Ер Му - Освободите эту Ведьму 6
- Название:Освободите эту Ведьму 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 6 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако вошел не Роланд Уимблдон, а угрюмая Пепел.
В этот момент по позвоночнику Хайди пробежал холодок.
— Ч-что ты здесь делаешь? Где Его Величество?
— Ты прекрасно знаешь, зачем я сюда пришла, — Пепел медленно приближался к камере. Хайди отступила, пока Пепел шаг за шагом продвигалась вперед, но вскоре поняла, что ей негде найти убежище. — Ты должна была это предвидеть, когда передавала тех невинных ведьм знати-.
— Нет! — вскрикнула Хайди. — Его Величество пообещал мне, что он оставит меня в живых. Он уже помиловал меня. Ты не можешь не подчиняться приказу Короля! Где он? Я хочу его увидеть!
Пепел схватила железные прутья и раздвинула их силой. Она вошла в камеру, наклоняясь.
— Эти ведьмы пришли в Кровавый Клык за помощью, в надежде на отдых и пищу, но ты подвела их и отправили в ад своими собственными руками. Ведьмы сбежали от церкви, но были преданы их сородичем. Даже если Роланд и простил тебя, я не могу просто забыть об этом, как будто ничего не случилось.
«Пепел… услышала разговор между Роландом и мной? Или Роланд рассказал секрет Тилли и другим ведьмам?» — подумала Хайди. В ужасе она схватила Медальон Божественной Кары на ее шее, но медальон был встроен в железное кольцо. Было невозможно снять его голыми руками.
— Давай я тебе помогу, — Пепел приблизилась к Хайди. Она протянула руку и подняла Хайди с пола за шею.
Железное кольцо начало затягиваться, и Хайди вскоре почувствовала, что задыхается. Она извивалась и дрыгалась, как рыба, выброшенная из воды, пытаясь удержаться на полу, но напрасно. Постепенно, когда ее зрение размылось, фигура Пепел стала казаться далекой.
«Почему я закончила именно так? Я не хочу умирать здесь. Я единственный преемник трона, будущий правитель Вольфсхарта».
Трон Клыков казалось, становился все дальше и дальше от нее. Она снова слышала, как в ее ушах звенели слова издевательства со стороны аристократов.
С легким треском железное кольцо погрузилось в ее шею и прекратило её муки.
Глава 599. Магическая сила для взгляда в прошлое
К полудню Роланд был полностью готов отправиться в заснеженные горы.
Оборудование, которое он брал с собой, включало палатку, достаточное пропитание и бетонный пароход. Поскольку Дьявольский Город был расположен на побережье, он должен был отправиться в путь с Мелководного Пляжа. Отвечать за транспортировку, как обычно, будет Колибри.
Он должен был признать, что довольно странно, что Колибри, которая была такой же маленькой, как Нана, могла удержать бетонную лодку над головой. Сцена этого напоминала Роланду о муравье, который переносил рис, что в десять раз тяжелее его собственного тела. Если бы Колибри оказалась на другой стороне лодки, он увидел бы, как лодка тихо передвигается сама по себе по берегу, как «корабль-призрак».
Пока Колибри держала свои руки на лодке, она могла постоянно передвигать её. Это был гораздо более эффективный способ передвинуть вещи по сравнению с тем методом, что она использовала раньше, когда ей приходилось тратить много времени, уменьшая вес каждого предмета. Новый метод также помогал Колибри сэкономить много магической силы. Единственный недостаток, однако, заключался в том, что ей нужно было следить за заколдованными предметами, а это означало, что она могла перемещать только два предмета за раз.
Пассажирский пароход, направлявшийся на запад, проходил мимо бесконечных гор и хребтов. Через два дня он прибыл на Каменный Пляж.
В последний раз Роланд смотрел на эту землю с высоты птичьего полета с борта Наблюдающего за Облаками. Теперь, когда он, наконец, ступил на пляж, он обнаружил, что это ни что иное, как огромная безлюдная пустыня.
Каменный Пляж, что находился всего в десяти милях от Мелководного Пляжа, был совершенно другим миром.
В слоях гравия и измельченных камней повсюду были видны останки животных, некоторые из которых были подвергнуты коррозии из-за стороннего воздействия, в то время как другие находились в процессе превращения в новые камни. Несколько костей, чьих владельцев Роланд не смог определить, были довольно большими, похожими по размеру на кости взрослого человека.
Крутой обрыв был также странным и мистическим.
Из горных пород выросли многочисленные острые сталагмиты. В отличие от тех, что спускались с потолка пещеры, эти сталагмиты, которые с первого взгляда выглядели как бесчисленные крючки, свисающие вверх ногами, торчали горизонтально вверх своими хвостами, указывая на потолок. Их не как не тревожила гравитационная тяга. В прошлый раз Роланд не видел их с воздушного шара; но теперь, когда он лично оказался на пляже, он почувствовал, что волосы на его затылке встали дыбом при виде этой тревожащей картины.
На длинном пляже не было никаких признаков жизни. В окрестностях не гнездились чайки, не было ни морских водорослей, ни моллюсков. Даже за скалами было лишь бесконечное пространство открытой земли, как будто Красный Туман демонов забрал всю жизнь с этой земли.
Роланд и другие обнаружили узкую трещину, ведущую к Дьявольскому Городу с помощью следов, оставленных Лотус. На самом деле это был скорее разлом, чем трещина. Поскольку щель, бездонная и узкая, разбивала почти всю пропасть пополам. Лотус создала узкую дорожку шириной в полтора метра у входа.
Когда они спустились по ступенькам и прошли через щель, Найтингейл непроизвольно издала возглас.
— Что случилось? — спросил Роланд.
— Посмотрите туда, — она указала на бездонную трещину. — В камнях дыра.
Все остановились и оглянулись. Рядом с бездонной темнотой Роланд заметил несколько круглых отверстий, которые, казалось, были просверлены вручную.
— Что это?
— Я не знаю, но я видела подобные отверстия в Непроходимом Горном Хребте, только эти несколько больше, — Найтингейл колебалась мгновение, а затем сказала. — Я чувствую, что что-то смотрит на меня из глубины. Чем глубже я прощупываю, тем сильнее это чувство.
— …что-то? — Роланд был немного удивлен.
— И оно там не одно, — Найтингейл кивнула. — В долине по пути в лагерь Ассоциации Ведьм есть путь, ведущий в глубины земли. Я никогда там не была.
— Возьми Сильвию, после ее возвращения, и отправляйтесь на Непроходимый Горный Хребет, — Роланд еще раз взглянул вниз разлома, сумев подавить желание исследовать дальше. Затем он приказал команде продолжить движение вперед.
Хотя этот континент был частью Земель Рассвета, на которой люди обосновались ещё 1000 лет назад, у них было весьма минимальное понимание мира, как будто человечество сознательно забыло о необходимости исследовать внешний мир. Роланд однажды сказал Агате о создании карты всего континента, но был проинформирован о том, что Союз сделал это для Плодородных Земель. Они очень грубо набросали план Земель Рассвета. Что касается земли за ее пределами, они ничего не знали об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: