Сергей Степаненко - Наследие Мастера [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степаненко - Наследие Мастера [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие Мастера [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степаненко - Наследие Мастера [СИ] краткое содержание

Наследие Мастера [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степаненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Show must go on, говорите? Игры древних, говорите? А не пошли бы вы по такому-то адресу с вашим шоу и прочими заморочками? Нет? Ладно, сами напросились. Будет вам шоу. Только потом не говорите, что вас не предупреждали. Р.S. Какой идиот разозлил Хайверга?!

Наследие Мастера [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие Мастера [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степаненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ромка, уже без Вуали Ветра, сжал моё плечо.

- Всё в порядке?

Я кивнул, не желая признаваться в собственной слабости. Через приоткрытую дверь было видно, как герцог задумчиво поглядывая на пленника, пробует пальцем острие кривого ножа.

- Э нет, так совсем не интересно, - заявил Ромка и решительно пошел назад.

- Луи, спокойно, это мой сын! - успел крикнуть я, прежде чем за ним закрылась дверь.

***

Далеко-далеко на Язгаре, в забытой старой часовне прямо из воздуха материализовался человек. Он не был связан, но руки плотно прилегали к груди, а само тело вытянулось струной. Человек какое-то время повисел в воздухе, потом начал плавно опускаться в открытый гроб, стоявший на невысоком постаменте в центре часовни. Сам гроб тоже пришел в движение: смятая и изорванная подкладка выровнялась и приняла изначальный вид, сползшая алая подушечка вернулась на место. Человек плавно опускался в гроб. И хотя рот его не был завязан, кричать он почему-то не мог, как и двигаться. Лучик местного светила упал на его украшенное побоями лицо, опухшие губы, отразился в зрачке единственного целого глаза. Рыжие дреды коснулись подушки, тело идеально поместилось в ящик из толстенного дерева. Так же медленно, будто ленясь, поползла на свое место сброшенная на пыльный пол, крышка. С легким пристукиванием она улеглась на законное место, мощные серебряные гвозди все разом ушли в дерево по самые шляпки. А секундой позже сидевшие на стропилах часовни птицы разлетелись в стороны от жуткого душераздирающего крика.

Глава 11

- Бледно выглядишь, - заметил Луи, когда мы шествовали от пыточной по направлению к знакомой террасе. На мой вопрос о судьбе Регги они с Ромкой так и не ответили, лишь заговорщически переглянулись.

- Ещё чуть-чуть, и мог вообще не выглядеть, - сообщил я, - Спасибо Ромке и Сахаре, успели как раз вовремя. Да ладно, в следующий раз буду знать, с кем пить.

- Не расскажешь, что с тобой произошло?

Я отрицательно помотал головой, от чего снова затошнило. Я вцепился в Ромку, Луи тут же подхватил меня под руку. Совместными усилиями они оттранспортировали меня на ближайшую кушетку.

Сквозь то накатывающую, то отступающую дурноту я слышал, как Ромка объяснял Луису, где и при каких обстоятельствах меня обнаружил. Почему-то я не додумался запретить ему распространяться на эту тему. Впрочем, ладно. Так хоть Луи не будет донимать расспросами.

Через какое-то время я почувствовал себя лучше и, придерживаясь за стенку, медленно встал. Оба товарища тут же оказались рядом.

- Совсем расклеился, - криво усмехнулся я, комментируя собственное состояние, - Но дело, в общем, поправимое. У того дерьма, что ты допрашивал, моих Слёз Леса не было?

Луис развёл руками.

- Только твои клинки.

- Жаль. Зелье меня бы мигом на ноги поставило.

- Ну, извини. Знал бы, что понадобится – непременно обыскал бы всю его нору.

- Где это? – спросил я с надеждой.

- В ничейной зоне, но всё равно без толку! Я когда этого типа оттуда вытащил, двери за собой не прикрыл. А там та ещё публика – если что и было, всё вынесли.

Я от души выругался – перспектива отправляться в путь без Слёз Леса не слишком радовала.

- Да брось ты, пап, - подал голос Ромка, на секунду отвлекаясь от развешанной на стенах комнаты коллекции оружия, - Я с собой походную аптечку прихватил.

- Спасибо, сынок, - поблагодарил я прочувствованно, - Что б я без тебя делал?

- И не говори, - фыркнул он.

Потом был обед, поданный чуть ли не с королевским шиком. Но я уже не раз замечал за Луи склонность к показушничеству. По крайней мере, в таких вот вещах. Мне ли жаловаться?

Так как ты всё же вышел на Регги? – закончив трапезу, задал я давно интересовавший меня вопрос.

- А как я всю Сагардену на уши поставил, тебя разыскивая, спросить не хочешь?

- Ну, это я могу себе представить…

- Поверь, не можешь, - хмыкнул Луи, - Я разве что землю не рыл. И то потому, что знал – сквозь землю ты точно провалиться не мог. В общем, два дня беготни, и всё впустую! Тогда я вспомнил твой разговор с Викторией о какой-то связи Ключей, и махнул в Оэльдив.

- Как там у них дела? – поинтересовался я.

- Нормально, - Луи усмехнулся, - Возвращение Виктории сорвало коронацию какого-то мелкопоместного князька, объявившего себя внебрачным сыном Кордгана, и теперь они там усиленно меряются титулами, выясняя у кого больше прав на престол. Мнение знати разделилось, но наши похоже, всё-таки победят.

- Уверен? – уточнил я, несколько настороженный его легкомысленным тоном.

- Ещё бы! Во-первых, Виктория – прямая наследница. Во-вторых, по части дворцовых интриг, Ангрей – ас, а эти дети света – так, дилетанты.

- Ну, ты меня успокоил…

Вообще-то, мне казалось, что всё не так просто, но грузить себя ещё и проблемами Светлого Оэльдива не хотелось. Как-нибудь без меня разберутся.

- Значит, я обратился к Виктории, и она согласилась помочь, - продолжил Луи, - установила связь ключей, открыла пространственный коридор. И я шагнул прямо в тот притон, где этот урод Регги пытался сбыть твоё наследство. Изобразить коммерческий интерес оказалось несложно. Дальше ты знаешь. Упрямый гад попался. Молчал, как герой Семидневной войны в плену у крассетов.

- Что ж ты его амулетом правды не разговорил, или не достал?

- Обижаешь! – возмутился Луи, - Но амулет – штука очень дорогая, и к тому же одноразовая. На всяких засранцев расходовать жалко. В общем, применил бы конечно чуть позже, но ты объявился как раз вовремя. Так что нашему дружку Алексу достанется вся радость жизни.

Я устало кивнул, не испытывая по поводу предстоящего путешествия ни малейшего энтузиазма. Понимал, что надо, но разбитый и ослабленный организм отчаянно протестовал против непомерных нагрузок.

- О чём вообще речь? – поинтересовался Ромка.

- Хотим порасспросить кое о чём нашего пленника из Призрачной Твердыни, - пояснил я.

- Амешт? – обрадовался он, - Я с вами!

- Вряд ли у тебя будет время на визит к ташшарам, - заметил я, без труда разгадав причину его интереса.

- Не беда, - отмахнулся сын, - Ты же пообещал никуда без меня не соваться!

- Весьма опрометчиво с моей стороны, - вздохнул я, - Ну да раз уж пообещал…

Луи неодобрительно хмыкнул.

- Что-то не так? – насторожился я.

- В принципе, твой сын – решайте сами. Но насколько парень подготовлен? – в глазах моего друга загорелся знакомый огонёк азарта.

- Хочешь проверить, каков он на клинках? – догадался я.

- Ага, - кивнул он и обернулся к Ромке, - Ты как, не против?

Тот расцвёл.

- А вы – тот самый легендарный Луис Корф?! Правда?

- Тот, тот, - подтвердил польщённый маркиз и поднялся из кресла, - Ну что, идём?

Ромка, как загипнотизированный, последовал за ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степаненко читать все книги автора по порядку

Сергей Степаненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие Мастера [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие Мастера [СИ], автор: Сергей Степаненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x