Джоди Мидоуз - Моя скромница Джейн [litres]
- Название:Моя скромница Джейн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105617-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Мидоуз - Моя скромница Джейн [litres] краткое содержание
Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.
Моя скромница Джейн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они вместе бросились в зал. Там уже толпились другие гости – Бран, с видом совершенно ошеломленным, семейство Ингрэм и полковник Дент – все бестолково метались туда-сюда, восклицая: «С кем-то несчастье?», «Что случилось?», «Это грабители?» и тому подобное.
Наконец в конце галереи появился мистер Рочестер со свечой. Мисс Ингрэм подбежала к нему и схватила за руку.
– Скажите, произошло что-то ужасное? – воскликнула она.
Лицо Рочестера оставалось абсолютно, леденяще спокойным.
– Все в порядке, – ответил он, – просто репетиция «Много шума из ничего».
Что?! О чем он толкует? При чем тут какая-то пьеса?
– Одной из служанок привиделся ночной кошмар, вот и все, – добавил Рочестер. – Теперь нам стоит разойтись. Все уже под контролем. Бояться нечего.
Так что же все-таки – репетиция или ночной кошмар служанки? Бред какой-то.
Как бы там ни было, гости начали разбредаться по своим комнатам. Шарлотта посмотрела на мистера Блэквуда. Тот, стиснув зубы и сжав кулаки, не сводил взгляда карих глаз с мистера Рочестера. Она прикоснулась к плечу агента и прошептала: «Не сейчас. Помните о нашем плане».
Тот моргнул и огляделся с таким видом, словно забыл, где находится. Затем снова повернулся к Шарлотте и спросил: «А где мисс Эйр?»
У той перехватило дыхание. Она бешено замотала головой, озираясь. Здесь были все – все, кроме… мистера Мейсона. И Джейн.
Где же Джейн?
Глава 20
Джейн
В дверь спальни Джейн громко постучали. Она вздрогнула.
– Джейн! – раздался из коридора голос мистера Рочестера. – Мисс Эйр, мне нужна ваша помощь.
Гувернантка еще не успела отойти от страха после ночного вопля. Она как раз бежала узнать, что произошло, когда ее перехватила миссис Фэйрфакс и сказала – мол, хозяину скоро потребуется ее содействие, так что ей надо вернуться к себе в комнату и там ждать, когда позовут.
Ожидание было напряженным.
Джейн потуже запахнула халат и открыла дверь. На пороге стоял мистер Рочестер со свечой: «Следуйте за мной».
Хелен заклубилась рядом с подругой.
– Все это мне совсем не нравится. И почему ему понадобилась именно твоя помощь?
Владелец особняка стремительно миновал один коридор и свернул в другой. Джейн едва поспевала за ним, стараясь шагать бесшумно. Хелен же предпочла ходьбе скольжение по воздуху.
– У меня плохое предчувствие, – ныла она.
Джейн не хотелось признаваться, что плохое предчувствие есть и у нее, но, в конце концов, стояла глубокая ночь, и после такого ужасного крика… кого угодно посетит предчувствие.
Мистер Рочестер открыл какую-то дверь в нижней части восточного крыла, и они вместе устремились вверх по винтовой лестнице.
– Вы не теряете сознания при виде крови, Джейн?
– Звучит угрожающе, – заметила Хелен.
– Кажется, нет, – ответила Джейн.
Взобравшись по лестнице, Рочестер отпер еще одну дверь – в довольно тесную прихожую. Там на диване лежал мистер Мейсон, ужасно бледный и весь в поту. Позади него валялся ком кровавых тряпок. На одной из них алело совсем свежее пятно.
– Что с ней… приключилось? – простонал Мейсон. – Она… меня… убила. Она сошла с ума.
У Хелен отвисла челюсть.
– Что вечно происходит с этими живыми?!
– Джейн, посидите с Мейсоном, – распорядился Рочестер. – Промокните рану тряпками. Я съезжу в город за доктором. – Он толкнул гувернантку в кресло и сунул ей в руки еще тряпок. – И главное, не разговаривайте. Ни вы с ним, ни он с вами. Слышите, Мейсон? Вы еще слишком слабы для бесед.
На этом он буквально вылетел за дверь. Джейн прижала тряпки к ране, и Мейсон громко заохал.
– Хелен, мне страшно, – прошептала Джейн.
Но та уже не глядела на Мейсона, а просто металась взад-вперед по комнате, то и дело хватаясь за волосы. И бормотала: «Что-то тут неладно… Что-то как-то странно…»
– Еще страннее, чем человек, у нас на глазах истекающий кровью? – спросила Джейн.
– Я что, истекаю кровью? – простонал Мейсон, очевидно, находившийся в более ясном сознании, чем поначалу показалось его вынужденной сиделке.
– Нет-нет, сэр, все будет хорошо. Только-о… тс-с-с-с-с.
Мейсон сжал кулак.
– Мне следовало догадаться, что она мне не обрадуется. Я бы и не пришел, если б…
Хелен душераздирающе вздохнула.
– И почему мистеру Рочестеру понадобилось позвать тебя ? Ты гувернантка, а не врач и не медсестра.
– Успокойся, Хелен. Нам нельзя терять голову.
В противоположном конце комнаты задребезжала дверь. Затем еще и еще раз. Кто-то явно колотился в нее.
– Что это? – спросила Хелен.
– Не знаю. Проникни сквозь стену и посмотри.
Мейсон поднял голову, из-за чего из раны хлынула свежая кровь.
– Проникнуть сквозь стену? Как это? Хотите сказать, мне пора оставить этот бренный мир?
– Нет-нет, – успокоила его Джейн, – вам просто показалось, это галлюцинация. Вы поправитесь. А теперь спите. Тс-с-с.
Хелен, не переставая трепетать всем своим призрачным телом, подлетела к двери, но перед ней остановилась.
– Меня что-то не пропускает туда, – пояснила она и попробовала вновь.
Вдруг с обратной стороны донесся крик. Затем вскрикнула и Хелен. Джейн замерла.
– Я не могу просочиться ни через стену, ни через дверь! – Привидение принялось кружиться в разные стороны, все так же дергая себя за волосы.
Дверь опять содрогнулась, а затем само собой распахнулось окно, и сильный порыв ветра разом задул все свечи. В прихожей стало темно и тихо.
– Хелен? – шепотом позвала Джейн. Ответа не последовало. – Мистер Мейсон? – Она протянула ладонь и нащупала его лоб. Он был холодным и липким. – Мистер Мейсон?
В ответ снова тишина.
Все как будто замерло.
Когда ведешь счет времени по собственным вдохам и выдохам, оно течет убийственно медленно. Именно такой счет сейчас и вела Джейн. Дело уже пошло на сотни вдохов. Может, даже на тысячи. Но больше в этой крохотной комнатке ей было решительно нечем заняться. Звук ее дыхания и ощущение раны, к которой прижата рука, – вот и все.
Что же произошло? Кого имел в виду мистер Мейсон, говоря, что она убила его? Известно, что кровать мистера Рочестера подожгла Грейс Пул. Возможно, и на сей раз речь идет о ней? Но мог ли Мейсон так говорить о Грейс Пул?
Вернулась Хелен. По какой-то необъяснимой причине она могла выдерживать в этом помещении только по нескольку минут подряд. Никогда раньше Джейн не видела ее такой взволнованной.
– Здесь что-то совсем, совсем неладно. Дурной дух.
Гувернантка не могла не согласиться.
Со стороны лестницы послышались шаги, и в комнату ворвался мистер Рочестер, а вслед за ним – доктор. Наконец-то вновь появилось свечное освещение.
Гувернантка отступила, чтобы доктор мог подойти к мистеру Мейсону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: