Элиан Тарс - Претендент [СИ]
- Название:Претендент [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиан Тарс - Претендент [СИ] краткое содержание
Претендент [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ничего против не имею, каждый сам находит выгодный для него способ добиться нужного результата. Так что если какая-нибудь вдова порадуется этой ночью с кем-нибудь из моих оборотней, пусть потом считает себя круче других. Но если это будет чья-то дочка… Может быть, во мне говорит приличное земное воспитание, но как-то странно подкладывать свою дочь под другого ради собственной выгоды и престижа. Однако, опять же, если подложат под оборотня, девушка точно останется довольной и ни капли не пожалеет. Насчет же стрелков не могу быть на сто процентов уверен.
— Спасибо всем, кто пришел на этот дивный ужин, — проговорил я, когда на улице совсем стемнело, и некоторые уже начинали клевать носом. — Спасибо, что пришли проводить нас! Завтра ранним утром мы выдвигаемся в другой мир, — многозначительно взглянул на своих Дружинников. — Поэтому я вынужден покинуть вас и начать готовиться к походу.
Полагаю, ребята намек поняли и отправятся спать вслед за мной. Хотя…
Буквально через пару минут, после того как я оказался в своей спальне, в комнату юркнула Лисанна, наглухо заперев дверь и от порога начав расстегивать пуговицы на своем камзоле.
Она набросилась на меня, точно дикая львица на кусок мяса. Сдирала с меня одежду, возбужденно дышала, раздевалась сама. Когда же я был готов рычать от возбуждения, неожиданно заглянула мне в глаза и произнесла:
— Ты уходишь на войну в другой мир. Да, ты будешь возвращаться, но Верлион не твой дом. А мой. Я хочу жить здесь и делать его лучше. Начать со своего Края, а дальше… — прижавшись ко мне всем телом, она прошептала на ухо: — У меня к тебе просьба. Большая просьба, мой Господин…
— Какая? — спросил я, крепко обняв ее.
— Краю нужна не Владычица, а Владыка. Сильный, могучий воин, рожденный от нашего бога. Ты же понимаешь, о чем я?
В голове мелькнула цитата из старого фильма: «Джонни, сделай мне монтаж».
Глава 9. Высадка в Адритоне
Говорят, что точность — вежливость королей. Так вот посланный за нами «король», точнее Осевой Аристократ, в этом плане оказался совершенно невежливым. Мы должны были отправиться на фронт с первыми петухами, однако уже и завтрак давно прошел, и обед замаячил на горизонте, а «Германа все нет».
Некоторые из моих ребят начали нервничать — люди не любят, когда планы летят под откос. Я же сохранял невозмутимость, чуйка подсказывала, что все более-менее в норме.
Наконец, прибыл запыхавшийся солдат из дозора, доложивший о приближении отряда из одиннадцати «важных людей на громадных железных курицах».
Через несколько минут на главной площади города показались долгожданные гости.
— Что за чудища?
— Они что, горят?
— Нет, похоже, просто дымятся…
— А они не взбрыкнут?
Эх, если бы мы, как и было запланировано, встретились бы с провожатым в пять утра, вокруг было бы куда меньше любопытных глаз. Сейчас же, как и следовало ожидать, на площади собрались едва ли не все жители города. И народ, мягко говоря, пребывает в шоке, разглядывая двуногих механических страусов, на которых восседают Осевой Аристократ и члены его Дружины.
— О, я таких в обзоре на игры видел! — весело хрюкнул Дрон, но тут же посерьезнел, поймав недовольный взгляд Риты.
Земные видеоигры, аниме, сериалы и голливудские фильмы не слабо так тренируют воображение, однако и после них испытываешь шок, встретившись с подобным чудом вживую. Для жителей же Куинза стимпанковский страус и вовсе кажется чем-то невообразимым. Даже обычно сдержанная на людях Госпожа Милье сейчас стоит с открытым ртом и широко распахнутыми глазами.
Гости, едущие на своих меха-страусах, держали спины прямо и, гордо задрав носы, абсолютно не обращали внимания на окружающих. Остановившись метрах в трех передо мной, глава процессии — спесивый гладко выбритый парень лет двадцати пяти на вид, окинул меня оценивающим взглядом. Как и его Дружинники, Аристократ был облачен в подобие бело-голубого мотокомбинезона из пупырчатой кожи. Вкупе с оранжевым бластером, висящем на поясе слева, и абордажной саблей справа, а также неподражаемым средством передвижения, образ гостя смотрелся весьма гротескно.
— Демонский бастард, я полагаю? — фыркнул он и, не дождавшись моего ответа, продолжил: — Меня зовут Додо Фостер, я племянник Лоренцо Фостера, главы рода Фостер. Я здесь, чтобы отправить вашу разбойничью шайку на передовую, хоть, если и хотите знать мое мнение, считаю, что таким, как вы, не место там, где достойнейшие исполняют волю Осевого Короля.
— Я думаю, уважаемый Додо, — улыбнулся я, — вам стоит сообщить о своих мыслях Господину Мадтеону Вязию, лично пригласившему меня поучаствовать в защите Адритона и наделившего статусом Претендента.
Фостер осекся, изумленно хлопнул ресницами, но тут же вернул своей физиономии надменное выражение лица.
— Быть может, и скажу на очередном приеме среди достойнейших особ. Вот только вы этого не увидите, ибо безродным место разве что на заднем дворе.
Тут парень немного перегнул палку — минимум пятеро из его Дружинников в этот момент поморщились и неодобрительно покосились на Господина. Да уж, и откуда у людей берется такое раздутое самомнение? Он даже не наследник рода, а значит не имеет доступа к большей части родового Влияния. Да и ранг Додо едва дотягивает до Ветерана. Сильнейший же из его окружения (видимо, Страж) — всего лишь слабенький Учитель.
— Под открытым небом дышится свободней, чем в душном помещении, — я продолжал улыбаться во все свои тридцать два зуба. Почему-то это еще сильнее разозлило моего собеседника.
— Хватит болтать. Надеюсь, вы готовы к отправке? Ждать никого я не собираюсь! — заявил он.
— Конечно, не собираетесь, дорогой Господин Фостер. Это мы вас прождали все утро.
— Ха! — громко усмехнулся он. — Таков ваш удел! Фульк! — крикнул аристократ, и между нами прямо из воздуха материализовался откормленный петух. Громко кукарекнув, он взмахнул коротенькими крыльями и начал плавно водить ими в воздухе, закручивая потоки энергии.
Я окинул взглядом собравшихся вокруг горожан и произнес:
— Жители Куинза, мы отправляемся в другой мир! Однако и оттуда я буду присматривать за вами! Не забывайте этого!
Несколько гулей, стоявших недалеко от меня, синхронно бухнулись на колени и почтительно склонили головы. Помешкав пару мгновений, остальные горожане шумно последовали их примеру.
— Тьфу, что за мерзкое зрелище поклонения безродному, — фыркнул Фостер и, застыв на мне взглядом, добавил: — Пошевеливайтесь! Долго вас ждать не будем!
Осевой Аристократ надавил на педаль, расположенную под правой ногой, и, сжав коленями шею меха-страуса, направил свое средство передвижения в вязкий серебряный овал портала. Поддав газу, следом рванули и его Дружинники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: