Ер Му - Освободите эту Ведьму 4
- Название:Освободите эту Ведьму 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 4 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роланд обвёл взглядом всех присутствующих, затем открыл рот и медленно заговорил:
— Мы нанесём внезапный визит в столицу в следующий понедельник! Сначала в Серебряный город отправится Железный Топор с группой из пятидесяти стрелков. Там есть горы, которые вполне смогут скрыть ваше передвижение. Там должно быть достаточно тихо, чтобы вы смогли устроить лагерь или даже отправить воздушный шар.
— Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Высочество! — согласился с ним Железный Топор.
— А почему мы просто не можем взять, и полететь прямо из Пограничного города? — поинтересовалась Венди.
— Нет, отсюда лететь слишком далеко, — Роланд покачал головой. Принц добирался из столицы в Пограничный город неделю. Полёт же на «Наблюдающем» займёт как минимум три дня — плюс ещё три дня на возвращение, в итоге шесть. К тому же после установки крепления для бомбы, в корзине останется место только для двух человек — это значит, что Найтингейл не сможет отправиться. Больше ни у кого из ведьм, кроме Анны, нет боевых навыков — так что заставлять их провести шесть ночей вне города было бы слишком рискованно. На это Роланд никогда бы не пошёл. — Если мы полетим от Серебряного города, то сможем скинуть бомбу и вернуться назад ещё до того, как сядет солнце. Ещё одно. На это задание я назначаю Анну, Венди, Молнию, Мэгги, Найтингейл и Сильвию. Последние две будут следить за окрестностями вокруг лагеря, а остальные четыре произведут атаку в соответствие с нашими тренировками. Особенно Молния! — он взглянул на девочку. — Наш успех зависит только от тебя.
— Не беспокойтесь, — горделиво выпрямилась та, и похлопала его по плечу.
— В таком случае последнее, о чём я хочу напомнить, так это то, что вы все должны быть очень осторожными! — сказал Роланд, выделяя каждое слово. — Я буду ждать вашего возвращения здесь, в Пограничном городе.
Через четыре дня первая бомба под названием «Восточный Ветер 1» была погружена на тележку, и в сопровождении солдат из Первой Армии была торжественно отбуксирована на борт корабля, идущего в Серебряный город.
Глава 304. Неожиданный, но приятный сюрприз
Мэй никогда бы не подумала, что будет с нетерпением ждать того самого дня, когда ей предстоит вернуться назад в Пограничный город.
Леса на берегах Красноводной реки уже начали желтеть, а дувший прямо в лицо ветер приносил прохладу. Внизу перекатывались волны реки, и время от времени Мэй замечала, как мимо корабля проплывают опавшие жёлтые листья.
Сейчас Мэй больше не чувствовала тревожности и нетерпеливости, сопровождавших её всё время, пока она была в крепости Длинной песни. Она спокойно разглядывала осенний пейзаж, который, как казалось ей, сошёл прямо со страниц какой-нибудь поэмы или картины.
— Мисс Мэй! — откуда-то сзади раздался полный уважения голос. — Ваша пьеса «Дневник Ведьмы»… Правда ли, что её для вас написал сам принц?
Обернувшись, Мэй заметила, что за ней стояла целая группа актрис. Та же, которая осмелилась задать вопрос, стояла чуть впереди, и настороженно смотрела на Мэй. Та вдруг вспомнила, что её звали Ласточкой.
— Ага, прости, — Ирен махнула рукой, привлекая внимание Мэй, и виновато улыбнулась. — Я сама не смогла ответить на этот вопрос, поэтому отправила их к тебе.
«Вот дура!» — недовольно подумала Мэй, и смерила Ирен высокомерным взглядом. В прошлой жизни она велела бы любопытным актрисскам убираться, куда подальше. Но теперь, когда она так много времени провела бок о бок с Ирен, она стала гораздо более терпеливой. Поэтому она спокойно ответила:
— Нет, эту пьесу не Его Высочество для меня написал. Её написала глава министерства образования, леди Скролл.
— О, так вот как? — Ласточка удивлённо заморгала. — А мы все решили, что это правда, когда вы спорили с Беллой.
«Написал сам Его Высочество» и «сам Его Высочество написал для меня» — эти предложения ведь несли в себе совершенно разный смысл! И как они смогли вообще неправильно истолковать её слова?! Подумав над этим, Мэй ответила:
— Впрочем, Его Высочество лично одобрил и сценарий, и постановку. Поэтому когда Белла начала глумиться над пьесой, это значило, что она глумится над вкусом Принца. Так что я совсем её не обманула на этот счёт.
— А Вы видели Его королевское Высочество?
— Я слышала, что у него длинные серые волосы — как и у всех членов королевской семьи! И ещё то, что он очень красивый! Это правда?
— А ещё я слышала, что он родился истинным романтиком, и что у него много любовниц!
— Это всё правда?
Мэй, нахмурившись, разглядывала тараторящую толпу маленьких девчонок, уже искренне сожалея о том, что ответила на первый их вопрос.
— Так, ладно, хватит! Девочки, не докучайте мисс Мэй расспросами, — воскликнула Розия, и замахала на девочек руками, виновато смотря на Мэй.
— Да, ладно, — пожала плечами та, а затем вновь принялась разглядывать окрестности. — В конце концов, я сама напросилась.
— Я… Не понимаю, — сказала Розия, почёсывая затылок. — Почему Вы вообще решили взять их с собой? Из тридцати двух человек только лишь двое раньше стояли на сцене, а двадцать шесть и вовсе не успели окончить актёрскую школу! Вы ведь сами раньше говорили, что их даже цыплятами ещё называть рано! Они все ещё сидят в яйцах, окружённые скорлупками… Даже несмотря на то, что требования к актёрам у лорда не такие уж и высокие, боюсь, что даже Его Высочество не решится дать им работу! А если уж вы хотели насолить Белле, то нужно было переманить более опытных актёров.
— Я не собиралась выпускать их всех на сцену.
— Что? — девушка на секунду замерла.
— Они ведь умеют читать сценарии к пьесам, да? — хихикнула Мэй. — Хоть им до сцены ещё работать и работать, но, по крайней мере, они все умеют и читать, и писать. Вот только не говори мне, что ты сама ещё не поняла? Его Высочеству нужны как раз такие грамотные люди! — она замолчала на пару секунд. — Ты правда думаешь, что Его Высочество так любит спектакли, что нанял нас только чтобы играть?
— Но…
— Если бы мы разговаривали о лорде Петрове, то я однозначно бы ответила «да». До того, как ему отдали в управление крепость Длинной Песни, он стабильно раз в неделю ходил в театр. Его Высочество же появился на показе пьесы только однажды — в первый день. Так что театр ему нужен был не для развлечения. Он хочет через пьесы распространить свои взгляды на жизнь, — Мэй немного помолчала, а потом продолжила. — Первые пьесы, например, пропагандировали сопротивление и пытались популяризировать ведьм. А новые пьесы — «Рассвет Новой Эры» и «Новый Город» — предназначены для найма людей. Их главное послание в том, что можно стать богатым, если будешь усердно трудиться. Я просто следую этой идее, и пытаюсь использовать всё своё влияние, чтобы это сработало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: