Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сплетая рассвет [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-102837-4
  • Рейтинг:
    2.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] краткое содержание

Сплетая рассвет [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Невероятное, роскошное фэнтези, в которое влюбятся все поклонники Сары Маас и Рене Ахди!
Майя всегда мечтала стать величайшим портным. Но все, на что могла надеяться девушка, так это удачно выйти замуж. Но Майя не готова отступить. Чтобы занять место императорского портного, она готова поспорить даже с богиней и сшить три платья: из смеха солнца, слез луны и крови звезд. Но это невозможно без помощи того, кто владеет сильнейшей магией. Готова ли Майя сделать выбор между своим предназначением и человеком, которого ей оказалось суждено полюбить? Древние легенды оживают на глазах девушки, приближая ее к цели и одновременно разбивая сердце. Потому что заветная мечта Майи стала ее самым большим проклятием…

Сплетая рассвет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сплетая рассвет [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы говорили, что моя шаль была слишком хороша.

– Да, для первого состязания, – исправил меня он. – Это не означало, что нужно стать такой скучной ко второму.

– Я не… – Я застонала. Не было смысла объяснять, как сложно создать чудо за три дня… по крайней мере, без использования волшебных ножниц. Вместо этого я спросила: – Почему вы хотите, чтобы я выиграла?

Он загадочно улыбнулся.

– Чародей никогда не раскрывает свои замыслы. – Эдан потянулся в рукав и достал мои ножницы. – Давай просто скажем… что они бы не принадлежали обычной швее.

– Где вы их взяли? – Я встала на цыпочки, пытаясь выхватить ножницы. – Они мои!

– Значит, в тебе все же есть какой-то огонек, – его улыбка стала шире. – И почему я должен их вернуть? Они имеют для тебя особое значение?

Мой пульс участился. Эти ножницы творили чудеса. Я не могла позволить императорскому лорду-чародею узнать еще один мой секрет, который приведет к исключению из испытания.

– Их подарил мне отец, – сказала я, по-прежнему пытаясь их забрать.

– И в этом вся их особенность?

– Да.

Он чуть опустил руку с ножницами.

– Скажи «пожалуйста».

– Пожалуйста, – неохотно повторила я.

Эдан протянул их мне. Я выхватила ножницы и яростно спрятала их в карман.

– Из тебя никудышная врунья, Майя Тамарин. – Юноша наклонил голову. – Эти ножницы заколдованы. Любой чародей сразу же учует их магию на тебе.

– Понятия не имею, о чем вы.

Я развернулась, но Эдан перекрыл мне дорогу.

– Твои туфельки были очень хороши, но с ножницами ты смогла бы посрамить и Иньди, и Норбу, и Лонхая. – По-прежнему не давая мне пройти, он пригнулся, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. – Если думаешь, что я отправлю тебя домой из-за них, то сильно ошибаешься. Ты заинтриговала меня, мастер Тамарин. Зачарованные предметы не повинуются кому попало.

– Да что вы об этом знаете? – спросила я, пытаясь говорить резко, хоть в душе мне и было любопытно.

– Достаточно, – усмехнулся Эдан. – Если хочешь победить в испытании, ситара, то тебе потребуется моя помощь.

Я ощетинилась от его высокомерия.

– Может, перестанете так меня называть?

– Тебе не нравится?

– С чего бы мне нравилось, что меня называют ягненком?

– А, ты знаешь староаландийский. – Внезапно развеселившись, Эдан постучал пальцем по подбородку. Тот был заостренным, несмотря на квадратную челюсть. Неплохая комбинация, но все равно странная. – Я подумаю об этом… если ты победишь.

– Так и будет, – ответила я. – И без вашей помощи.

– Знаешь, ты чудачка. – Он скрестил руки и посмотрел на меня с усмешкой. – Когда прибыли другие портные, то тут же попытались подкупить меня драгоценностями, шелком, мехом, даже одной из своих дочерей – все ради крупицы помощи. Тем временем ты от нее отказываешься, даже когда я даю ее бесплатно.

– Вы мне не помогаете, – процедила я сквозь стиснутые зубы. – Вы просто меня мучаете.

Снова этот сухой смешок.

– Как скажешь, мастер Тамарин. Но вот тебе мой совет – закинь себе камешек в обувь, чтобы не забывать, какая нога якобы сломана.

С этим он поклонился, словно я такая же леди знатного происхождения, как невеста императора, а затем ушел, насвистывая какую-то мелодию.

Чтобы я приняла помощь от кого-то столь невыносимого? Пф-ф. Меня озадачивало даже то, что он вообще ее предложил.

Я развернулась на пятках, отказываясь оглядываться на него. Но весь оставшийся день я все же следила за своей хромотой и отчаянно надеялась, что могу доверить Эдану свои тайны.

Глава 9

Следующее утро выдалось обжигающе жарким, и хоть это не оправдание, чтобы разгуливать по залу без рубашки, Иньди и Норбу все равно так делали. Я отводила взгляд, особенно от Норбу, чей волосатый живот явно был не тем зрелищем, на которое хотелось смотреть.

В кои веки меня обрадовало появление министра Лорсы, который пришел, чтобы объявить о следующем задании:

– Скоро его величеству выпадет честь приветствовать высокопоставленных гостей с Дальнего Запада. В связи с этим ее высочеству, леди Сарнай, нужна новая одежда. Она знает, что все вы способны сшить наряд в местном аландийском стиле, но леди желает изучить широту ваших возможностей. Портной, который сделает куртку, лучше всего отражающую Пряную Дорогу, от одного ее конца до другого, выиграет это испытание.

Мой разум уже активно работал. Аланди находилась на восточном конце Великой Пряной Дороги, а на западном – Фревера. Я мало что знала о моде по ту сторону мира: глубокое декольте, море кружева, парча и тесные корсажи – противоположность скромному и плавному аландийскому стилю.

Лорса продолжил:

– Днем вы сможете сходить на рынок за материалами. Вам дадут суточные в виде трех сотен цзеней и полнедели, чтобы завершить куртку. – Он выдержал паузу, как всегда перед тем, как сказать что-то неприятное. – О, и еще одно условие: она должна быть сделана из бумаги.

– Из бумаги! – бурчал Лонхай, пока мы шли в город. – Из всех вариантов… – Он погладил свою бороду, а затем потянулся в карман за флягой с вином. – Она не наденет бумажную куртку на встречу с иностранными гостями. Знаете, я начинаю подозревать, что леди Сарнай использует это испытание, чтобы отложить свадьбу с императором Ханюцзинем.

Я цокнула языком. Эдан сказал практически то же самое.

Я воспользовалась его советом насчет камешка в обувь, и теперь боль от ходьбы стала вполне реальной, из-за чего я не поспевала даже за Лонхаем, который оторвался от меня и поравнялся с Иньди.

Вздохнув, я продолжила идти дальше. Дорога от дворца в Ниянь была нелегкой – восемьдесят восемь ступенек вниз, затем еще две сотни шагов по Хризантемному склону, а дальше простиралась еще миля до рынка Танса.

Несмотря на ветер с реки Цзинань, на моих висках выступила испарина, бисеринки пота стекали по щекам и падали на плечи. Булавки, которыми я закрепила повязки на груди, впивались в кожу, и я постоянно потирала раздраженный бок. Повязки натирали и плохо пахли, но я тут же забыла о неудобствах, как только увидела Тансу.

Я не ходила на настоящий рынок с тех пор, как мы покинули Гансунь. Торговцы занимали каждую улочку, одни поставили яркие палатки всех оттенков оранжевого, другие брели по мощеным дорогам с грохочущими тележками. Впереди расположились резчики по нефриту, мастера драпировки и стеклодувы, между которыми попадались ослы, дикие курицы и резвящиеся дети, а дальше виднелись акробаты и пожиратели огня. На рынке царил полный хаос, но я уже в него влюбилась.

– Зрелищно, не так ли? – спросил Лонхай, становясь сбоку от меня. – Он уступает только столичному рынку. – Мужчина показал на дальнюю часть Тансы и добавил: – Торговцы в шелковом квартале попытаются обчистить тебя, если узнают, что ты работаешь во дворце. Не плати больше, чем половину от запрашиваемой суммы. И не веди себя так, будто первый раз тут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплетая рассвет [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сплетая рассвет [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x