Ер Му - Освободите эту Ведьму 3
- Название:Освободите эту Ведьму 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 3 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В тумане это выглядит так, словно бы я смотрела на ночное звёздное небо, — принялась объяснять Найтингейл. — Я никогда ещё раньше не видела таких крошечных кусочков магии.
Эта новость стала для Роланда полной неожиданностью. Если в чём-то была магия, то это было легко отследить. И совсем не из-за ведьм. Обычно все магические следы вели в Церковь.
«Ну, теперь я, по крайней мере, уверен в том, что болезнь эта искусственная, и вирусы тут не при чём».
— Понял! — заявил он, подумав пару секунд. — Раз уж так, то мне нужно несколько миллилитров крови на анализ.
— Нет, вы же можете заразиться! — нервно перебила его Найтингейл.
— Не беспокойся, — улыбнулся ей Роланд. — Новый дар Лили полностью исцеляет эту болезнь.
Образцы крови взяли у одного из пациентов, который уже находился в коме. Роланд поместил кровь на стеклянную пластинку и поместил её под микроскоп, немного подкрутив дистанцию. Как только в объективе отразился не расплывчатый препарат, Роланд сообразил, что симптомы болезни были вызваны чем-то, по размеру не превышающим бактерию. Впрочем, когда микроскоп, наконец, сфокусировался, Роланд не мог поверить своим собственным глазам.
Он ясно видел множество толстых жучков, которые плавали в крови и время от времени выбрасывали в кровь из своей задней части что-то, очень похожее на маленькие волоски. По размеру эти жучки были примерно с одноклеточных водорослей, но их тельца не были прозрачными, как и бактерии-матери дара Лили. Эта непрозрачность не позволяла Роланду понять, одноклеточные ли жучки или нет.
К счастью то, что жучки распыляли вокруг себя магию, никак не отразилось на возможности Лили призывать материнские фиолетовые клетки. Когда в образце крови появились фиолетовые бактерии Лили, то они первым делом принялись обезвреживать этих жучков и превращать их в себе подобных.
Когда Лили вылечила всю сотню солдат Первой Армии, Роланд, во избежание инцидентов, распорядился вводить в комнату-карантин беженцев, предварительно надев им на голову мешок. Рядом с первой коробкой построили другую — в неё посадили Нану, чтобы она лечила людей на более серьёзных стадиях болезни.
Лечебные процедуры длились с полудня до позднего вечера, и когда все пять сотен человек были полностью здоровы, толпа взорвалась аплодисментами. Множество людей вставали на колени на землю, скандируя:
— Долгой жизни Его Высочеству, — и очень долго их никто не мог успокоить.
— Кажется, Вы не очень довольны? — поинтересовалась Найтингейл, взглянув на Принца.
— Ну это ведь не я вылечил болезнь, а Лили и Нана. А они ведьмы, — Роланд покачал головой. — Именно им и нужно адресовать эти аплодисменты и выкрики.
Сказав это, Роланд понимал, что недальновидно будет тут же сообщать новоприбывшим беженцам о том, что их вылечили ведьмы. Поэтому он просто грустно вздохнул и понадеялся на то, что однажды он всё-таки сможет вытащить своих ведьм с собой на сцену.
Казалось, что Найтингейл полностью разделяла мысли Роланда по этому поводу. Она утешающе похлопала его по плечу, и сказала:
— Скорее всего, остальным до этого дела нет. Вы уже сделали всё, что могли. К тому же, однажды настанет тот самый день… Ведь так? Кстати, я забыла вам сообщить кое-какую хорошую новость.
— Ну и какую же?
— Думаю, скоро в Ассоциации Сотрудничества Ведьм будет на одну ведьму больше, — ухмыльнувшись, заявила Найтингейл.
Глава 218. Люсия
Состояние Белль стабилизировалось.
Теперь их разделили по кораблям ещё нелогичнее, чем в день отправления. Торговцы, вооружённые деревянными копьями, поделились на несколько маленьких групп. Те из них, чья жизнь висела на волоске, первыми отправлялись в странную деревянную коробку. После этого в коробку вели детей, затем родственников этих детей, и, наконец, других взрослых.
Люсия вместе с Белль попали в самое начало очереди. Весь процесс лечения был очень быстрым — солдаты надели на головы сёстрам по мешку, схватили их под руки и повели в деревянную комнату. Люсии не пришлось долго ждать — какой-то солдат сунул ей в руки таблетку и сказал, что Белль уже напоили такой же. Отправив таблетку в рот, Люсия поняла, что таблетка была очень сладкой.
Когда Люсия вышла из комнаты и сняла, наконец, мешок, то приятно обрадовалась — цвет кожи Белль быстро возвращался в норму. Несмотря на то, что сестра была ещё в коме, температура тела у неё быстро падала. Чёрные точки, раньше устилавшие светлую кожу, исчезли без следа.
Когда все остальные пассажиры кораблей избавились от страха перед неминуемой гибелью, они почувствовали, словно обрели новую жизнь, и никак не смогли сдержаться, когда заметили стоящего вдалеке на возвышении сероволосого человека. Некоторые люди встали на колени и закричали от радости, адресуя свои восторги лорду. Они точно знали, что это — здешний лорд, так как узнали об этом из разговоров торговцев. Торговцы часто разговаривали о лорде западных территорий, Его Высочестве Роланде Уимблдоне.
Потом произошло именно то, о чём и гласили слухи — лорд не только зажёг приветственные костры рядом с пирсом, но ещё и приказал раздать всем прибывшим мясную похлёбку. Ещё он сказал, что людям будут платить и давать еду, если они согласятся здесь работать. А ещё он пообещал настоящее жильё. Беженцы с наслаждением уплетали угощение и думали, что им, наконец, выпал по-настоящему удачный шанс изменить своё будущее. Они благодарили судьбу за то, что несколько дней назад решились сесть на корабли и отправиться в неизвестность. Снова и снова славили они Его Высочество и благодарили его за доброту.
Но Люсия была слегка взволнована.
Она всё размышляла — как же ей связаться с Ассоциацией Сотрудничества Ведьм? Из секретных слухов она узнала лишь только то, что группа ведьм обосновалась в Пограничном городе. Но девушка не знала, как же ей выйти с ними на контакт — видимо, эта часть сообщения просто откололась в процессе передачи слухов. В конце концов, Люсия думала, что это сообщение передаётся только в больших городах центрального региона.
Когда все люди наелись, и стража стала разводить их по деревянным домикам, стоящим вдоль реки, за спиной Люсии вдруг раздался женский голос.
— Ты, случаем, не нас ищешь?
Люсия очень испугалась. Она резко обернулась, одновременно с этим отпрыгивая на пару шагов назад, готовая пуститься наутёк. Но как только она заметила, кто именно с ней заговорил, то не смогла сдвинуться с места.
Говорившей оказалась прекрасная женщина с длинными кудрявыми волосами. Её обрамлял оранжевый свет, идущий от костра. Яркие глаза женщины блестели, словно звёзды. Но самой занятной вещью была её аура — такие ауры Люсия раньше видела только у аристократов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: