Сергей Куц - Вор и убийца
- Название:Вор и убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2894-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Куц - Вор и убийца краткое содержание
Вор и убийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дурные сны уже есть? — Фосс пристроил свою лошадь рядом, когда покинули очередной Приют.
— Не дурные, — признался я, — страшные.
— Страшные, — согласился он. — Здесь у каждого вновь прибывшего так. Первые дни ничего, а потом начинаются кошмары. После то ли привыкаешь, то ли еще что, но кошмары больше не беспокоят.
— А что же Запустение? Как там?
— Не знаю, — сказал Оливер. — В проклятых лесах мне побывать не довелось. Шрам может рассказать.
Я выругался.
— Он не расскажет. Но я хотел спросить о другом. По всем прежним разговорам, что довелось слышать, Запустение смертельно опасно. Однако же Шрам из следопытов? Выходит, есть охотники побродить по эльфийским лесам и оттуда можно выбраться живым?
Фосс согласно кивнул:
— В Запустение ходят. Ищут по руинам городов старое эльфийское серебро и золото либо мифрил, особенно ценят оружие и доспехи из мифрила. Иногда находят, но редко, и только самые отчаянные следопыты решаются забраться подальше. Самые отчаянные или глупые до безумия. Шрам один из таких. Необыкновенно смел и никогда не отступает от своего слова, на него можно положиться. Только после нашего возвращения из Запустения держи с ним ухо востро, он не прощает обид. Не знаю почему, но у Джона на тебя зуб.
Я развел руками. Вернемся, посмотрим!
Оливер тем временем продолжил:
— Кроме того, в Запустение отправляются за различными травами, которые более нигде не растут. Лекари и маги дают за них неплохие деньги. Или за тушками и шкурами всякой живности. Еще по Запустению бродит нечисть, наткнуться ночью на упыря — там самое обычное дело. Но если за день забраться в лес как можно дальше, то становится гораздо безопасней. Есть места, где и вовсе не появляются твари, охочие до людского мяса. Таких мест немного, но хороший следопыт знает их все.
Фосс ткнул плетью в сторону Шрама, ехавшего вместе с Роем в голове каравана.
— Впрочем, тут, в Сумеречье, тоже нечего шляться по ночным лесам, — добавил Оливер.
— Далеко ли следопыты заходили в Запустение? — Я дал себе зарок поменьше думать, что ждет нас в проклятом эльфийском лесу, но мысли постоянно возвращались к нему.
Оливер не ответил. Бывший наемник достал трубку, неспешно набил ее и разжег. Его лицо ничего не выражало. Я тоже молчал, ожидая ответа.
— Те, которые возвращались назад, заходили вглубь Запустения самое большее на три-четыре дня пути, — заговорил Фосс, выпустив первую струйку дыма, и пристально посмотрел на меня.
Мне, вору, а впоследствии и пирату, не раз и не два приходилось смотреть в глаза смерти. Я никогда не лез на рожон, не геройствовал, однако старался встречать смертельную угрозу лицом к лицу и с оружием в руках. И всегда риск смерти был ценой большого куша, ведь зря ночная крыса не рискует. Этому учил Старик, благодаря его науке меня приняли за своего на Крабе. Я не боялся гибели, но сейчас стало не по себе. Глазами Фосса на меня смотрела смерть.
— Нам предстоит забраться намного дальше, — негромко произнес он и вновь затянулся крепким табаком.
— Как далеко? Куда?
— Об этом позже, — ответил Фосс и добавил: — Кроме твоей удачи, вор, нам надеяться не на что.
— Она не подведет, — произнес я. Банальные и фальшивые слова, только ничего лучшего в голову не пришло.
— Не подведет, — согласился Оливер.
Уверенности в его голосе я не услышал. Нам предстояло сделать невозможное.
Глава 6
Упырь
Местность вокруг торгового пути постепенно становилась более обжитой. Распаханные поля и фермы встречались все чаще. Число путников на тракте тоже выросло, притом в разы. Мы приближались к большому городу. Рой сказал, что Бранд примерно в четырех лигах отсюда.
За широким перепаханным полем, которое рассекалось дорогой надвое, виднелся частокол очередной деревни. До заката осталось часа три.
— Что за столпотворение? — произнес Фосс, когда подъехали к селению.
До нас долетели звуки перепалки. Толпа крестьян обступила десяток крытых повозок. Размахивая руками, горцы громко спорили с возницами, одетыми в длиннополые старомодные кафтаны. Правда, я бы не стал говорить гномам в лицо, что их одежда не соответствует принятому нынче покрою.
Гномы, а это были именно они, широкоплечими глыбами стояли у своих телег. Рудники в их владениях изрядно истощились, особенно в Седых горах. После поражений прошлых лет им запрещалось осваивать новые месторождения. Конечно, не очень-то проконтролируешь, чем бородачи занимаются в своих глубинах, только все больше и больше гномьих купцов колесило по Сумеречью, скупая ценные металлы и железные слитки хорошего качества. Долгий хребет пересекали единицы из их расы. Бородатые скряги не желали платить непомерные, по их мнению, деньги за пребывание в южных краях. Поговаривали, что лишь Огсбурги не драли с гномов по три шкуры.
— Нет, нет и нет, почтеннейшие. — Громогласный бас старшего в торговой экспедиции гномов перекрыл шум толпы. — Мы чтим ваши обычаи, но наше дело совершенно не терпит отлагательств. Мы немедленно продолжим путь. Прошу вас, уважаемые, дайте дорогу нашим повозкам!
Гном еле сдерживал раздражение, однако ему все еще удавалось подбирать слова и не обрушивать на селян гору отборных ругательств. Кто знает, во что бы вылилась перепалка, случись она сейчас. В людских землях конфликты с местными почти всегда разрешаются не в пользу нелюди.
Крестьяне приметили наше приближение, и внимание большинства из них переключилось на караван лошадей с четырьмя всадниками во главе. Скоро мы подъехали вплотную к собравшейся толпе.
— Это не обычай, милсдарь! — бросил в лицо купца пожилой горец.
Добротное сукно, из которого была сшита одежда старика, выдавало в нем деревенского голову. Но благообразный облик портила козлиная бородка. Не чета гномьему богатству — бороде, опускавшейся густым покровом аж до ярко-зеленого кушака.
— Но, почтеннейший…
— Это закон! — взвизгнул горец и схватил гнома за грудки. — Скоро ночь! Или вы сейчас же пойдете с нами, или будете торчать здесь в своих клятых повозках до самого утра!
Гном побагровел. Десяток его товарищей потемнели лицами и схватились за торчащее за кушаками оружие. Селяне пока не увидели, но вот-вот заметят…
Намечавшееся смертоубийство пресек окрик Оливера:
— Что здесь происходит?
Все смолкли и уставились на Фосса.
Оставаясь в седле, Оливер навис над толпой властным изваянием. С прямой, как меч, спиной, глазами, стреляющими по сторонам молниями, и открытым лицом он, как никогда, походил на воина. Наряд торговца средней руки — невзрачный серый камзол и простой темный плащ — не портил впечатления. Ох, не простым наемником был в прошлом Фоссато; такому, как он, нельзя не довериться в бою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: