Рошани Чокши - Ару Ша и Конец Времен [litres]
- Название:Ару Ша и Конец Времен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112424-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рошани Чокши - Ару Ша и Конец Времен [litres] краткое содержание
Ару Ша и Конец Времен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ву-у-у! – взвыл он и припустил следом за кошкой.
– Хороший мальчик, – похвалила Ару.
Девочки направились на свет, и пока Ару нащупывала ногой путь в кромешной темноте, в её голове была только одна мысль: «Надо уговорить маму завести кошку. Только не собаку».

Глава 23
Учёт душ

Cобачий вой за спиной смолк, и Ару с Мини вышли из тьмы на ослепительный свет. Ару сделала несколько упражнений для глаз: подняла взгляд вверх и скосила к носу, чтобы вернуть себе нормальное зрение.
Когда глаза привыкли к свету, она поняла, что они снова стоят в очереди. Один беглый взгляд по сторонам – и стало ясно: они оказались в нужном месте. Люди, окружавшие их, совершенно точно не были живыми.
Один человек горел, но при этом зевал и то и дело тыкал внутрь тостера вилкой с глупым выражением лица. Рядом стояла пара, одетая в спортивные костюмы. Оба были в синяках и ссадинах и с солнечными ожогами на лицах. Рядом с Ару стояла лысая девочка в больничной пижаме, обнимавшая шёлкового кролика. Все тесно прижимались друг к другу, и при этом толпа только росла. Где-то впереди виднелась вывеска на двери офиса:
Карма и грехи
Возможны небольшие задержки по времени
Адвокаты не допускаются
(Начиная с XV столетия индульгенции не разрешены.
Не стоит даже пробовать)
Все вокруг что-то бубнили и бормотали.
– Я не понимаю, что они говорят, – сказала Мини.
До Ару долетали только обрывки слов, и на английский было совсем не похоже.
– Мини, ты говоришь на хинди?
– Я могу попросить денег и сказать, что хочу есть, – ответила Мини.
– Вау, какие полезные фразы.
– Они были полезными! – воскликнула Мини. – Когда я ездила в Индию и встречалась со всеми мамиными родственниками, только эти две фразы мне и пригодились.
– А другим тебя не учили? – удивилась Ару.
– Не-а, – пожала плечами Мини. – Родители не хотели, чтобы мы с братом путали языки в школе, поэтому с нами говорили только по-английски. А моя филиппинская лола сходила с ума, если мама начинала учить меня хинди. Моё имя ведь и так индийское, и ей казалось, мама хочет, чтобы я забыла о своих филиппинских корнях. Они из-за этого постоянно ссорились. Я смутно это помню, потому что была совсем маленькой, так что теперь у мамы своя версия тех ситуаций, у лолы – своя. Эх… – Она глубоко вздохнула, а потом улыбнулась. – Но зато я знаю несколько ругательств по-тагальски. Они просто ужасны! Вот, например…
Но не успела Мини продемонстрировать Ару ругательства, как в воздухе появился огромный громкоговоритель и проорал: «СЛЕДУЮЩИЙ!»
Высокий худой мужчина, стоявший перед ними, сделал шаг вперёд. В ноге у него застряла блестящая шрапнель.
– Егон в яиретра яашьлоб, – вежливо сказал он. – Нодрап!
– Быстрее, Мини. Попроси денег на хинди и посмотрим, что произойдёт!
– Хм, Ару, не думаю, что он говорит на хинди.
– Может, он говорит по-русски? Похоже на русский… – Ару подняла голову. – Товарищ!
Мужчина только натянуто улыбнулся, как улыбаются от смущения. Мини вытащила свое зеркальце, и Ару тут же сообразила, зачем: если оно помогает разглядеть суть вещей сквозь волшебство, то, наверное, способно переводить и языки. Мини открыла крышку, и пудреница превратилась в маленький экран, по которому побежали слова мужчины, а ниже – их перевод.
– Он говорит задом наперёд! – воскликнула Мини и повернула зеркальце, чтобы Ару увидела маленькие зелёные буквы:
«Большая артерия в ноге. Пардон!»
– Почему мёртвые говорят задом наперёд? – удивилась Ару.
Мини поводила пудреницей из стороны в сторону, стараясь уловить и прочитать всё, что говорили люди вокруг.
– Может, потому что больше не могут двигаться вперёд?
Мужчина нахмурился.
– Имывтрём етидялгыв ен ыв.
Зеркальце перевело: «Вы не выглядите мёртвыми».
Ару напечатала ответ, а потом, запинаясь, прочитала его:
– Обисапс! Ханиматив в олед есв.
«Спасибо! Всё дело в витаминах».
– СЛЕДУЮЩИЙ! – заорал громкоговоритель.
Они снова продвинулись вперед. Неоновая вывеска «Карма и грехи» снова загорелась.
Люди в очереди занимались всякой всячиной: кто-то крестился, кто-то полз вперёд на коленях и локтях, что-то бормоча себе под нос.
В отличие от Ару, Мини стояла не шелохнувшись.
– Как ты только можешь смотреть на это? – спросила она тихим голосом. Казалось, девочка вот-вот заплачет.
– Смотреть на что? Это же просто вывеска, как на адвокатской конторе, – удивилась Ару. – Разве ты видишь что-то другое?
Мини округлила глаза и отвернулась.
– Нет, то же самое.
Но она не умела врать, поэтому её голос прозвучал неуверенно. Ару поняла: Мини видит нечто большее, чем просто надпись «Карма и грехи», и это ей совсем не нравится.
Очередь перед ними потихоньку сокращалась. Теперь Мини и Ару стояли почти в начале.
– Как думаешь, Царство Мёртвых всем кажется одинаковым? – спросила Ару.
– Сомневаюсь, – ответила Мини. – Может, это как «Костко»? Все мы видим что-то своё?
– Ха. И где же бегемот, жующий людей? – поинтересовалась Ару.
– Вообще-то, это из египетской мифологии.
– Ой.
И всё же Ару предпочла бы знать, что ожидает их за следующей дверью.
Им было известно только то, что божественное оружие спрятано где-то внутри дворца. Но где именно? И где искать Озеро Былого? Что если они перепутают его с каким-то другим, которое в десять раз хуже: например, оно будет выглядеть как Былое, а окажется озером Вечных Пыток?
Пока же все в Царстве Мёртвых стояли в бесконечной очереди, как в буфете со шведским столом или в департаменте штата по регистрации транспортных средств, куда мама иногда брала её с собой и где работники были надменными и сердитыми.
Дверь перед ними открылась.
– Етидохорп! – закричала оттуда хмурая старуха. На руках у неё сидела рыжая полосатая кошка.
Мини показала Ару зеркальце с переводом: «Проходите!»
Ару сложила в голове ответ и, когда они входили, крикнула: «Акняибург!»
За столом в комнате сидел человек с добрыми глазами и лукообразным носом. Он чем-то напомнил Ару директора дневной школы Августа, мистера Кобба, который иногда заменял их учителя по обществознанию и всегда умудрялся затронуть тему Вьетнамской войны, даже если они проходили древние цивилизации.
Человек уставился на них. По столу туда-сюда бегало семь его миниатюрных копий, перетаскивавших ручки и стопки бумаг. Они периодически останавливались и начинали спорить между собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: