Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ]

Тут можно читать онлайн Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Счастливчик Рид [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ] краткое содержание

Счастливчик Рид [СИ] - описание и краткое содержание, автор Игорь Конычев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно.
Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония.
И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги.
Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.

Счастливчик Рид [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливчик Рид [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Конычев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты просто не смогла найти ничего более вызывающего в своем ведьмином гардеробе? – ляпнул Рид первое, что пришло в голову.

- Оно из гардероба леди Форше. Не нравится? – она вскинула бровь.

- Я этого не говорил. Но ты же помнишь, что мы идем в собор, а не летим на шабаш? – на всякий случай уточнил наемник.

- Да, - зеленые глаза ведьмы искрились озорными огоньками. – Считаешь выбранный мной наряд неподобающим? – она изящным движением развела руки и повернулась вокруг, позволяя Счастливчику в полной мере насладиться своей красотой.

“Вот ведь заноза!”

- Плевать, - выдохнул он, делая шаг к девушке. – Ты выглядишь просто великолепно! Послушай, мне надоели эти недомолвки. Может, мы отложим дела и….

- Нет, - она выскользнула из его объятий и закусила губу. – Не думаю, что сейчас подходящее время. Когда все это закончится, то мы поговорим обо всем….

- Только лишь поговорим? – Рид не скрывал своего сожаления.

- Для начала. Я более чем уверена, что ты непременно сделаешь что-то, что выведет меня из себя.

- Это я умею, - согласился наемник. – Но, я ловлю тебя на слове – как только покончим с делами – за тобой должок. Но просто говорить совсем уж скучно, как насчет ужина? Я могу принести вина… умеешь готовить что-нибудь кроме зелья из лягушек и крысиных хвостов?

Тереза рассмеялась и покачала головой:

- Звучит очень заманчиво. Я что-нибудь придумаю, а пока, - она что-то кинула Счастливчику, и тот легко поймал это одной рукой.

- Мы, вроде, договаривались только об ужине, - наемник покрутил между пальцев тонкое золотое кольцо.

- Это часть образа, - Тереза надела точно такое же кольцо на свой палец. – Мы же прикидываемся супругами. И еще….

Пока Рид, проклиная изнеженные ручонки знатного господина, пытался втиснуть свой палец в немного узкий для этого круг кольца, ведьма подошла к нему. Собрав волосы мужчины в хвост, она перевязала их атласной черной лентой.

- Так-то лучш….

Тереза не договорила, так как Рид стиснул ее в объятиях и заставил замолчать страстным поцелуем. Поначалу ведьма противилась – она пыталась вырваться и оттолкнуть его, но Счастливчик не отступил. Он уже был готов к тому, что Тереза превратит его во что-нибудь или подожжет, но та, неожиданно, ответила на его поцелуй.

Ладони Счастливчика скользнули по спине девушки, опускаясь ниже, но эти поползновения она решительно пресекла.

- Достаточно, - Тереза выскользнула из объятий Рид. – Пока что, - ее глаза смеялись. - Считай это задатком и лишним стимулом не напортачить. А теперь, сходи вниз, расплатись с хозяином постоялого двора. Заплати за остаток дня и за ущерб, после чего возвращайся и жди меня.

- А куда это ты собралась? – недоуменно поинтересовался Счастливчик, забыв даже возмутиться тому, что именно ему придется платить за нанесенный ведьмой ущерб – в конце-концов, пусть и косвенно, но все это произошло по его вине.

- Я превращусь в птицу и разведаю обстановку, - девушка распахнула окно и выглянула наружу.

- А… это возможно?

- Теперь – да, - Тереза повернулась и горделиво вскинула голову. – Пока ты странствовал по снегам, я тоже не теряла времени даром и не только восстановила силы, но и кое-чему научилась.

- Меня интересует вовсе не то, как ты научилась превращаться в птицу, я просто и не знал, что курицы умеют летать!

- Вот зачем ты так? – устало спросила она. – Мы же только начали ладить!

- Прости, - сконфуженно улыбнулся Рид и виновато развел руками, - я часто сначала делаю или говорю, а только потом думаю. А ты просто так долго была стервой, что шутить над тобой уже вошло у меня в привычку. Но признай – это же было смешно!

- Признаю, - Тереза все же улыбнулась, причем сделала это настолько тепло и нежно, что Рид даже не узнал ее.

Не успел Счастливчик и глазом моргнуть, как ведьма исчезла в невесть откуда взявшемся облачке серого тумана, из которого в тот же миг вылетела черная ворона. Взмахнув крыльями, она уселась на подоконник, подмигнула Риду черным глазом-бусинкой и вылетела в окно.

- Действительно, не курица, - только и смог сказать наемник.

* * *

Здание собора возвышалось над Мортигом и, казалось, упиралось серебристым куполом прямо в небеса. Масштабы постройки, действительно, впечатляли. Даже Рид, который и прежде видел собор, причем не один раз, не уставал восхищаться его величием. Массивные ровные колонны испещряли письмена молитв, в специальных нишах замерли статуи ангелов, что, казалось, в любой момент готовы покинуть свои места и взмыть в небо на белоснежных крыльях. Солнечный свет внутрь собора пускали огромные стрельчатые окна с цветными витражами. Безупречная кладка белого мрамора отражала лучи и светилась благодатью и спокойствием. Венчала же все это великолепие высокая колокольня с множеством колоколов, что сейчас оглашали город торжественным перезвоном.

От этого звона у наемника загудело в ушах, а по коже ровным строем прошли мурашки. Глаза Рида заслезились, но вовсе не от нахлынувшего на него трепета, а от того, что ему пришлось ступать по освященной земле.

“Надеюсь, хоть дымиться не начну”.

Радовало одно – Рид мог сосредоточить внимание на чинно вышагивающей рядом Терезе – это помогало отвлечься от подкожного зуда и зубной боли, коими приветливо встречал одержимого церковный собор.

Тереза же никакого дискомфорта не испытывала – все, что с ней сталось, так это колдовская сила значительно уменьшилась вблизи святыни. Но едва ли это било по чему-то, кроме самолюбия. Девушка держалась с достоинством и гордостью благородной леди, которых наемник никак не ожидал от ведьмы. Она тепло улыбалась ему, и ради этой улыбки Рид готов был идти босиком по битому стеклу.

Впрочем, и сам Счастливчик держался подобающе своему мундиру. Сейчас по ковровой дорожке, среди прочих именитых гостей, шел вовсе не пират и наемник, а солдат флота Его королевского Величества Фэлрид ван Лэйтен – он чеканил шаг и держался собранно, с военной выправкой - подбородок поднят, взгляд преисполнен твердости и решимости, движения сведены к минимуму.

Насколько мог судить сам Рид, ни у кого из окружающих и мысли не возникло, кто сейчас шагает средь них. Знать двигалась вперед, а собравшийся по обе стороны от ведущей к собору дороги простой люд встречал их улыбками и радостными криками.

“А ведь как бы хорошо все было, окажись я тем, за кого себя выдаю, - вздохнул Рид”.

О том же подумала и Тереза.

- Послушай, - прошептала она, - мне как-то не по себе. Все смотрят на меня.

- А в чем проблема? Ты молода и красива. Наслаждайся вниманием.

- Спасибо, конечно, за комплимент, но вот мерзкие многозначительные взгляды того крупного вояки мне вовсе не льстят.

- Кого?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Конычев читать все книги автора по порядку

Игорь Конычев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливчик Рид [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливчик Рид [СИ], автор: Игорь Конычев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x