Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новые миры [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ] краткое содержание

Новые миры [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лорд Витас оказывается в новых мирах, где его ждут новые опасности и приключения.

Новые миры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новые миры [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он взвизгнул, оказавшись в зависшем состоянии под потолком, — Любезный, где сейчас находится княгиня Соло. Мне нужно её точное местоположение и привязка к схеме имения. Будешь сотрудничать, облегчишь свою участь.

К чести толстячка, он быстро взял себя в руки.

— Я не знаю, кто вы такой и почему рядом с вами государственный преступник, выдающий себя за наследного принца, но если вы сейчас опустите меня и сдадитесь, я позабочусь о том, что бы вам сохранили жизнь.

Он ещё что-то там говорил, но я уже впился глазами в сообщения, которые появлялись на дисплее и они меня интересовали больше, чем слова какого-то клерка имперского совета. Неизвестный мне адресат сообщал последние новости из дворца императора, основными из них были: — наследный принц исчез из каземата, а корона, трон и его внешняя защита активированы. Далее шли подробности о появлении неизвестного существа в серебристых доспехах, и прилагалась копия записи инфокристалла из камеры Марка. В самом конце предлагалось усилить охрану княгини, в крайнем случае, разрешалось её ликвидировать любым доступным способом.

— Да, добровольного сотрудничества не получилось. Милейший, вы только что подписали себе смертный приговор, который будет приведён после того, как вас подвергнут варварским, изощрённым пыткам, да и сама казнь будет не лёгким уходом в небытие, а трёхдневным марафоном непереносимой боли и страданий. Повиси пока здесь, я скоро вернусь. А мы с тобой, Марк, идём высвобождать мою в неизвестно каком поколении правнучку….

Впереди нас шла волна, которая превращала всех, у кого было хоть какое-нибудь оружие, в прах. Только перед самыми наиболее охраняемыми дверями, судя по обилию кучек пепла, я отключил эту функцию. Заклятие паралича обездвижило всех, кто находился в гостиной и мы спокойно прошли в следующее помещение. Это была набольшая спальня. Княжна выглядела больной и обессиленной, на лбу испарина, щеки горят нездоровым румянцем.

— Хозяин, её поят ядом, который подавляет волю и заставляет выполнять приказы других. Я поражён ей жизнестойкостью и запасом сил. Любой простой разумный давно бы уже сломался.

— Кто поит?

— Её сиделка. Она сейчас как раз готовит новую дозу питья. У неё есть личный информер, и она получила приказ из императорского дворца отравить эту девушку.

Подойдя к небольшому столику, возле которого застыла девушка в аккуратном передничке и наколке в волосах, я взял из её рук небольшую склянку и, запрокинув её голову назад, влил её содержимое в горло сиделки. Видимо концентрация яда была столь велика, что смогла превозмочь моё заклятие паралича, так как девица внезапно затряслась, задёргалась, рухнула как подкошенная на ковёр и стала корчиться в судорогах.

— Хозяин, позвольте, я помогу вашей внучке и выведу токсины из организма? Вот только напитать её энергией вам придётся самому.

— Действуй! — Я внимательно следил за тем, как девушка приходила в себя, как исчез нездоровый румянец и испарина, а цвет её лица сменился с бледного на обычный, присущий здоровому человеку.

Она открыла глаза и непонимающе уставилась на меня. Взяв её за руку, я стал понемного вливать в неё свою силу и жизненную энергию.

— Кто вы и что делаете в моей спальне? — Это были её первые слова, произнесённые тихим, но ясным голосом.

— Все вопросы потом. Ты знаешь, где держат твоих людей, тех, кто остался предан тебе?

— Их всего трое и они в гостиной, под охраной тюремщиков.

— Вставай, покажешь их. Только накинь на себя что-нибудь, а то своим внешним видом ты вгоняешь в краску Марка. Ах да, позволь тебе представить — наследный принц Марк Центурий, а я твой очень древний дедушка — Витас Соло и в настоящий момент регент этого молодого человека. Можешь звать меня просто Центурий, так как я уже короновал себя в тронном зале короной Центуриев. А теперь твоя очередь представиться.

Она внимательно посмотрела на нас, — Марк немного похож на того принца, которого я видела в детстве. Никаких дедушек у меня нет, а зовут меня княгиня Меринда Соло, в честь знаменитой феи, основательници нашего рода.

Я от души стал хохотать так, что у меня даже слёзы выступили из глаз, — Ай да Меринда, ай да мать моих детей, ай да жёнушка. Так вот, малая, перед тобой стоит великий и ужасный лорд Витас Соло, полковник гвардии и офицер по особым поручениям, архимаг и гранд мастер из клана Снежного барса, семьи Мудрого ворона. А та Меринда, которую вы почитаете как основательницу нашего рода, была матерью моих детей, ВиктОра, Алекса и Катрин. Я даже не успел назвать её своей женой, как мне пришлось покинуть Центурию. Впрочем, это отдельная история. Ладно, пошли, покажешь своих людей, преданность нынче дорогого стоит….

Малую можно было не брать с собой, так как эта троица стояла отдельно ото всех у стены в окружении нескольких охранников в синей униформе. На фоне своих стражников они выглядели ходячими скелетами, кожа да кости.

— Их что, не кормили?

— Нас всех держали впроголодь, смеясь, утверждая, что нечего переводить продукты на будущих мертвецов. Правда, за отдельную плату можно было получить дополнительное питание. Дело в том, что они так и не смогли взломать защиту сокровищницы семьи Соло, а доступ в неё имею только я. Вот таким образом они вынуждали меня покупать за золото продукты для поддержания моих людей, но вот уже пару дней, как нас разделили…

— Мерлин, ну ка повесь красные метки на тех, кто особо отличился, издеваясь над моей внучкой и её людьми. — Увидев, что над всеми присутствующими в комнате зажглись маленькие красные точки, я охнул. — Не ожидал, что среди присутствующих не окажется ни одного более-менее порядочного разумного. Что ж, ‘аз воздам вам по делам вашим’. Гореть вам всем вдоль дороги синим пламенем в течении трёх дней, испытывая мучения, боль и страдания в пять раз сильнее, чем вы причиняли моей внучке и её людям. — По взмаху моей руки комната очистилась, а вдоль дороги от особняка до центральной дороги вспыхнули несколько десятков факелов.

— Мерлин, очисть особняк от всех тех, кто запятнал себя неподобающим отношением к княжне. Особо усердных добавь к освещению дороги, остальных просто выкини за пределы моих земель. Именно выкини, а не выдвори. Да будет так.

Вскоре раздались крики и мы все стали свидетелями, как кувыркаясь в воздухе, в сторону ворот полетели тела и туши обслуги и даже некоторых охранников, а Мерлин внёс ясность, — Около десятка слуг никак не запятнали себя отрицательным отношением к вашей внучке. Все они были наняты уже здесь. Выдворить их из дворца?

— Нет, собери их в коридоре, хочу взглянуть на них, а потом приму окончательное решение.

Марк, что ты мнёшься как красная девица. Хочешь что-то сказать или спросить, так говори и спрашивай. Не забывай о том, что вскоре тебе предстоит стать императором, а он не должен быть мягкотелым и нерешительным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые миры [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые миры [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x