Ер Му - Освободите эту Ведьму 3
- Название:Освободите эту Ведьму 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 3 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тилли, махнув рукой, заставила Пепел замолчать.
— Не беспокойся, я же не сказала, что прямо сейчас поеду. Я не буду рисковать, ситуация пока не очень ясна. Не забывай, что Сильвия может рассмотреть истинную суть вещей, под сколькими чарами бы она не была. Никакой иллюзией её не обмануть. Если она одной из первых поедет в Пограничный город, то сможет мне сказать, что на самом деле происходит с Роландом. К тому же… Если мне будет угрожать опасность, ты всегда будешь рядом.
Пепел долго смотрела в глаза Тилли, а потом молча кивнула.
— Конечно. Мы подождём, пока в следующем месяце опять не прилетит Мэгги, а потом снова всё обсудим, — рассмеялась Тилли. — Сейчас у нас и без того важных дел хватает.
— Каких? — удивлённо спросила Пепел. Они, наконец, полностью уничтожили церковные храмы на Фьордах, и ведьма думала, что теперь их единственным занятием будет мирное развитие общины. Но, взглянув на выражение лица Тилли, она поняла, что ошибалась.
Принцесса указала пальцем на перчатки из белого шёлка, к которым был приделан красный самоцвет.
— Древние руины можно найти не только на континенте. На теневых островах Фьордов тоже можно отыскать несколько. Скорее всего, эти магические камни как раз оттуда и повытаскивали. И раз уж мы уничтожили здешние храмы, то мне охота лично посмотреть на руины.
— Это вы про легенду о призраке Красной реки? — Пепел провела на Фьордах достаточное количество времени, чтобы услышать и эту легенду. — Его останки покоятся в море, то появляясь, то исчезая. А рядом с ними водятся жуткие и опасные монстры, так что простые люди просто не смогли бы добраться до останков. С тех пор, как их обнаружили, рядом с ними страшной смертью пал не один отчаянный исследователь. А вы ещё и не знаете, где именно находятся руины, которые вы ищете. Как вы до них доберётесь?
— Может, я и не знаю, где они находятся, зато знаю того, кто меня к ним отведёт. Этот великий исследователь сейчас, кстати, у нас здесь в гостях. Он, к слову, и обнаружил руины, — улыбнулась Тилли.
Глава 223. Предварительная подготовка
Все эти дни Тео провёл в одной из столичных гостиниц, не находя себе места и нервно ожидая ответа из Пограничного города.
Огромная внутренняя стена словно делила столицу на два совершенно разных мира, и стража тщательно проверяла каждого, кто хотел попасть в центральную часть. Неважно, был ли желающий войти аристократом или просто зажиточным торговцем, запускали в центр только после тщательного осмотра в маленькой комнатке. Если стража находила хоть малейшие признаки заболевания, будь то жар, насморк, тремор или чёрные точки, человеку в центр был путь заказан. Те, кто по каким-то причинам покидал центр города и выходил за стену, должны были вернуться до заката — если они не успевали, то натыкались лишь на закрытый вход, и несчастным приходилось ночевать на улице.
Но это не остановило распространение болезни — пару дней назад Тео слышал, что и в центре города заболели несколько аристократов. Он понимал, что если Церковь не станет вскоре раздавать свой Святой Эликсир, то аристократия из столицы разбежится кто куда.
И вот, через шесть суток после того, как Тео отправил письмо, подчинённые Маргарет принесли ему новость о том, что пришёл ответ. Он в спешке бросился к магазину Маргарет, где его встретил один из продавцов и отвёл в подвал, в ту самую комнату, где они с торговкой встречались и в прошлый раз.
Войдя в комнату, Тео заметил сидящую около низкого стола Маргарет. Перед ней стояла кружка с ледяной водой, от которой медленно поднимался холодный пар. Мокрый от пота Тео почувствовал исходящий от кружки холод, и ему стало немного легче. Он уселся напротив торговки, скрестив ноги.
— Его Высочество просил передать тебе вот это письмо, — сказала Маргарет, протягивая Тео кожаный конверт. Мужчина осмотрел конверт и заметил на нём восковую печать.
Тео с любопытством прочёл написанное. В письме кратко говорилось о плане операции и о том, что в столицу отправляется Первая Армия, ещё там содержались прямые приказы для Тео. Мужчина ещё раз перечитал письмо, сложил его в карман и вновь взглянул на торговку:
— Его Высочество ничего больше не просил мне передать?
— Нет, только сказал, чтобы я отправила к тебе человека, чтобы тот сообщил о письме. Это была, так сказать, экспресс доставка, так что я впишу её стоимость в свой счёт.
— Кхе-кхе, ладно, — прокашлялся Тео. — Его Высочество желает, чтобы мы как можно скорее перевезли в Пограничный город всех беженцев. Для этого ему нужны будут ещё корабли, чтобы обеспечить постоянную транспортировку. Тех двух флотов мало.
— Даже уже заражённых беженцев?! — с интересом спросила Маргарет. — Я не думаю, что он хочет превратить западные земли в зону смерти, так что… У него есть лекарство от демонической чумы?
— Однозначно есть, — кивнул Тео. — Вообще-то в первой группе беженцев оказалось несколько заражённых людей. Когда мы их отправляли в Пограничный город, симптомы ещё не проявились. Болезнь обнаружилась только тогда, когда флот уже подходил к городу. Некоторые из них уже плывут назад в столицу полностью здоровые.
— Его королевское Высочество на самом деле невозможный человек, даже Церковь не смогла так быстро сделать лекарство! — воскликнула Маргарет. — Итак… За сколько дней он хочет, чтобы мы перевезли всех беженцев? Неделя?
Тео молча показал ей три пальца.
— Это же невозможно! — женщина удивилась настолько, что некоторое время просто молча качала головой. — Даже если там половина помрёт, то всё равно останется около пяти тысяч человек! Чтобы перевезти их за три дня мне нужно около сотни кораблей! Даже если я приостановлю все свои поставки, то с трудом наскребу такое количество. Не говоря уже об убытках, которые я потерплю — несколько тысяч золотых роялов! А уж последствия таких действий будут вообще катастрофическими, так что даже если Его Высочество решит подарить мне все оставшиеся паровые машины, я всё равно не покрою расходов. Боюсь, я должна отказаться.
— А если сажать людей на палубу, вместо того, чтобы раскладывать их по каютам, то на корабль вместится вдвое больше пассажиров! — заявил Тео. — И если не особо заботиться о комфорте поездки, то можно ещё и использовать двухмачтовики, в которых вы возите руду. В грузовой отсек туда поместятся человек двести. У твоего друга, Хогга, таких кораблей много.
— Ну, в Серебряном городе у него на самом деле стоит несколько таких… — Маргарет всё ещё сомневалась. — Итак, согласно твоим подсчётам, мы можем сократить количество кораблей до пятидесяти. И всё равно я потерплю убытки.
Тео считал точно так же. К тому же, скоординировать движение стольких кораблей в канале будет очень сложно, затраты сил на это будут огромными. К тому же платить за «доставку» будет Его Высочество из собственного кармана, и никто не может быть уверен в том, что это предприятие окупится. Да, сделка была откровенно слабенькой. Вздохнув, Тео решил пустить в ход последний козырь. В конце письма Его Высочество приписал одно-единственное предложение:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: