Павел Ан - Камень Трокентана. Книга 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Павел Ан - Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Камень Трокентана. Книга 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Ан - Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] краткое содержание

Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Павел Ан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.

Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Ан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «Пойду-ка я тоже проветрюсь» — сказал Винилин.

Она встала из-за стола и пошла на улицу, Антелин и Линма последовали за ней. Ренг уже со всех ног бежал с холма вниз к лесу, но вдруг он споткнулся и упал, невидимый огонь опять начал его поедать. Он повернулся и посмотрел назад. К нему приближались три женских фигуры. Огонь прекратил жечь, и он снова встал на ноги.

«Куда это ты собрался?» — спросила его Винилин. Неужто хочешь рассказать про нас в крепости?

Ренг молчал.

— «Подожди о нас докладывать, нам надо поговорить с тобой, выслушай нас» — сказала Антелин.

— «Хорошо, я выслушаю» — сказал Ренг. Они все вместе спустились вниз по холму, и зашли в лесную чащу.

— «Мы действительно пришли сюда из орочьих земель и там, в лесу, ты видел нас, но мы не лазутчики орков, не их союзники и не затеваем ничего плохого против вас» — сказала Антелин. Это я пригвоздила к земле тебя и твоих товарищей, но заметь, никого не убила и никому не повредила, хотя, это в моих силах.

— Все живущие в наших землях знают, что с запада не приходит ничего хорошего. Верно, я многого не знаю, но мне трудно представить какое дело может быть у трёх гномов и трёх женщин в орочьих землях, тем более видно, что вы не из наших мест, вас выдаёт ваша речь и необычная одежда. «Да и ты» — он обратился к Антелин и запнулся.

— Что я? Ты не знаешь кто я такая?

Ренг молчал.

— Я не человек, тут было бы бесполезно отпираться, но ты можешь верить мне, что я вам не враг и не затеваю ничего плохого, ни против тебя, ни против ваших земель.

— «А с чего ты взял, что наши спутники гномы?» — вмешалась в разговор Винилин. Или тебе приходилось их видеть раньше?

— Не приходилось, просто я знаю, что они гномы и всё.

— Откуда ты можешь это знать, если никогда их не видел, или ты про это прочитал?

— «Да» — ответил Ренг, помедлив.

— И где ты про это прочитал?

— В одной книге.

— Какие у тебя книги, ты сын крестьянки и служишь солдатом в крепости, а сам живёшь в полуразвалившейся хибаре, откуда у тебя книги?

— Это была не моя книга, я читал её в крепости.

— «А ну-ка прочитай, что я напишу на земле» — сказала Антелин, взяв в руку веточку и начав писать ей на земле буквы. Это язык ваших земель, читай.

— «Неразборчиво» — ответил Ренг, глядя на надпись.

— И всё-таки присмотрись.

— Тут написано, мы пришли из пустоши.

— Тут написано, я не умею читать. Для чего ты нас обманываешь? Да ещё в такой мелочи? Откуда ты знаешь про гномов?

Юноша молчал.

— «Он нам не доверяет» — сказала Винилин на амасан. Как только он от нас отделается, сразу побежит сдавать нас в крепость.

— «И что ты предлагаешь делать?» — спросила Антелин.

— «Итак, откуда ты знаешь про гномов?» — обратилась Винилин к Ренгу на ортовир.

— Слышал про них в детстве, от матери.

— Да ну, а чего же твоя мать не опознала в наших спутниках гномов, притом, что она в детстве тебе про них рассказывала. Не умеешь ты врать, и как вижу, не хочешь по-хорошему. Или думаешь, не будет по-плохому?

— Вы же сами говорили, что не желаете мне зла.

— Да, и только благодаря этому, ты до сих пор жив, но не надо нам на это пенять, когда ты уже собрался бежать в крепость и сдавать нас как орочьих лазутчиков.

Ренг молчал.

— О! А ты даже от этого не отпираешься.

— Да, а с какой радости я должен думать иначе?

— Смело, но подумай сам, а с какой стати нам быть заодно с орками когда, мы люди и с нами гномы, а она эльф, и мы вдруг заодно с орками, тебе не кажется это глупостью?

— Ха, она столько же отлична от эльфа как трухлявый пень от могучего дуба.

— «Ох и сравнение!» — воскликнула Антелин. Ты что видел эльфов?

Ренг продолжал молчать.

— Ну если я трухлявый пень, а ты такой храбрец, может скажешь что я за существо, или на это у тебя не достанет храбрости?

— Я не уверен кто ты такая, но знаю точно, что ты не эльф.

— А откуда ты это знаешь, ты видел эльфов?

— Да, видел.

— А где ты их видел?

— Этого я вам не скажу, хоть убейте меня.

— «А ты верно храбрец» — усмехнулась Винилин. Хотя, ты зря думаешь, что нет способов тебя разговорить.

— «Ты не уверен насчёт того кто я» — сказал Антелин. Ну, скажи хотя бы как думаешь, а я скажу тебе прав ты или нет.

Ренг молчал, напряжённо глядя на Антелин.

Ты думаешь, такого не может быть, ну что же я скажу, кто я такая, орки называют таких существ каулен, никогда не слышал про такое?

Ренг вздрогну, он впился взглядом в Антелин, не скрывая своего изумления.

— Вижу, что слышал, тем более что тебе приходилось видеть эльфов.

— Тогда, если это так, то ты точно не можешь быть нашим другом.

— Это эльфы тебе такое рассказали?

— Да, но не думал, что из вас ещё кто-то жив, ведь ваш народ уже давным-давно исчез.

— Наш народ никуда не исчезал. Итак, теперь ты уверен, что мы союзники оркам?

— Ваш народ был в союзе с ними. «А вы тёмные люди» — сказал Ренг, смотря на женщин.

— «Вот уж не потерплю, чтобы меня так оскорбляли!» — резко ответила Винилин. Мы тёмные люди, много ты про это знаешь, ты их ни разу и не видел, малец, чтобы так запросто рассуждать об этом.

— «Постой» — сказала ей Антелин. Скажи мне, где и когда ты видел эльфов? Неужели они бывают в этих местах, ты ведь просто сын крестьянки и врятли куда-то путешествовал?

— Я путешествовал с господином Румио, он дворянин сын Кириона храброго, управителя Гастеры, главного города нашей провинции. Он часто бывает в нашей крепости и как-то раз, я отличился по службе. Мы патрулировали границу с пустошью и слишком далеко заехали в неё. На нас напали орки, я убил двоих, но их было слишком много. Они выбили из сёдел моих спутников и командира. Но я искусный наездник, и меня они не смогли спешить. Тогда я спас жизнь нашему командиру и вывез его на лошади. Меня наградили, а господин Румио оказал мне честь, включив в число приближенных к нему воинов. Господин Румио знает эльфов, и вышло так, что вскоре после этого случая он покинул крепость и отправился в землю, где они живут, и взял меня с собой как одного из сопровождающих.

— А что это за земля?

— «Этого я вам не скажу» — ответил Ренг решительно.

— Ну что же, хорошо. Я не собираюсь переубеждать тебя относительно твоих мыслей о нас, хотя, мы сказали и правду про то, что орки нам не друзья. Кроме того, мы отпустим тебя живым и не тронем твою мать и брата, но за это ты выполнишь моё поручение.

Все молчали, напряжённо глядя на Антелин.

Ты отправишься к своему господину Румио и передашь ему, что орки собирают против вас огромные полчища в приграничных районах и скоро придут сюда, чтобы опустошить ваши земли. Вы должны немедленно подготовиться к войне и дать им достойный отпор. А в доказательство того, что ты говоришь правду, передашь ему вот это. Антелин протянула ему кусок светящегося кристалла. Думаю, он поймёт к чему этот кристалл и, надеюсь, поверит моим словам, так как иначе ваши земли ждёт полное опустошение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Ан читать все книги автора по порядку

Павел Ан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Камень Трокентана. Книга 2 [СИ], автор: Павел Ан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x