Валерий Гуминский - Серое братство
- Название:Серое братство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Гуминский - Серое братство краткое содержание
Серое братство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Говори, Мастер, — холодно изрек Егерь.
Сейчас будет вздрючка!
С видом несчастного больного Мастер начал свой рассказ, не упуская даже детали разговора с Хэмелом, с Аклой, с кучей еще каких-то неведомых мне персонажей, с коими он успел поговорить. Чем дольше Мастер освещал события прошедших дней, тем тише становился его голос. Но странное дело! Егерь нисколько не рассердился, а, напротив, уголки его губ дернулись в легкой улыбке.
— Прекрасно, господа, — сказал он, наконец, когда дослушал Мастера. — Вы хорошо поработали, и хвала богам, что после встречи со старухой у вас хватило благоразумия исчезнуть из Тампы, а не броситься по следу Магвана. Я же знаю страсть Мастера к таким необдуманным выходкам.
— Значит, это нам на руку? — удивился Мастер. Уныния на его лице как не бывало.
— А сам ты как думаешь? — усмехнулся Егерь. — Я никогда не позволю переиграть себя патриканским шпионам, пусть даже такого высокого уровня. Рано или поздно мы подсечем его. Есть у парня куча тайн, да таких, что представитель Дома Лоран требует доставить его в Берг немедленно после поимки. Я, конечно, потороплюсь, но только тогда, когда сам поговорю с Магваном. Каюсь, я начинаю проявлять нетерпение, что мне несвойственно. Что он за человек?
— Я не могу уловить ход твоих мыслей, — почесал затылок Поэт. — Стихосложение — более легкий труд, нежели твои комбинации. Что-то ты в последнее время стал изощряться.
— А ты, Гай, — обратил на меня свой взор командир, — ты что-нибудь понял в этом вареве?
Мне пришлось выползти из укрытия, где до сих пор было уютно и безопасно. Набрав полную грудь воздуха, я неожиданно для себя брякнул:
— Воняет от этого дела. Я могу объяснить?
— Валяй, — в глазах Егеря промелькнул интерес. — Только не ударяйся в пространные рассуждения, студент. От философских измышлений в сон тянет, а я боюсь, что усну. Не спал трое суток.
Мастер поджал губы, но промолчал, не смея сказать что-либо против меня. А мне пришлось набраться смелости и высказать все, что я думал и продолжаю думать о последних событиях. Егерь слушал меня с полуулыбкой, которая, впрочем, исчезала по мере приближения к концу моей программной речи.
— Магван — простой мистификатор, и не более. Связи с людьми, замеченными в волшбе — прикрытие, ширма. Он использует их для отвлечения от своего следа и для приманки для нас заодно. Пока вы, высунув языки, носитесь за мелкой рыбешкой, Магван делает то, что пожелает. Не просто так он крутится в наших краях. Могу предположить, что в Сером Братстве завелся подгляд. Он передает все нужные сведения Магвану.
— Я бы разбогател, если бы знал, какие кости выпадут в таверне старины Гуйда, — хмыкнул Мастер.
Расслабился, парень!
— Эта таверна находится в Паунсе? — невинно спросил я, скосив глаза на Егеря. Как он отреагирует?
Егерь расхохотался. Кресло под его телом зашлось отчаянным скрипом. Смех резко прекратился, а голос командира обрел металл.
— У меня всего два вопроса, уважаемые господа! Как этот щенок вычислил тебя, а, Мастер? Разболтался о своей прошлой жизни по простоте душевной?
— Ни словом! — Мастер был раздражен, но испуганным не выглядел совершенно.
— Поэт? — Егерь впился в молчащего напарника.
— Черта с два мы болтали о чем-то подобном! — Поэт затеребил ремешок, на котором висел узкий стилет. — Даже ума не приложу, как он узнал о Паунсе. Не иначе Лефуц нашептал.
— При чем здесь Лефуц? — поморщился Егерь и накинулся на меня: — Говори, студент! Откуда ты знаешь про хвосты Мастера?
— Да я ничего и не знаю, — мне хотелось смеяться. До того нелепо выглядели взрослые мужики, выпытывая у меня то, с чем я совершенно не был знаком. Вся беда в пальце, которым я ткнул в небо. И попал невесть во что. Нет, неправильно. Я уже знал, куда тыкать. Только что они так разволновались?
— Какого же дьявола ты упомянул, — Егерь начал медленно вставать. Пора было спасаться.
— Да не был я в Паунсе, не знаю Гуйда, не знаю никого, кто ваш враг или друг! — затараторил я. — Просто в Таланне я часто встречал купцов, путешественников, ну и морячков, неизвестно за каким дьяволом забредших в наши края. Многие из них жили в Паунсе, или же частенько там пропивали заработанное. Именно там они приобрели скверную привычку цокать языком.
— Ну и что? — Егерь медленно сел, пожимая плечами.
— Цоканье у портовых работников — особый знак, — пояснил я, — но им пользуются и моряки. Когда Мастер выбивал мне сопли — он цокнул. Всего один лишь раз. Но мне было достаточно, чтобы понять, откуда вы берете людей в свое Братство.
Егерь внимательно разглядывал меня, откинувшись на спинку кресла.
— Учитесь, господа, — сказал он и закачался. — Теперь второй вопрос: как он узнал о Братстве? Слишком часто он упоминает сие слово. Скажете, что и здесь вы молчали, как рыбы?
— Да это старуха-ведьма брякнула, — с досадой произнес Поэт. — Мы здесь ни при чем.
— А она откуда знает? — голос Егеря не предвещал ничего хорошего.
— А дьявол ее забери! — воскликнул Мастер. — Я же говорю: ведьма! Надо сообщить в Берг, пусть с ней разберутся.
Наступило молчание. Егерь неторопливо постукивал пальцами по деревянному подлокотнику, его подчиненные переминались с ноги на ногу, а я ждал дальнейшего развития событий. Не зря же мы заперлись в самой дальней комнате с двойной дверью. Что-то важное должен сказать Егерь.
— Поэт, — прервал затянувшуюся тишину Егерь, — что ты знаешь о землях Протектората?
— Все, что нужно, командир, — Поэт слегка кивнул, словно догадываясь о незаданном вопросе. — До религиозной резни там было весьма неплохо. Люди приветливые, с голоду не давали умереть. Сейчас все иначе…
— Что еще?
— Что тебя интересует? Тайны церкви, политика Белой Розы, важные лица Протектората? Я не могу сообразить, куда ты клонишь.
— Теряешь хватку, Поэт, — сверкнул глазами Егерь. — Мне интересно твое мнение о безопасных проходах к Драконьим Зубам.
— Ааа-а! — Поэт закивал головой, но что-то уж страдальчески переглянулся с Мастером, словно вышеназванная горная гряда вызывала у обоих благоговейный ужас. Я не понимал, почему. Ведь Драконьи Зубы представляли собой просто нагромождение камней, пусть даже очень высоких, перекрывающих путь в таинственные земли, где, по рассказам редких очевидцев, правит сильное государство. Кроме Грика Лунного мало кто мог рассказать что-либо вразумительное. Морские торговцы опасались пиратов, блокирующих водные пути к Аламу, и торговые отношения из-за этого сильно страдали. Точнее, их почти не было. Земли к востоку от Драконьих Зубов для многих были терра инкогнита.
— Можно прикинуть, как быстро и безопасно проникнуть в горы, — почесал затылок Поэт. — Что за дело будет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: