Валентин Бабакин - За тенью дракона [СИ]
- Название:За тенью дракона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Бабакин - За тенью дракона [СИ] краткое содержание
За тенью дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто это тебя?
— Вероломные разбойники. Они напали на меня безоружного и ограбили.
— Разбойники? Здесь, среди этой пустыни? — Зерон недоверчиво прищурил глаза.
— Принеси мне воды, — вместо ответа попросил раненый. — Помоги. Мне самому не доползти.
— Похоже, что вода тебе уже не поможет. Впрочем, я не могу отказать в последней просьбе тому, кто на пути в Дхор, — с этими словами Зерон направился к роднику, набрал воды в горсть, бегом вернулся к умирающему и хотел было напоить его.
— Нет! — мотнул тот головой, — Вылей на рану.
— Зачем? — удивился Зерон. — Тебе только хуже будет от того.
— Вылей! Быстро!
— Зерон развел ладони, и вода стекла на запекшуюся кровь. Раненый слабеющей рукой пошарил под своим плащом где-то на груди, и достал маленький кожаный мешочек, затянутый шнурком.
— Развяжи, — попросил он. — Возьми из него щепотку порошка и высыпь на рану.
Зерон послушно выполнил просьбу. Серый порошок зашипел, соприкоснувшись с водой, рана при этом покрылась розоватой пеной. Раненый скрипнул зубами, застонал, а затем лицо его до того отражавшее смертные мучения успокоилось.
— Хорошо, — произнес он. — Теперь силы вернутся ко мне. Благодарю тебя.
— Что это? — спросил Зерон, растирая порошок пальцами.
— Сушеный и молотый конский навоз — ухмыльнулся раненый, отбирая заметно окрепшей рукой мешочек у Зерона и пряча его под плащом.
— Ты неблагодарен в своих ответах, — недовольно произнес Зерон.
— Почему? Я сказал правду. Это конский навоз, замешанный на целебных травах.
Раненый внимательно посмотрел в глаза Зерона, и во взгляде его мелькнул огонь.
— Ты кто? — спросил Зерон. — Как попал сюда?
— Случайно, — ухмыльнулся раненый. Похоже, что он более не собирался умирать.
— Как твое имя?
— Мое имя тебе ничего не скажет. Да и зачем? Уже вскоре мы расстанемся. Я вижу, что ты спешишь и пойдешь своей дорогой, а я останусь здесь, чтобы набраться сил.
— Ты прав. Твое имя мне ни к чему, как и мое тебе. Я спешу, — согласился Зерон. — Надеюсь, что ты обретешь силу без моей помощи.
— Обрету, — кивнул раненый. — Ты и так сделал для меня многое.
— Может тебя доставить куда? У меня хороший носильщик, — предложил Зерон, указав на хортов, терпеливо ждущих поодаль.
— Я еще не знаю, куда мне надо. Лучше я пока побуду здесь.
— Тогда прощай, — произнеся это, Зерон направился к хортам.
— Встретимся еще, — прозвучали ему вслед два слова.
Зерон забрался на хорта и направил его далее на запад. Небесный огонь давно перевалил за полдень. По-прежнему никакой живности на пути не попадалось. Все окрест будто вымерло. Даже пишачей не было видно. Постепенно небо затянулось сплошь тяжелыми тучами, и повалил густой снег, скрывая за своей пеленой окружающий пейзаж. Не видя Небесного огня, Зерон направлял хорта наугад. Спустя некоторое время мерная поступь животного замедлилась, а вскоре хорт остановился, вытянул хобот и шумно втянул им воздух.
— Вперед! — скомандовал Зерон, поддавая пятками по шкуре животного. Но хорт попятился. Он не желал идти далее. Его детеныш тревожно прятался за родителя. Что-то, скрывающееся за пеленой снега, обеспокоило животных.
Зерон понял, что далее ему придется идти самому и неохотно соскользнул со спины хорта.
— Благодарю, — промолвил он, похлопав гладкий бивень.
— Береги себя, — напутствовал детеныша.
Пройдя примерно сотню шагов, Зерон оглянулся. Силуэты уходящих хортов едва просматривались за хмарью непогоды. Снегопад по-прежнему плотно скрывал окружающий пейзаж. Было тихо. Зерон осторожно, стараясь ступать бесшумно направился далее, держа ладонь на рукояти меча.
Крупные снежинки, медленно кружась в плавном танце, опускались на землю и таяли на ней, еще хранившей в себе дыхание тепла летних дней. Мелкие камушки и сухие травинки изредка шуршали под ногами, нарушая мертвую тишину.
Чрез сотню шагов впереди проступил лес. Запахло дымом. Зерон решил, что где-то там впереди за деревьями скрывается людское поселение. Он углубился в лес, который вскоре расступился. Зерон запнулся о трухлявый пень и замер, увидев мрачную картину.
Потоки густого дыма, восходя к небу, тревожили падающий снег. Огонь пожирал остатки бревенчатого частокола и десятки деревянных строений. Серая от пепла земля была усеяна десятками мертвых тел.
В нескольких шагах от Зерона, раскинув руки в стороны, лежал мертвец со стрелой в груди.
— Мауронги здесь, — прошептал Зерон, узнав по короткому черному оперению стрелу своих сородичей, и отпрянул за ствол дерева, уловив глазами едва заметное движение среди дымовой завесы. Уже вскоре он явно различил два человеческих силуэта. Они приблизились, и Зерон не поверил своим глазам, узнав Таона и Сигму. Брат и сестра крадучись пробирались между горящими строениями, переступая через мертвецов и озираясь по сторонам. Они были вооружены. В руках у Таона блестел кривой, односторонне заточенный тесак. Сигма сжимала ладонью рукоять короткого меча.
Зерон вышел к ним навстречу, и брат с сестрой превратились в изваяния.
— Командир! — удивленно выдохнул Таон. — Ты здесь? Но как ты сюда попал? Тебя не убил Ахарта?
— Какой я тебе командир? — Зерон сердито нахмурил брови. — Вы недостойны моего командования. Вы бросили своего вожака.
— Тебе надо было тоже бежать! — возразила Сигма. — Зачем безрассудно искать свою смерть? Но как ты выжил?
— Не ваше дело, — отмахнулся Зерон. — А вы, что тут делаете?
— Это наша деревня, — пояснил Таон. — Она южнее Хантаги. Мы пришли сюда, чтобы зарезать отчима. Но кое-кто уже позаботился о нем. Жаль, что он не смог дождаться нас и уже отдыхает с перерезанной глоткой. Но кто напал на наше селение?
— Мауронги, — уверенно ответил Зерон. — Они пришли мстить за разрушенный Монтигур.
— Мауронги? — Таон настороженно стрельнул взглядом по сторонам. — Если это так, то мне с сестрой надо уходить отсюда.
— Не трясись за свою шкуру. Вы со мной и под моей защитой, — снисходительно произнес Зерон. — Я сын кронгетальпа Тайлуга — командира хугатона Грифон. Вас не посмеют тронуть. Я скажу отцу, и вас зачислят в отряд молодых воинов. Впрочем, можете бежать, куда хотите. Но куда?
— Зерон прав, — согласилась Сигма. — Куда нам бежать? Мы больше не харсы. Мы беглые рабы. Нас могут поймать и убить свои же бывшие сородичи.
— Согласен, — кивнул Таон. — Надо найти мауронгов. Судя по истоптанной земле, их следы ведут на крепость Агги. Она недалеко отсюда.
— Веди, — приказал Зерон.
На двери лязгнул замок. Она распахнулась, и в темницу вошел Дзен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: