

— Он говорил, что предлагал, и не раз. Только, видно, в вашем роду у всех кишка тонка, чтобы ухватить судьбу за хвост.

— Ухватить судьбу? — Лицо темного заволокло тенью. — Гален уже однажды ухватил судьбу за хвост, совершив преступление, за которое был изгнан из собственного рода и проклят навеки.

— Всего лишь одна жизнь, — неловко пожал плечами младший дроу.

— Жизнь собственной младшей сестры, распятой на камне и отданной на растерзание демону, несмотря на мольбы.

Кромус выглядел растерянным. Вероятно, эту часть истории он слышал впервые.

— Кто-то должен занять место жертвы, — огрызнулся наконец он, обретя былую уверенность. — Цель оправдывает средства. А вы и ваши деды просто трусы! Зло неизбежно, раз нет другого пути обрести желанное.

— А ты задумывался хоть раз, с чего бы такому как Гален, тому, кто не внял слезам родной крови, дарить вечную жизнь первому встречному? Например, тебе.

— Я сказал, что сумею убедить вас принять вечность. Я обещал, что осуществлю то, что не вышло у него на протяжении долгого времени. Он сказал, что мечтает наделить вас божественным даром, но у вас нет решимости взять его самому. Платой мне за это будут бесконечные годы жизни.

— Почему же он поверил, что тебе удастся изменить мое мнение? — фыркнул Нортон, презрительно оглядев фигуру ученика снизу вверх.

Кажется, Кромус немного смутился.

— Всю грязную работу я взял на себя и вам не придется марать руки самому. К тому же, я рассказал ему о своих чувствах к вам. Впервые мы встретились ночью. Улизнув из вашей спальни, я хотел немного перекусить и отправился на кухню. Там я впервые столкнулся с загадочным незнакомцем. Когда он представился, я решил что он просто один из ваших гостей, решивший поглумиться от скуки над подростком. Но мы виделись снова и снова. Каждый раз, когда я приходил к вам, мы общались, и со временем я поверил, что существо передо мной действительно Гален Секст, дроу, основавший Омут, который, по всеобщему мнению, давно сгнил в могиле. Я признался ему что… что люблю вас и желаю доказать свои чувства, но понятия не имею как.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Барк читать все книги автора по порядку

Сергей Барк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон. Тихий Омут [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон. Тихий Омут [СИ], автор: Сергей Барк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x