Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]
- Название:Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:7
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ] краткое содержание
Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ˮДаже пахнем так же мерзко. Пометом, страхом и голодомˮ.
− И что скажет Кэйталин? - старалась Людвика, не ради вьеннки, но будущего баронского герба на дверцах кареты.
− А эсм Илльз обязательно высказываться по всякому случаю? - спокоен Сеон на замечание.
− Поручишься за обратное?
− Поручусь, − не отступает актуарий новиков. - И вот почему, − он пододвинул к Ализ девять записок. - Правила для всех одни. И наша Кэйталин не исключение. А разногласия что тебя снедают, можешь оставить при себе.
Единство не рождается в разговорах, в спорах и рассуждениях. Ничего подобного. Только общее дело. Еще вернее, пролитая кровь. Своя и чужая. На это рассчитывать не приходится. На пролитую кровь.
− Эсм сейчас занята, − пискнула служанка, намереваясь предпринять, но, не предпринимая решительных действий, помешать унгрийцу войти.
− И чему эсм посвящает столь позднее время? - надвигался Колин на бледную, потерявшуюся от волнения и страха, девушку.
− Эсм Сатеник принимает вечернее омовение, − выболтала бедняжка секрет, и вздрогнула от отчаяния. Отступать дальше некуда, больно уперлась в холодную дверь спиной.
Она недавно при дворе, но отлично усвоила правила, о возможном, допустимом и исключающим любые допущения. Эсм Гё умела объяснять доходчиво, дополняя объяснения ударами крепкой палки по икрам и пяткам.
− Я вас не впущу.... Я позову скаров.... Я....
− Сколько всего лишнего, − скрадывал и скрадывал унгриец разделяющее пространство, не прибегая к обычной привычке скалиться. Настроение что ли такое? Быть хорошим, вежливым и говорить любезности перепуганным девицам. Даже провинциалкам в чепцах и старомодных робах в бисерном шитье с накрахмаленными белейшими воротничками.
ˮОна ими гордится,ˮ − верно определил Колин. Но ведь не о тряпках говорят со скромницами и простушками, с расстояния в пядь.
− У тебя чудные волосы...
ˮЧто чудного в блеклых кудряшках?ˮ
− ...И глаза. Особенные....
ˮВодянистые как у слепого.ˮ
− ...Кажется Медди?
Называть человека по имени, завоевать чуточку его доверия.
− Снейт, саин, − пролепетала девушка. Она настолько перепугана, что готова удрать, оставив неприкосновенность покоев владетельницы Серебряного Двора на совести Поллака.
ˮЕй здесь приходится несладко,ˮ − готов Колин жалеть и гладить бедняжку, но не готов потратить на это лишней минуты.
− Так я войду Снейт?
− Вы не можете...., − захныкала девушка, избегая встретиться глазами с унгрйицем. Про него такое рассказывают... Такое.... Мурашки по коже!
− Я могу, - Колин бережно взял служанку за руку. - Ты же знаешь. Я могу.
ˮДействительно, Снейт,ˮ − ощутил он холод девичьих пальцев.
− Саин...., − блеяла несчастная.
− Слушаю тебя, − отозвался унгриец и его близкое дыхание колышет выбившуюся жиденькую прядку.
В полном отчаянии девушка потянулась нашарить колокольчик, позвонить, вызвать помощь. Морли, эсм Гё, скары, кто-нибудь!
− Не думай о гранде, камер-медхин и других. Думай о себе.
− Не понимаю вас, саин.
− Что у тебя с лицом? - обратил внимание Колин на странность. Девушка немного отворачивалась от него. И сейчас и до того как напугал её до смерти.
− Ничего.
− Разве допустимо обманывать? - устрожил он и взял служанку за подбородок. Снейт покорилась повернуть голову.
− Эсм Сатеник. Я пролила воду. Я не нарочно.... Я....
ˮСлушал бы и слушал, трогательную повесть о несчастьях невинных,ˮ − преисполнился унгриец мнимой вселенской печалью.
− Попрошу её больше не поступать с тобой грубо.
Девушка попробовала поблагодарить. Но не пересилила страха.
− А на руке? Тоже она? − продолжал выпытывать Колин, не ожидая стольких открытий в одном неприметном человечке.
− Нет-нет! Что вы!
− Тогда кто? Снейт, при дворе пропадешь без друзей и хороших знакомых. На дружбу не претендую, но от доброго знакомства с тобой не откажусь. Приехать из глухой провинции, я знаю, каково это. Ни благодарности. Ни участия. Ни помощи. Плевки и оплеухи.
ˮВ столице явно извращенное понимание человеческой красоты,ˮ − расценил Колин присутствие дурнушки в покоях гранды. −ˮ Или беспросветное кумовство. Как она здесь оказалась?ˮ
Девушка всхлипнула от жалости к себе.
− Кто бы он ни был, он пожалеет, − пообещал Колин и коснулся желтого отпечатка на запястье. Синяк только нарождался.
Снейт колебалась, но обиды помогли преодолеть неуверенность.
− Саин Вигг... он служит во дворце, − призналась девушка. - Он заставил взять... вот, − она протянула подарок от скара. - И обещал сводить в Капустницу. Если я... если я....
Отчаяние и слезы не поддельны. Не научена. Не испорчена. Одно это дорогого стоит. Кто бы оценил только?
− Колечко? - разглядывал Колин украшение. Вещица не дешевка с базарного лотка. За потраченные деньги скар мог неплохо провести время в любом городском борделе. Но ему запала в душу эта блеклая деревенская пастушка.
ˮЛюбимая солдатская забава, кто первый подомнет новенькую. Но для этого не обязательно покупать дорогие... столь дорогие цацки и водить дурех в дорогущий шинок. Или тут что-то другое? Решил выпендриться? Пред своими?ˮ
− Тебе он неприятен?
− Так с честными девушками себя не ведут! - позволила возмутиться обладательница чепца и накрахмаленного воротничка.
ˮНу-да, ну-да,ˮ − согласился Колин. − ˮБеда и морока с этой честностью.ˮ
Осуждать Вигга унгриец и не думал, а думал, откуда у вечно безденежного скара появились деньги. И хорошие деньги.
− Передай, не оставит своих приставаний, очень и очень пожалеет. Слово унгрийца и барона!
− Я передам, − со вздохом приняла Снейт покровительство.
− Теперь мне можно войти?
Вход послушно освободили.
− Тебе больше идет Медди, − шепнул ей Колин. − Сладенькая. Или лучше Медовая?
Девушка попробовала улыбнуться.
ˮЛимонов не ем,ˮ − отказал Колин во взаимности и открыл дверь, не соизволив предупредить стуком или вежливым покашливанием.
ˮНорка прятаться грандамˮ, − изучал унгриец просторную комнату.
Стены, от пола до потолка, темны энтурийским бархатом. Множество и не к месту бра. Между ними, что дыры в хорошем сыре, резные рамы портретов. Наследие предков, огромная креденца, недружелюбно пялилась на него зрачками десятков мутных серебряных тарелей, выставленных на полках. Алчный рот - нижний ящик, приоткрыт. Любопытно подглядеть.
ˮСорочки, чулки?.. ˮ
Заглянул. Кто знает один женский секрет, знает остальные. Но до чего прозаичная тайна. Ну, конечно.... Патрийский шелк и кружавчики!
На старомодном бомбе с кованными углами и накладками поперек, выставлен выводок керамических зверушек.
ˮХорошо швырять в слуг. Под рукой и многоˮ. Колин поискал следы попаданий и не нашел. Не практикует? Или меткость на высоте фриульского пращника?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: