Валерий Гуминский - Серое братство
- Название:Серое братство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Гуминский - Серое братство краткое содержание
Серое братство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хитон Сарруки! Быстро пошли, пошли! Хен, поднимай этих болванов! У нас есть возможность пройти ущелье!
Лошади хрипели, пятились назад, ишаки надрывно орали от страха и боли, когда погонщики, сами ничего не соображающие, лупили палками по бокам несчастных животных. В таком хаосе мы бросились по дороге мимо сплетения теней, чувствуя, как коченеют пальцы, сводит лицо от жуткого холода. Призрачная нога одного из стражей ущелья пронеслась мимо меня — я чудом увернулся. Кого-то из погонщиков задело мертвяцкой плотью. Такого дикого крика я ни разу не слышал — даже сердце оборвалось.
Мы сорвались на бег. Никакого чувства достоинства я не испытывал, чтобы не показаться трусом. Я летел вперед, нахлестывая жеребца, прочь от жутких тварей. Шамир с открытым от беззвучного крика ртом махал мечом, с лезвия которого срывались белые полосы света и капали вниз, на камни тропы. Никто не играл героя. Это было повальное бегство. Бин Сиарук кричал:
— Живее, идиоты! Не задерживайтесь! Если мы застрянем в ущелье — нас разорвут!
Упал еще один погонщик. Но мы уже вырвались из тесного каменного мешка в долину, а за спиной гремели невиданные громовые раскаты. Через мгновение земля содрогнулась, багровые всплески окрасили вершины скал и медленно скатились вниз, в вечную темень ущелья.
Только теперь мы перевели дыхание, еще до конца не веря в свое спасение. Только после этого осмотрелись. Животные отходили от пережитого ужаса, но ни одно из них не отбилось. Товар остался цел и невредим. Недосчитались лишь трех погонщиков. Братья старались держаться храбрецами, но это у них мало получалось с их бледными как льняное полотно лицами. У меня на языке вертелся лишь один вопрос: кого рубил Шамир своим невиданным мечом?
Бин Сиарук, сам тяжело выдыхая воздух, приказал нам уводить караван как можно дальше от страшного ущелья. Нас и не нужно было подстегивать. Никому не хотелось оставаться на этом месте дольше одного удара сердца. Мы взяли такой темп и очнулись только тогда, когда зычный голос хозяина вернул нас в реальность.
— Будем отдыхать здесь, — заявил бин Сиарук. — А ближе к полудню двинемся дальше. До Гужана осталось совсем немного. Благодарение небесам — мы спустились в ад, и вышли оттуда живыми.
Только теперь мы обратили внимание на восход нежно-желтого солнца, трепетное дуновение ветерка, еще не жаркого, освежающего.
Пока оставшиеся в живых погонщики, еще трясущиеся от страха, с помощью братьев разбивали временный лагерь, старик подошел к нам и с подозрением спросил:
— Кто вам дал амулеты?
Мы переглянулись. Что-то никому не хотелось посвящать старика о нашей встрече с колдуном. Это влекло за собой раскрытие замыслов Барсука. Бин Сиарук усмехнулся, тихо пробормотал:
— Нет нужды таиться, повелитель. Я ведь узнал вас, многоуважаемый Прахва!
Барсук медленно покраснел. Я испугался, что он бросится на старика, но наш друг совладал с собой. А хозяин каравана задумчиво продолжал:
— Эти амулеты обладают силой, которую трудно приручить. И я знаю только одного человека, который мог создать такие обереги. Он уже умер… Или нет?
— Смотря о ком идет речь, — осторожно сказал Барсук.
— Куанга? — старик испытующе вгляделся в нашу скромно молчащую четверку. — Значит, жив. Какое дело вы не закончили? Амулеты давались под конкретное волшебство. Повелитель, я нем как рыба. Ваша беда не оставила никого равнодушным в Пахаваре. Вы более чем достойны трона. Ну, ладно. Амулеты можете выбросить.
— Почему? — разом воскликнули мы.
— Они сослужили вам, пусть и не там, где нужно, — старик вздохнул с печалью. — Словом, больше повезло нам, чем вам. Но знайте: в Пахаваре вы всегда желанные гости в доме бин Сиарука.
— Ну и черт с ним, — Мастер отшвырнул амулет в сторону. — Я всегда надеялся на свои силы, а не на колдовские штучки.
Я тоже собирался отбросить свою костяшку, но бин Сиарук цепко перехватил мою руку и отрицательно покачал головой:
— Уважаемый, как раз свой амулет оставь при себе. У него мощная сила, и его хватит на всех твоих друзей. Очень странно…
Старик отошел от меня с озадаченным видом, так ничего и не объяснив. Я пожал плечами и повесил амулет обратно на шею. Он мне нисколько не мешает, пусть висит. Забавная вещица. Но она спасла мою жизнь.
Утром следующего дня мы вошли в Гужан. С трудом пробившись сквозь сотни повозок, толпу людей и всадников, снующих по причалам большого порта, мы направились к горделивому трехмачтовому с внушительными бортами кораблю. Он был изукрашен неведомыми мне письменами и рисунками, которые изображали очень уж несимпатичных страшил, похожих на злобных кутан [47] Кутаны — мифические персонажи, живущие под землей, в горных штольнях и добившиеся большого искусства в горном деле, но более агрессивные, чем другие жители подземных недр.
, сеявших вокруг себя хаос и разрушение.
— Зачем это? — я ткнул пальцем в рисунки.
— Чтобы отгонять всякую нечисть: морскую и сухопутную, — пояснил бин Сиарук. — У нас не принято рисовать или лепить из глины человека. Это оскверняет душу и оскорбляет самого Единого. Вот и стараемся оберегать себя таким необычным способом. Кстати, «Парящий» — мой корабль. На нем вы отправитесь в Одем. Отплытие сразу после погрузки. Капитан корабля достопочтимый Ильясар. Мой земляк и верный друг.
Бин Сиарук показал мне человека, стоявшего на мостике и руководившего погрузкой товара. Его зычный голос забивал гомон портового люда, и бин Сиарук улыбнулся, довольный.
— Я бы хотел пройтись по городу, — выказал свое желание Мастер.
— Зачем вам лишние проблемы? — удивился старик. Ступайте на корабль, располагайтесь и отдыхайте. Ильясар уже предупрежден о вашем появлении.
— Да хотелось бы прикупить кое-что, — темнил Мастер. — Не хочу покидать славный Муфазар с пустыми руками.
— Ну да, — скептически оглядел его хозяин. — Богатые одежды, много оружия, добротная обувь — о таком простому воину мечтать только приходится. Ну, раз ты желаешь… Ювелирные лавки — сразу за последним причалом. Солнце займет свое место в середине неба — корабль отходит. Смотри, не опоздай.
Мастер растворился в гомонящей толпе, а мы поднялись на палубу. Ильясар самолично встречал нас. Густая борода с вороненым отливом придавала ему сходство с Фаль-Адени. Он был такой же смуглый, но более полноват, с сильным торсом, а в левом ухе блестела серебряная серьга. Не гнушаясь своего положения, он почтительно поклонился бин Сиаруку.
— Как ваши дела, почтенный? — густым басом загрохотал капитан. — Краем уха я слышал от твоих управляющих о необычном путешествии. Что произошло в пути? Дозволено ли мне будет узнать об этом?
Бин Сиарук подхватил капитана под локоть и живописал наше приключение, но это нисколько не удивило Ильясара. Он только хмыкал и почесывал свою великолепную бороду. А еще изредка бросал на меня странные взгляды. Впрочем, меня это мало волновало. Я уже испытывал нетерпение, когда же надо мною захлопают паруса, надуваемые ветром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: