Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ]
- Название:Дракон нашего времени [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ] краткое содержание
Дракон нашего времени [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Папа спал на диване с пультом в руке, будто упал и выключился. Я осторожно высвободила пульт из его пальцев и поцеловала в макушку. Тихо-тихо, чтоб не разбудить. Представляя, что мой свет обнимает папу, я почувствовала, что очень его люблю, а он так устал! Вдруг папа сладко зевнул и повернулся на бок, подложив руки под щёку. Напряжение на лице, застывшее суровой маской, стало растворяться, и папа сделал гримаску, словно ему на нос попал солнечный зайчик, а потом улыбнулся. Я ответила ему улыбкой, пусть он и не видел её. Возможно, отдохнув и заразившись моим кусочком чуда, он будет завтра мягче и спокойнее. И мне не придется превращаться в Джеймса Бонда в режиме ускоренных курсов. Хотя даже если так, буду считать это приключением. Оно ведь приключение и есть!
Я попила водички и пошла к себе. На всякий случай закрыла дверь изнутри на защёлку и снова залезла под одеяло — помечтать о встрече с тем самым человеком в кольчуге и заснуть в мыслях о нём. И о волшебстве… И о бело-золотом облачке, в котором было столько нежности, что хватило бы на целый мир!
— А тут, кстати, Аня Исаева живёт, — сказал Славик.
Иррандо уставился на дверь с номером 69, словно та была входом в зачарованную пещеру, где спрятано счастье. Сердце вырывалось из груди… Первым порывом было подойти, постучать и увидеть её. И обнять. Он даже неосознанно потянулся всем корпусом туда, но остановил себя мысленным окриком: «Она не помнит тебя, кретин!».
Но, видимо, что-то было написано на его лице, потому что Славик спросил подозрительно:
— А зачем она вам?
Принц вздохнул, мысленно попрощался с ужином и, глянув в двойные глаза юноши, выпалил:
— Она — моя жена.
— В смысле? — опешил Славик.
— В прямом. — Иррандо показал перстень с головой дракона. — Наш союз скреплен ритуалом в Храме и благословлен Вселенским Оком. Более того, она носит под сердцем моего ребёнка.
— О…
— Простите, мистер Славик, я вижу, что вы тоже не безразличны к ней… Я мог солгать, но это низко по отношению к человеку, оказавшему радушие. Если вам неприятно, я уйду… — Иррандо сделал шаг к лестнице, небольшой такой шаг, потому что уж очень хотелось в тепло, поесть и попить, но честь обязывала.
— А почему тогда вы не пойдёте туда? В её квартиру? Почему она не узнала вас? — нахмурился Славик. — Уж не вы ли её похитили?
— Не я. Маги нашего мира. Всё время отсутствия здесь она находилась в моём мире. Так случилось, что мы полюбили друг друга. Обручились. А затем с помощью чёрного колдовства наши враги лишили её памяти и разлучили нас… — Принц глянул на своего собеседника, тот выглядел как-то серо и пришибленно. — Вы не верите мне?
Славик взлохматил короткие волосы на затылке и пробормотал:
— Не знаю. Теоретически… если вы — дракон, что само по себе парадокс и очевидное-невероятное, то можно поверить и во всё остальное. В бозоны тоже никто не верил до коллайдера…
— Прошу прощения?
Славик задумчиво почесал усеянный красными прыщами нос и продолжил:
— Возмутительно то, что какие-то неученые маги и колдуны могут отправлять живых существ из одного мира в другой, то бишь порталы открывать, нарушая законы природы. А мы со всей своей технической революцией, цифровым прорывом и квантовой физикой даже до вшивого Марса не долетели. Вы не находите это несправедливым?
— Боюсь, я не очень вас понял.
— Угу… меня никто обычно не понимает.
— Вы ненавидите меня?
— Да нет, — махнул рукой Славик. — Я Аню с пятнадцати лет люблю, свыкся уже как-то с индифферентностью. Вроде Музы она для меня…
— Кого? — нахмурился Иррандо, ревность резанула ножом.
— Музы. Ну, значит, смотреть и восхищаться. Помечтать, в общем, о прекрасном… — вздохнул Славик. — А она, выходит, замужем. Угу. Хотите в свой мир забрать?
— Если получится, — кивнул Иррандо. — Она — моя жена и будущая мать наследника престола.
— Ого! — Славик присвистнул и, посветлев лицом, словно переключился на другое, спросил: — А портал покажете?
— Я ещё не знаю, где он откроется… — признался принц. — И пока я не буду готов вернуться, он не откроется. А я вернусь только, когда Аня узнает меня и захочет отправиться со мной. Иначе моя жизнь бессмысленна. — Он замолчал, недовольный внезапной откровенностью перед незнакомцем — видимо совсем уж вымотался, раз говорит о таком с первым встречным. И попытался быстро сказать хоть что-то другое: — Вы не знаете, Аня сейчас здесь?
Тот пожал плечами.
— Согласно Шредингеру, она здесь и не здесь одновременно. Пока мы не позвоним в её квартиру, не узнаем. О коте Шредингера не слыхали?
— На котов у меня аллергия, — сердито пробормотал Иррандо, ничего не понимая.
Талисман Ока не помогал с переводом или от перегрузки начал давать сбои, а может, перед ним сумасшедший? Или притворяется, нарочно запутывает чародейскими словами, как делают старые ведьмы в лесах Парфении…
Но Славик улыбнулся совершенно искренне и протянул ладонь для рукопожатия:
— Предлагаю взаимовыгодное сотрудничество. Я помогаю вам заново познакомиться с Аней, организовываю встречи наедине и прочее. Плюс помогаю освоиться в нашем мире. А вы рассказываете мне всё о вашем. Когда откроется портал, я должен его зафиксировать. Да! И ещё: вы дадите мне какие-нибудь личные вещи для лабораторного анализа. Если я открою новые элементы, можно надеяться на Нобелевскую премию, хоть я и не химик. Идёт?
Понимая, что у него особо нет выбора, Иррандо пожал протянутую руку.
— Идёт.
— Здорово! — воскликнул Славик.
— Но вы и Аня…
— Я для неё все равно, что мебель. Или вон — стенка подъезда, — развёл Славик руками. — Выбор между реальными научными открытиями, которые создадут мне имя и карьеру, и несбыточной мечтой сделать просто. Пойдёмте лучше чай пить, чего мы стоим на площадке? Вы голодны?
— Благодарю. Весьма, — сказал Иррандо, мечтая о зажаренном на костре кабане или хотя бы о паре крупных зайцев в меду.
Увы, пришлось довольствоваться молочными сосисками, гречневой кашей, густым и ужасно сладким молоком в крошечной баночке и булкой вкусного плетеного хлеба с мелкой чёрной посыпкой. Ютясь за узким столиком в помещении, по размеру соответствующему конурке, но не гордому названия «кухня», Иррандо взглянул на хозяина в очередной раз с надеждой. Потому как совсем не насытился.
— А чаю будете? С сушками? — растерянно спросил Славик. — Другого всё равно больше ничего не осталось…
— Я отплачу, — ответил Иррандо и снял перстень с крупным синим бриллиантом. — Мне сказали, что украшения на ваши деньги можно обменять в лавке, которая называется «ломбард».
Славик хитро улыбнулся и проговорил:
— Это, конечно, хорошо. Но мы найдем получше способ заработать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: