Ер Му - Освободите эту Ведьму 1
- Название:Освободите эту Ведьму 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 1 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неподалёку от кучи шестерёнок лежали несколько деревянных основ, которые уже успели построить плотники. Роланд приказал страже позвать Анну, чтобы вместе с ней приступить к сборке первого движимого паром бура.
Наконец они смогли приступить к плану Роланда, который он сам считал очень эффективным планом по массовому изготовлению винтовок.
Массовое изготовление стволов вручную при помощи кузнецов было делом очень времязатратным, да и кузнецам было скучно делать монотонную работу. Теперь же Роланд мог просто поставить железный слиток на подставку и аккуратно высверлить буром отверстие, не прибегая к помощи кузнецов! За один день он мог изготавливать более десяти стволов.
А если сменить резак, то машину можно было использовать не только для бурения, но ещё и для гравировок. Таким образом целиться из ружей станет ещё удобнее, повысится точность стрельбы.
Роланд был уверен, что к концу зимних месяцев все три сотни патрульных будут вооружены винтовками.
Роланд, разве что, не был до конца уверен в том, что его армия сможет спокойно перезаряжаться, целиться и стрелять под напором атакующих их рыцарей. Гораздо более реалистичной была картина того, что его армия испугается, побросает ружья и разбежится кто куда. В конце концов, его патрульные имели слишком мало боевого опыта, а против живых людей они вообще ни разу не воевали.
Поэтому Роланду нужно было вывезти на поле боя более мощное оружие. Оружие, которое поможет победить врага ещё до того, как тот ринется в бой.
Этим оружием была артиллерия.
Простые ружья не могли нагнать на противника столько страху сколько, например, простая двухкилограммовая пушка. Такая пушка вполне могла выстрелить на большое расстояние, уничтожив огромное количество вражеских солдат одним выстрелом. Слабенькие армии этого времени не смогут хладнокровно воевать, находясь под обстрелом. Если Роланд успеет изготовить три-четыре такие пушки, то его враг не сумеет даже пойти в наступление.
Роланд шаг-за-шагом претворял свой гениальный план в действие — с помощью своих фрезерных станков он изготавливал металлические шестерни, которые использовал в процессе изготовления второй паровой машины. Затем он изготовил себе личный бур, с помощью которого он надеялся сделать множество стволов для пушек и ружей.
До конца Демонических месяцев оставалось ещё месяца два, так что если всё пойдёт, как и задумывалось Роландом, патрульные Пограничного города смогут с лёгкостью одержать победу над армией Герцога в открытом бою.
Глава 61. Возвращение
Как только Роланд нагнулся, чтобы закрепить основу для своей новой паровой машины, откуда-то сверху вдруг появились три фигуры. Они шатко приземлились прямо у его ног и, уцепившись за Роланда, вместе с ним повалились на землю.
Анна перепугалась настолько, что, отпрыгнув назад, окружила незнакомцев стеной из зелёного огня.
Умудрившись оглядеться, Роланд понял, что одна из прибывших женщин была не кто иная, как долгожданная Найтингейл. Её щёки были неестественно красными — она слишком долго бежала по холодной погоде, а на лбу у неё, несмотря на холодный ветер, выступили крупные капли пота.
Она вдруг подняла голову и взволнованно завопила:
— Ваше Высочество, пожалуйста, пошлите за Наной, она нам здесь нужна! Как можно быстрее!
Только после этого Роланд заметил, что к спине Найтингейл была привязана неестественно бледная женщина без сознания. Вся её одежда была словно пропитана тёмно-красной кровью, а рука была практически отрезана.
Он мгновенно среагировал, крикнув охране:
— Кардин, бегом в лазарет, быстро приведи оттуда Нану!
— Есть, Ваше Высочество, — ответил стражник и изо всех сил побежал в лазарет.
Рядом с Найтингейл была ещё одна, совсем юная, девушка. Она с любопытством оглядывалась вокруг, словно происходящее её никоим образом не волновало.
— Ты не ранена? — Роланд бросился к Найтингейл и помог ей снять со спины раненную женщину.
— Я в порядке, Ваше Высочество, хе-хе. Мне очень жаль, но я не смогла привести с собой сестёр из Ассоциации, — Найтингейл глубоко дышала, её голос был очень слаб. Очевидно, она потратила слишком много сил на своё долгое путешествие.
— Пока ничего не говори, сначала тебе нужно отдохнуть, — Роланд поднял на руки бессознательную женщину, Анна подставила плечо Найтингейл. Таким образом они отправились в замок, где Найтингейл расположилась в комнате по соседству с Анной. Роланд сразу же приказал слугам разжечь огонь в комнате Найтингейл и принести туда кастрюлю с горячей водой. Он объяснил прибежавшей Нане происходящее, затем девушка приступила к очистке раны от грязи. Наконец, Роланд покинул комнату.
Нана может практически без следов исцелить рану — единственной проблемой сейчас было то, удастся ли сохранить жизнь женщине. Несмотря на то, что Найтингейл постаралась крепко перевязать отрезанную руку, Венди потеряла слишком много крови и циркуляция в отрезанной руке нарушилась слишком давно — поэтому Нана не была уверена, сможет ли она его восстановить. Сейчас целительница должна была раздеть женщину, чтобы аккуратно её помыть, поэтому Роланд благоразумно удалился.
«Как такое вообще могло произойти?» — размышлял Роланд. Могло ли случиться так, что лагерь ведьм был атакован демоническими тварями, и только этим трём женщинам удалось спастись? Если всё так и произошло, то это была огромная потеря.
Роланд нервно ходил около двери туда-сюда. Примерно через полчаса дверь открылась и оттуда вышла незнакомая девочка, на первый взгляд без оружия, которую и привела с собой Найтингейл.
Увидев мечущегося перед дверью Роланда, она кивнула и сказала:
— Вы именно такой, каким вас описывала Найтингейл.
Роланд не знал, что на это ответить:
— И что же именно она обо мне рассказывала?
— Она говорила о Принце, который заботится о нас, о ведьмах, — отвечая на вопрос, девушка легонько прикрыла дверь. — К несчастью, этот рассказ был настолько неправдоподобен, что большинство ведьм ни капли ей не поверили. Вообще-то даже я не совсем ей верила, но мой отец всегда говорил, что мир большой и в нём живут разные люди. Меня зовут Молния, Ваше Высочество, я рада с Вами познакомиться, — договорив, девушка склонила голову и положила свою правую ладонь на левое плечо. Возможно, это была какая-то форма приветствия.
Впрочем, Роланд уже не обращал на это никакого внимания, оно всё осталось на фразе «большинство ведьм ни капли ей не поверили», это информация была очень важной.
— Выходит, никакие демонические твари на вас не нападали?
— Нападали? Нет, эээ… А почему вы так решили? — девушка покачала головой, нахмурившись, но вдруг её выражение лица изменилось и она понятливо заговорила. — А, понятно. Сестру с раной на руке зовут Венди, её покалечила наша наставница по имени Кара, — и Молния принялась рассказывать Принцу о том, что с ними произошло. Узнав о том, что же на самом деле случилось, Роланд надолго задумался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: