Александр Ваклан - Вождь Танцор

Тут можно читать онлайн Александр Ваклан - Вождь Танцор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Ваклан - Вождь Танцор краткое содержание

Вождь Танцор - описание и краткое содержание, автор Александр Ваклан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Умение хорошо танцевать и хорошо драться, помогали Винсу в его повседневной жизни на Земле. Последнее то из этих умений и привлекло к нему внимание космических охотников за рабами, поставлявшими хороших воинов с различных планет на императорские игры. Будучи похищенным и проданным в рабство на далёкую планету Мантар, Винс должен был погибнуть, там сражаясь на потеху императора и его захватчиков. Удастся ли ему выжить? И если он всё-таки выживет, какие приключения его могут ожидать на чужой для него планете? Тем более, когда ты становишься врагом номер один для императора, каковы твои шансы на выживание?

Вождь Танцор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вождь Танцор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ваклан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И кстати, я видел, как она на тебя смотрела. — Легко подтолкнул Тившо друга в бок. — Не хуже чем ты на неё. А это что-то, да значит.

— И в самом деле. — Стал припоминать Винс. — Да, этих женщин не поймёшь. Ну, да ладно, дождемся, когда всё стихнет, а там, разберёмся.

— Вот это правильно. — Согласился с ним Тившо, довольный тем, что Винс уже полностью пришёл в себя.

Не прошло и минуты, как черноволосая красавица вернулась в большую комнату, как дверь распахнулась и в комнату шагнули офицер и пятеро гвардейцев, держащих ружья на изготовку.

— Что за манеры врываться в мои покои, без стука, да ещё и с нацеленным на меня оружием! — Властно и недовольно, произнесла девушка, устремив испепеляющий взгляд на офицера.

— Извините принцесса. — Поклонился девушке офицер. — Но мы преследуем двоих сбежавших преступников.

— Что же вы тогда делаете в моих покоях? — Сделала удивлённое лицо девушка, так как будто не знала, о чём идёт речь. Всё это она проделала до того мастерски и правдоподобно, что офицер и гвардейцы засомневались, правильно ли они взяли след беглецов.

О чем-то, подумав несколько секунд, офицер, наконец, решившись, произнёс:

— Я не сомневаюсь в вашей честности принцесса, но по долгу службы, я должен проверить и ваши покои.

— Проверяйте. — С неудовольствием дала разрешение на обыск девушка. — Мне нечего скрывать. Но о ваших неуважениях к моей персоне, я лично доложу императору.

— Как вам будет угодно. — Поклонился офицер, после чего дал знак гвардейцам, начать осмотр покоев.

Пока гвардейцы занимались осмотров покоев, принцесса вместе с офицеров оставалась в большой комнате, в ожидание результатов осмотра. Как на то и рассчитывала девушка, гвардейцы не заметив двери в кладовую, где прятались беглецы, вскоре вернулись в большую комнату, никого не найдя.

— В покоях принцессы никого нет. — Сообщил офицеру один из гвардейцев.

С видом победительницы, девушка тоже посмотрела на офицера.

— Ну. Что я вам говорила. В следующий раз, прошу вас верить мне, без каких-либо сомнений. Ну, а на этот раз, я так и быть, ничего не буду говорить императору.

Отвесив благодарный поклон, офицер указал своим гвардейцам на дверь. После того, как гвардейцы вышли в коридор, он тоже быстро последовал за ними, оставив девушку снова одну в комнате.

Подойдя к дверям, девушка закрыла замок, после чего облегчёно, наконец-то выдохнула. Прислушавшись, она по удаляющимся шагам поняла, что гвардейцы продолжили дальше обследовать этаж, в поисках беглецов, которые остались не обнаруженными позади, в её покоях.

Проследовав в ванную комнату, девушка открыла дверь в кладовую, и первое, что она там увидела, было направленное ей в лицо из мрака дело ружья, которое держал Винс.

— Сколько ты ещё будешь целить в меня из ружья!? — Немного недовольно, улыбнулась она, снова смутившемуся вожаку танцоров. — Может успокоишься. Ваши преследователи продолжили дальнейшее обследование этажа. И надеюсь, в скором времени сюда не вернутся.

— Спасибо, ты спасла нам жизни. — Поблагодарил девушку Тившо, хотя это следовало, было сделать Винсу. Но вожак танцоров почему-то потерял охоту к болтовне.

Выйдя, вслед за лоушанцем из кладовой, он, посмотрев внимательно на девушку, которая, тоже в этот момент посмотрела на него, тут же смущённо опустив глаза, стал рассматривать рисунки на полу. Да с таким видом, как будто они в этот момент интересовали его самое большее на свете.

— Что случилось с твоим другом? — Удивлённая поведением Винса, спросила у Тившо девушка.

— Он влюблён. — Усмехнувшись, объяснил лоушанец.

Подняв голову, Винс недовольно посмотрел на своего друга.

— Ей незачем это знать.

— Я с тобой совершенно согласна. — Холодным тоном поддержала его девушка. — Твои любовные проблемы, должны оставаться твоими, и не интересовать нас.

От таких слов девушки, Винса аж бросило в холодный пот. Теперь он смотрел на своего друга обречённым взглядом, на что тот пожал плечами, дав понять, что и сам ничего не понимает. Переведя взгляд на девушку, вожак танцоров, как и она, холодно произнёс:

— Я с тобой согласен.

Не будь он в этот момент так рассержен и взбешён, то удивился бы оттого, что после его слов, девушка как-то опечалилась и расстроилась. Но этого он не заметил, так как, отвернувшись от неё, стал рассматривать убранство спальни.

Находящийся в недоумение от происходящего между Винсом и прекрасной спасительницей, Тившо решил перевести разговор в деловое русло.

— Ты уже знаешь, как нас зовут. — Обратился он к девушке. — Скажи нам теперь своё имя, чтобы мы знали, кого нам благодарить, за предоставленное нам убежище в час опасности.

— Я вижу, ты намного больше красноречивей своего друга. — Улыбнулась Тившо девушка. — Моё имя Солийс.

— Красивое имя. Соответствует красоте хозяйке. — Сделал комплимент девушке Тившо. — А ты как считаешь, Винс?

Задетый словами Солийс, о его чёрствости, Винс посмотрел на обратившегося к нему Тившо, а затем на девушку.

— Да, имя красивое. — Подтвердил он, после чего снова занялся осмотром спальни.

— Он всё время такой не внимательный к девушкам? — Спросила у Тившо Солийс, удивлённая таким невниманием к её персоне. Винс ведь совсем недавно, на арене, не мог оторвать от неё глаз, а теперь даже и не пытался на неё взглянуть.

Поняв, что его втягивают в любовные проблемы, Тившо скривился, так как будто только что съел что-то не вкусное.

— Это всё сердечные проблемы. В них я разбираюсь очень плохо, так что ответов у меня никаких нет. Если хочешь, сама спроси у него.

Однако спросить у Винса, Солийс ничего не успела, так как, обернувшись, вожак танцоров сам задал ей вопрос.

— Солийс, а тебя с какой планеты привезли сюда?

— Это моя родная планета. — Печально вздохнув, ответила девушка.

— Как!? — Удивился Винс. — Но ты ведь совсем не похожа на императора, принца и прочих обитателей этой планеты!

— Потому, что это не их планета. — С яростью в голосе, пояснила Солийс. — Они завоеватели, поработившие Мантар, мой народ и остальные народы, населяющие Мантар. А ты сам Винс, точно с Земли? Ты ведь так похож на мою расу.

— Не сомневайся, я с Земли. — Печально вздохнул вожак танцоров, так как вспомнил свою родную планету, теперь такую далёкую и недосягаемую. Затем, о чём-то подумав, он внимательно посмотрел на Солийс. — Если император и остальные, правящие здесь, завоеватели, то получается, ты пленница.

— Да, я пленница. — Подтвердила догадку Винса девушка. — Настоящая и законная правительница Мантара, принцесса Солийс.

Винс удивлённо и шокировано посмотрел на признавшуюся, кто она такая, девушку.

— Принцесса. — Словно эхо повторил он. Переведя взгляд на Тившо, он печально изрёк. — Вот и всё, мой друг. Не везёт мне, так не везёт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ваклан читать все книги автора по порядку

Александр Ваклан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вождь Танцор отзывы


Отзывы читателей о книге Вождь Танцор, автор: Александр Ваклан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x