Галина Гончарова - Ой-ой-ой, домовой! [СИ]
- Название:Ой-ой-ой, домовой! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Ой-ой-ой, домовой! [СИ] краткое содержание
1 0
/i/67/680867/i_001.png
Ой-ой-ой, домовой! [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пролог
Ничего я от сегодняшнего дня не ждала.
Тоска и серость, серость и тоска.
Да, я бухгалтер.
Да, я отличный бухгалтер, главбух в своей организации. Сейчас это называется красивыми иностранными словами, а суть-то одна и та же.
А все равно – тоска.
Бывают такие дни, такое время… накатывает.
До тоски, до зубной боли.
Жизнь удалась?
Квартира, трешка в центре, машина, иномарка, дом за городом, шмотки, морда, которая выглядит на двадцать лет моложе моего возраста… в полтинник мне больше тридцати пяти не дают.
И что?
И ничего.
Пустота.
Сын вырос и уехал, вижу я его раз в год, звонит он мне два раза в год, внуки в другом городе, да и… чужие. Совсем чужие.
Я с себя вины не снимаю, сама дура, а только все равно тоскливо.
Все, что у меня есть, сделано для большой и дружной семьи, а в результате – одиночество.
«Ауди» мягко замурчала мотором, я погладила ее по рулю, обтянутому серой кожей.
– Едем домой, детка?
И вырулила со стоянки.
Зря я это сделала.
Как известно, на наших дорогах полно дураков, которым не права бы выдавать, а обязанностей с лопатой. Вот один такой, на старом джипе, и влетел мне в бок.
Я еще успела увидеть хромированный кенгурятник, и подумать, что это ужасно пошло.
А потом – все.
Удар, темнота…
Меня несло по лучу света.
Мир мертвых? По идее, да. А почему я ничего такого не испытываю?
Ни раскаяния, ни восторга, ни… да ничего не испытываю. Ощущение – что со мной происходит и когда эта чертовня закончится?
А это – выход?
Впереди замаячило нечто, весьма похожее на сливную дырку унитаза. Эммм… а там точно будет лучше?
Увы. Дырка поступила, как и должно приличному унитазу, не спрашивая, втянула меня в себя, и последней связной мыслью было: только не говорите мне, что мы – отходы космического производства!
Глава 1
Полет закончился в небольшой комнате.
Я кое-как огляделась вокруг… эммм? А чем я, собственно, гляжу? И чем сижу? И…
Для начала я оглядела себя.
Опа!
Призрак натуралис. Или нечто такое любят изображать на обложках псевдоэзотерических книжонок. Белесое, прозрачное… почему-то с половыми признаками, дамскими, естественно. И кстати – у меня они были больше.
Под моим пристальным взглядом «признак» странно дернулся – и подрос.
– Чтоб вас всех перекрутило! – произнесла я универсальное заклинание и принялась оглядываться вокруг.
Вокруг – было интересным. Этакий гибрид между библиотекой, кабинетом и лабораторией алхимика-шизофреника. Причем не обычного, а стимпанковского.
Всюду металлические трубы, на полу пентаграмма из тех же труб, какие-то астролябии, фиговины, хреновины, колеса, где с зубцами, а где без…
Короче – песец пришел – и никого. И я – один за всех.
Или – не одна? Одно?
Когда прошел первый шок от окружающего мира, я заметила мужика, сидящего на полу перед пентаграммой. И буквально впилась в него взглядом. Хорошо бы и зубами, да вот беда – у призраков их нету.
Итак.
Имеется мужчина лет так девяноста, судя по общему состоянию, седые волосы, лицо ополоумевшего профессора, которое так любят в Голливуде, черная мантия, но – увы.
Готично-романтичный облик сильно портили ботинки с пряжками и полосатые чулки, которые были видны из-под подола. А нечего садиться, да еще в такой вульгарной позе.
– Вы кто? – спросила я.
Ага, попыталась. В ответ мне прилетел такой гибрид из немецкого и итальянского, что я только головой помотала. Язык был острый и невкусный, как немецкий, но обладал стремительностью и живостью итальянской речи.
– Ни фига не понимаю.
«Алхимик» кое-как, на пятой точке опоры, подвинулся к пентаграмме и коснулся ее. Даже не совсем ее – шипа, над которым была выгравирована какая-то рука. И произнес несколько таких же невкусных слов.
Невкусных?
По мере того, как кровь стекала на медные трубки, они разгорались, светились, словно накаленный металл, и…
– Ты меня понимаешь, создание Хурта?
Чье-чье я создание? Ладно, авось и не обматерили.
– Понимаю.
– Сработало. Не верил, а сработало.
– А разъяснения будут? – мрачно поинтересовалась я, двигаясь вперед объемами. – Что сработало, за каким тебе это надо было, и что дальше будет?
– Будут, а то ж, – согласился мужчина. – Дай минуту передохнуть, а то чуть не сдох, и все расскажу.
Я кивнула.
Передохну́ть – не передо́хнуть. Надеюсь.
История оказалась печальной и неприятной. Оно и понятно, от хорошей жизни некромантией заниматься не начнешь. А призвали меня именно некромантией.
Лэрр Эрард Фаулз неплохо жил в своем доме. Но – по порядку…
– Меня зовут Эрард. А тебя?
Я подумала пару минут. Э, нет, если кто читал про разные призывы и смотрел дьяволиады, тот предупрежден. Если призыватель знает имя потустороннего существа, он и управлять им будет. А потому быстренько изобретаем отмазку.
– Амура. [1] Amor – любовь, исп. Прим. авт .
Ну почти, почти. А что это перевод моего имени с французского, причем весьма сомнительный…
Мое имя, что хочу, то и делаю. И на любимую мою реку похоже, только в женском роде.
– Амура. Красиво…
– Спасибо.
– Сразу говорю – ты на меня не обижайся. Я просил заклинание притянуть свободную душу. Душу человека, который жалеет о несбывшемся.
Я вздохнула.
Что ж, условия выполнены, только не факт, что мне это нравится. Но – допустим.
– А дальше что?
– А дальше… мне нужна твоя помощь.
– Ничего, что я… призрак?
– Это как раз меня волнует меньше всего. Как ты думаешь, сколько мне лет?
– Восемьдесят пять? – вежливо снизила планку я.
– Пятьдесят два года. Мне пятьдесят два года.
– Скока-скока?
– Догадываюсь, что ты удивлена.
Правильно догадывается. Я не удивлена, я офигела.
Маг – и так выглядит? Да сколько я не читала, везде написано, что маги живучи, как тараканы. Это первое.
И второе – любой маг стремится выглядеть как супермен. Разве что красных трусов не носит. И это логично – кто станет выглядеть уродом, если есть возможность выглядеть красавцем? Об этом я и сказала. И получила в ответ грустную улыбку.
– У нас так и есть. Но… тебе известны исключения, Амура?
– Болезнь или смерть? Проклятие? – попробовала предположить я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: