Александр Ваклан - Вождь Танцор
- Название:Вождь Танцор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ваклан - Вождь Танцор краткое содержание
Вождь Танцор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отдать!!! — Одновременно возмутились Пин и Гок.
— А зачем вам столько денег? — Искренне удивился с жадности рекивов Винс. — Я хоть и недавно с вами знаком, но вижу, что вы привыкли к острым ощущениям, к энергичной живой жизни, полной приключений. Ведь именно поэтому вы решили составить нам компанию.
— И это была наша самая большая ошибка. — Улыбнулся друзьям Гок. — И как бы мы вас бросили. Должен же кто-то был за вами присматривать.
— Ну, конечно. — Тоже улыбнулся Боргэс. — А теперь скажите, кому всё-таки вы хотите продать это зарядное устройство?
— Ну, мы так просто прикидывали, кому можно его продать. — Замялся Пин. — Одними из кандидатов были пираты.
Услышав, кому рекивы подумывали продать устройство, Боргэс с упрёком посмотрел на малышей.
— Мы просто думали, кто может купить. — Стал тут же оправдываться Пин. — Но, подумав, решили проявить свою щедрость и патриотизм, и отдать его повстанцам. Так ведь Гок?
Гоку понадобилось пару минут, чтобы прийти в себя после сделанного Пином заявления. Наконец, очухавшись, он произнёс с небольшим сожалением в голосе:
— Ну, да. Мы решили проявить патриотизм и щедрость, и отдать прибор повстанца.
— Я просто горжусь вами! — Похвалил Боргэс рекивов, мордашки, которых были не очень то и довольны, так как, по всей видимости, они ещё не могли прийти в себя после сделанного только что щедрого, патриотического подарка.
Глава 16
До того момента, как начался праздник по поводу возвращения принцессы Солийс к её народу, прошло четырнадцать арксов, за которые Винс и его друзья успели хорошо отдохнуть и выспаться, а также изрядно изголодаться, так как ту еду, что им принесли повстанцы вскоре после прихода вожака танцоров в шатёр, они сразу же съели и давно переварили. Во время той трапезы и было друзьями принято решение, преподнести свой подарок повстанцам в виде зарядного устройства во время празднования.
Когда на небе снова тало светить коричневое солнце, за друзьями пришёл Искад и ещё три молодых повстанца.
— Настало время празднования. — Входя в шатёр, сообщил Искад. Вслед за ним в шатёр вошли сопровождавшая его троица повстанцев, державших в руках какие-то тюки. — Мы принесли вам одежду, чтобы вы переоделись.
— Одежда, это хорошо. — Потянувшись за одним из тюков, довольно сощурился Винс. — Она как нельзя, кстати, а то, моя одежда уже совсем изорвалась, да и ботинки пришли в полную негодность.
Повернув голову, вожак танцоров посмотрел на валявшиеся, на полу, жалкое подобие его ботинок и одежды. Сейчас же из одежды на нём было всего лишь обмотанное вокруг бёдер покрывало.
— Зачем тебе одежда? — Недовольно скривился Гок, видя, как Винс заграбастал один из трёх принесённых тюков. — Ты и так уже не плохо одет.
Посмотрев на обмотанное вокруг бёдер покрывало, про которое, по-видимому. И разглагольствовал Гок, Винс недовольно скривился.
— Я рад Гок, что я тебе нравлюсь в таком виде, но мне кажется, такая одежда не практичной. Так что, если хочешь, я могу отдать тебе это покрывало. Тебе оно как раз будет к лицу, так как ты сможешь закутаться в него по самую макушку. Только боюсь, и тебе оно тогда покажется не очень практичным, ведь как ты в нём будешь двигаться.
— Спасибо, за такое щедрое предложение. — Злобно сверкнул глазами малыш. — Но моя одежда, как и одежда Пина, ещё в хорошем состояние, для того, чтобы её не менять. Это же вы у нас не аккуратные неряхи. То, падая, об камушек зацепишься, то, мечём вас заденет.
Теперь уже у Винса сверкнули злобно глаза, но он решил поступить благоразумно, и ничего не ответив Гоку, занялся своими новыми одеждами.
После того, как вожак танцоров, надев на себя тёмные, просторные штаны, светло серую рубашку и низкие ботинки, потянулся за своими доспехами, Искад подняв руку, остановил его.
— Не стоит брать оружие и доспехи. — Мягко попросил он его и остальных гостей. — Они вам не нужны на празднике, здесь все друзья и вам не от кого защищаться.
Посмотрев на Тившо и Боргэса, которые тоже уже переоделись в новые одежды, Винс как бы задал им немой вопрос, стоит ли сделать то, о чём их просят повстанцы или всё же взять с собой оружие.
— Я думаю, Искад прав. — Согласился с молодым повстанцев Боргэс. — На празднике оружие и доспехи нам не нужны. Да и пора немного отдохнуть от них и почувствовать себя хоть некоторое время беззаботно и вольно. Пойдёмте же и повеселимся.
Выйдя вместе с остальными из шатра, Винс задрав голову, стал с восхищением что-то рассматривать.
— Вот это да! А я то думал, как это императорские летательные аппараты не могут обнаружить ваш лагерь?
Чтобы узнать, о чём это говорит Винс, его друзья тоже посмотрели вверх и увидели, что над лагерем натянут огромных размеров навес, скрывший под собой всю площадку, на которой находился лагерь повстанцев.
— Мы всё время маскируем наши лагеря. — Стал пояснять Искад. — Если смотреть с воздуха, этот навес не только прячет наш лагерь от взоров врагов, а и создаёт видимость гор, так, как будто здесь нет никакой площадки. Мы редко разбиваем лагерь на открытой местности, только если поблизости нет пещер, в которых мы в основном и скрываемся. Сейчас же мы были вынуждены разбить лагерь на этой площадке, так как это место самое подходящее в этом районе, куда мы специально пришли из гор, чтобы раздобыть добычу, в чём нам повезло, чему вы сами были свидетелями.
Рассказывая, Искад вёл своих слушателей в центр лагеря, где пылало несколько больших костров, рассеивающих стоявший в лагере мрак. Именно мрак стоял в лагере, так как натянутый над лагерем маскировочный навес, закрывал не только лагерь от вражеских взоров, но и сам лагерь от темноватого света коричневого солнца.
— Похоже, что веселье уже началось. — Заметил Боргэс, как и его друзья окунувшийся в гул голосов, смеха и грохот посуды. Всех тех звуков, что сопровождают любую весёлую попойку.
— Я отведу вас к принцессе и Никару. — Направившись к стоявшему в центре лагеря огромному шатру, сообщил Искад. — Ваши места на празднике возле них. И это значит, что наш вождь принимает вас как дорогих гостей. — В последнем замечании парня послышалась гордость и восхищение.
— С чего это нас считают дорогими гостями? — Мгновенно насторожился Гок, глаза, которого, только что с жадностью рассматривали один из бочонков с вином.
— Какая разница. — Одёрнул дружка Пин. — Возможно, потому, что мы сопровождали принцессу, ради которой и весь этот праздник.
Не придав никакого значения немного странному поведению рекивов, Искад подвёл гостей к стоявшему возле центрального шатра длинному столу, за которым уже сидело около двух десятков повстанцев, по-видимому, занимавших высшие посты в племени. Единственной женщиной за этим столом была принцесса, сидевшая рядом с Никаром. Как и остальные беглецы, она была одета в новую одежду, очень красивую и роскошную, по-видимому, взятую повстанцами как трофей в одном из набегов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: