Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]
- Название:Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:7
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Федорцов - Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ] краткое содержание
Дождь в полынной пустоши. Часть вторая [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После беготни и слежки, Колина занесло согреться в Рождественский Нос, что на Белой Горке. Заведение странное, проходное, но отменно протопленное. Здесь всегда полно отставных вояк, мелких картежников, спивающихся мастеровых, загульных приезжих и стареющих шлюх, чья золотая пора давно позади.
Проходя неполным залом, унгриец вяло откликнулся на приветствие малознакомых скаров. Слух о грандиозном скандале в Краке распространился быстро и теперь каждый таивший на виласов обиду, считал себя обязанным пригласить барона Хирлофа, крепко выпить. Разумеется, из самых теплых и благодарных чувств.
Выпить Колин не хотел, только немного согреться и отдохнуть. Согревшись у дымного камина, сделался бодрей, взвешено обдумать очередную встречу с фрей. Заполучить Крайд все еще его привлекало и он находил это возможным провернуть. Однако для начала следовало нивелировать неблагоприятное впечатление от истории в Краке, уже известной всей столице. В невинного агнца, случайно забредшего в волчье логово, фрей ни за что не поверит. Агнцы, а тем более невинные, крови не алчут, невзирая ни на какие обстоятельства. Уважительные и исключительные.
ˮВсякой рыбе свой крючок,ˮ − предварил изощренную мысль унгрийца, выстроить некую логическую цепочку, в которой легко уместились и виласы, и Исси, и Даан. Нашлось место и для Арлем. Но поскольку само по себе ничегошеньки не происходит, было необходимо кое-что предпринять в определенном направлении. И проще это сделать, поручив работу.... хотя бы вон той, святой женщине, окруженной ватажкой товарок.
ˮЧудеса любят все, такова их природа,ˮ − задекларировал Колин направленность будущих совместных устремлений и, пересел в угол, как только нищенка осталась одна.
− Если у тебя заветное желание? - обратился он к задумавшейся о своем пожилой женщине. На ужин не заработала, запахами поснедала, вприглядку за чужим куском.
− На Зубную Фею не больно похож, − подразниться, нищенка растянула губы щербатого рта. Изъязвленный язык высунулся в прореху беззубья.
Приятно встретить человека относящегося к своим невзгодам и напастям с горькой, но иронией.
− Мило. Но тебе повезло, я её брат.
− Чего не скажешь о бедняжке. Ей-то с таким братцем каково? В люди-то выйти.
− Не ей одной. Но родственников не выбирают.
− Правда твоя. Папаша меня еще в детстве собирался утопить.
− Я про твое заветное желание, а не твоего папаши.
− Чтобы с меня слезали быстрей...., − хохмит старая скуряга.
ˮДа иди ты!ˮ
ˮЯ бы пошла, да не к кому.ˮ
− ...Деньги вещь приятная, об их владельцах умолчу, − замудро намекнула нищенка.
− Как я?
− Ты же не на мне.
− Это уже второе, − Колин махнул слуге принести поесть. Кормили гречкой с бараньими потрохами. Ну и пиво. Пиво нищенка выдула с радостью и махом.
− С чего это ты такой добрый, милок?
− Уродился таким. Слышала же. Братик Зубной Феи. Желания всякие исполняю.
Женщина пожевала каши, подумала. О желаниях.
− Боюсь, те желания что исполняешь, не отмолить.
− Тебе ли о том печалиться?
Еще пара ложек. Жилистое мясо плохо подавалась деснам, сглотнула не прожевав.
− Странный ты. Но с виду приличный.
− Встречают по одежке, провожают по уму.
− Тогда гони штивер и умничай, чего требуется? Поучить чему, полечить чего?
− Каяться любишь?
− С попом, что ли сойтись? - дурканула нищенка, задорно подмигнув.
− Сказала тоже! Покаяться.
− В чем же?
Колин подсунул кошель. Женщина отодвинула тарелку. Каша не убежит, а заработать наперво надо...
С Белой Горки Колин, прямиком, отправился в Серебряный Дворец. Засвидетельствовать приобщенность к жизни двора. Настолько, насколько требовали его личные интересы. А они требовали. Если в отношении людей любовь или нелюбовь высшее проявление чувств, то к высшим достижениям индивидуума в обществе относили занятие интригами к вящей выгоде себе. Этим он и собирался заняться.
Стоило шагнуть за порог − эсм Арлем легка на помине.
ˮКак некстати!ˮ − не обрадовался унгриец скорой встрече. Он недостаточно к ней подготовлен, а значит надо срочно что-то придумать.
− Эсм!
− Поллак, ваша слава грозит затмить солнце! - прозвучало в ответ на приветствие Колина.
− А я-то гадаю, что с погодой твориться? Пасмурно и снег.
− На душе у вас не пасмурно? - Арлем старалась говорить бесстрастно, избегая проявления всяких эмоций. Ей удавалось, но лицо выглядело при этом некрасивым и неживым, а голос фальшивым до последней ноты.
ˮПодробности уже известны,ˮ − посетовал Колин, надеясь не все из них достигли ушей исповедницы.
− Кому есть дело до моей души? - весь в недоумении унгриец.
− В первую очередь до нее нет дела вам! - сердилась и очень Арлем.
Хрупкое приятельство с фрей оказалось в опасной близости к открытой конфронтации.
− Эсм! - переполнен возмущением Колин. − В столице сплошь и рядом конфликты разрешаются холодным оружием, но глядя на вас, одному мне заказано отвечать на вызовы и прибегать к стали.
− Вы ищите оправданий?
− Возможно, но и вам они тоже понадобятся! - удивил Колин исповедницу. − Однажды из опасения испортить с вами доверительные отношения, я позволю себя убить. Будете ли вы меня оплакивать, сомневаюсь, но и полведра слез горю не помогут. Я очень дорожу взаимоотношениями, но у меня есть мать и я её очень люблю. Живой грешник ей милей мертвого праведника.
− Так вы далеко зайдете, саин Поллак, − закончен разговор с унгрийцем. Раз и навсегда.
Колин не посторонился, позволить Арлем пройти.
− Я искренне надеюсь эсм, когда узнаете все обстоятельства случившегося, вы измените свое отношение ко мне. А изменив их, перестанете вершить скорый и неправый суд.
Обвинения заставили фрей задержаться и ответить. Унгриец инициативу не отдал.
− Святой Лука писал, не судите да не судимы будите: не осуждайте и не будете осуждены: прощайте и прощены будете сами. Но кто из нас следует его словам?
ˮБудете спорить?ˮ − предложил жестом хитрец.
Не посмела. Кто она такая спорить и сомневаться в мудрости святого?
− В Унгрии не учат подставлять левую щеку, когда залепили по правой, − продолжал Колин. − У нас вообще не учат подставляться. Нет ничего унизительней, быть легкой добычей для любого бродяги, бандита, перепившего барона или возомнившего из себя инфанта. Я не представляю, чего вы хотите от меня. Чего добиваетесь своими постоянными придирками. Придирками, эсм, придирками. По-другому и не скажешь, − подогревал унгриец градус страстей, лишь для того чтобы предложить замириться. - Очень надеюсь, вскоре вы измените свое мнение обо мне.
− Я подожду! - заверили унгрийца, ожегши взглядом. Не исповедница, а маршалк небесного воинства. Тот, кто придумал назначить её фрей (кто-кто? король!), проявил завидное чутье. Он не поставил Арлем аф Нокс над всеми. Он её изолировал от всех!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: