Майлз Кэмерон - Разящий клинок
- Название:Разящий клинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майлз Кэмерон - Разящий клинок краткое содержание
Приключения продолжаются – читайте вторую книгу эпической средневековой саги Майлза Кэмерона «Сын предателя».
Разящий клинок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гельфред поехал вперед, растворяясь в сланцево-сером сумраке. Две минуты, пока его не было, тянулись невыносимо долго.
– Порядок, – доложил он, вернувшись. – Прошу прощения, милорд. При таком свете все выглядит не как обычно.
Лицо у него было откровенно измученное.
Красный Рыцарь хлопнул его по бронированному плечу.
– Веди нас.
Гельфред кликнул Эмиса Хоба и его пажа.
– Ступайте и приведите всех – мы заехали слишком далеко на запад. – Капитану же он сказал: – Нам нужно подождать, пока стрелки не выставят заслон заново.
Капитан взглянул на полоску предрассветного неба, похожую на волчий хвост. Но то был лишь зодиакальный свет, а не истинный восход солнца. Время у них заканчивалось.
– Нам некогда дожидаться ваших людей, – сказал он. – Придется быть самим себе дозорными.
– Я поведу, милорд, – кивнул Гельфред. – Вы знаете, чем мы рискуем.
Красный Рыцарь громко рассмеялся:
– Мы можем нарваться на засаду?! В путь! Кто приходит первым, тому и честь!
Гельфред состроил мину.
С охотником поравнялся Ранальд Лаклан.
– Мать его так – с чего он такой жизнерадостный поутру? Впрочем, могло быть и хуже – спасибо, хоть не богохульствует.
– Согласен, – со вздохом буркнул Гельфред и развернул коня.
Увы, их невзгоды не кончились.
Коль скоро не прошли вперед разведчики, согнать с дороги поднявшихся засветло фермеров было некому. И вот за милю до цели отряд достиг большой развилки, которая оказалась забитой овцами от стены до стены. Сотнями овец.
Два пастуха, сидевших на пони, свистом и посохами направляли дюжину собак. Гельфред слишком плохо знал архаику, чтобы вступить в перебранку. Перекресток был закупорен полностью, не хуже, чем отрядом копейщиков, окажись они на том же участке. И самое плохое: ратные кони пришли в ярость из-за овец, которые кучковались в опасной близости от их беззащитных ног.
– Да перебейте их, и делу конец! – крикнул Плохиш Том.
Капитан сунул руку в поясной кошель и устремился вперед.
– Тоби! – крикнул он через плечо. – Деньги!
Пастухи, освещенные луной, мгновенно перешли от трусливой воинственности к охотному сотрудничеству. Защелкали кнуты, залаяли псы, и вот огромная, аморфная отара попятилась и начала отступать на боковую дорогу. Пастухи поклонились, вознесли благодарственные молитвы, и войско наконец смогло двинуться дальше. Небо отчетливо посветлело.
За время простоя подтянулись разведчики Гельфреда. Они вернулись в начало колонны и рассредоточились по всем трем ответвлениям.
– Почти пришли, – сказал Гельфред – серый, как сам рассвет.
– Представляете, что бы случилось, если бы нам пришлось на ходу сражаться? – спросил Майкл.
Никто не ответил.
Теперь, обезопасив фланги, они поехали рысью и достигли главной дороги, когда солнце взошло над раскинувшимся впереди городом. Оно позолотило сотню медных куполов, которые зажглись, как пожары; три тысячи монахов затянули гимны, ознаменовавшие начало нового дня, а четверть миллиона горожан проснулись, в очередной раз не ведая, что он готовит. Дорога была окружной, из тесаного камня, ее построили тысячу лет назад. Достаточно широкая, чтобы проехали шесть повозок, составленных в ряд, она тянулась вдоль стен девять миль от Вардариотских ворот на восточном берегу Морейского моря до Королевских ворот на северо-западной стороне кольца.
Войско прибыло в намеченный пункт, где дорога ныряла в низину. Вокруг на дальность полета стрелы не было ни кустика – лишь вдалеке виднелись одинокий огромный дуб и маленькая вилла.
Красному Рыцарю не понадобилось размещать войска – каждый отряд направился к своему месту, как они отработали за минувшую неделю дважды, и воины спешились.
Взявшись за руки, Красный Рыцарь, швея Мэг и Гельфред навели на войско чары, а после напустили на долину легкий наземный туман. При помощи Гармодия капитан поместил заклинание в темно-зеленый перидот – красивый камень, прихваченный у коробейника. Приличный драгоценный камень позволял сфокусировать сложное заклятие; кристалл вдобавок придавал ему устойчивость и этим продлевал действие.
Спустя полчаса Гельфред вернулся и поднял забрало.
– Милорд, позади никого. Они здесь не проходили.
Еще через двадцать минут над ними закружил черно-белый орел величиной с боевого коня.
Сэр Алкей подъехал к Красному Рыцарю.
– Милорд, эта птичка явилась по нашу душу. Ей ничего не видно сквозь вашу иллюзию, но наше местонахождение она выдаст любому морейцу.
Капитан вздохнул.
Объединившись с Гармодием, он извлек заклинание из камня. Затем осторожно переиначил его так, чтобы верхушка иллюзии приоткрылась.
Птица заметила их и снизилась.
Он замкнул заклинание и вернул его в камень.
– Это отбирает больше сил, чем полдня работы, – угрюмо посетовал он. – Со следующей напастью мы разберемся по старинке.
Пока все лошади шарахались от гигантской птицы, Алкей прочел донесение.
– Вардариоты идут, – сообщил он. – Они выступили прошлой ночью после полуночи. Вооружены и собраны в конный отряд у ворот Ареса.
– Что ж, мы свое дело сделали, – кивнул капитан. – Может быть, чересчур неприметно?
Его люди зашевелились. Взошло солнце, появились мухи. Лошади занервничали. Женщины, ехавшие в обозе, затеяли болтовню, и со стороны солдат до командования донесся негромкий гул.
Дэн Фейвор подъехал, когда городские монахи приступили к заутрене.
– Две тысячи человек, – доложил он радостно. – Меньше чем в миле отсюда.
Капитану не удалось скрыть вздох облегчения. Он печально улыбнулся.
– Конечно, нам все еще предстоит победить в бою, – напомнил он.
Морейские страдиоты прибыли ровным строем с мощным авангардом почти в шестьсот человек и сотней истриканских конных лучников. Они припозднились и двигались быстро. Основное войско держалось в нескольких сотнях ярдов позади: без малого две тысячи лошадей, никакой пехоты и никакого обоза. Не было и знамен, зато в середине войска могучие мужи держали на копьях две огромные иконы.
Капитан спешился и положил на камень свой перидот. Тоби вручил ему боевой молот и встал рядом, держа его шлем и копье.
– Если мы здесь надолго, мне понадобится соломенная шляпа, – сказал тот. Солнце припекало.
Морейцы ехали по дороге рысцой. Небольшие группы истриканцев то и дело отлучались на что-то взглянуть, но колонна спешила и двигалась по безопасной местности.
Когда вражеский авангард приблизился на расстояние полета стрелы, капитан поднял молот и опустил его точнехонько на перидот, который разлетелся на тысячу зеленых кусочков. Камень погиб, замысловатая иллюзия распалась, и те, кто был прикрыт заклинанием, приобрели хороший обзор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: