Ольга Олие - Вот это я попал [СИ]
- Название:Вот это я попал [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Олие - Вот это я попал [СИ] краткое содержание
Вот это я попал [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надрезав около припухлости кожу, я стал пытаться вытащить посторонний предмет, который, как живой, все пытался ускользнуть. Но наконец мои попытки увенчались успехом, и я извлек эту гадость, которая на ощупь оказалась скользкой, неприятной субстанцией. Одним из потоков мне удалось обездвижить инородный предмет, и я стал ждать пробуждение парня.
Долго ждать не пришлось. Минут через десять он открыл глаза.
— Что произошло? Я потерял сознание?
— Да, я искал причину утечки силы
— И как, нашел? — поинтересовался Атан.
— Угу, — достав причину беспамятства и показав парню, спросил, — ты знаешь что это? Это никак не хотелось извлекаться, пришлось надрезать кожу, магия не действовала, я никак не мог это нейтрализовать.
— Вот это да, — изумленно произнес Атан, — никогда бы не подумал, что они на это решатся. Это очень дорогое удовольствие, но видно очень уж я им нужен, раз решили действовать таким методом.
— Может, хватит говорить загадками, — стал злиться я, — и объясни нормально, что это за дорогое удовольствие, и кто такие эти «они», которым ты так нужен.
— Хорошо, начну по порядку. Эта штука предназначена для того, чтобы лишать воли наделенных магическими способностями без применения той самой магии, а нужно это вампирам, так как они хотят собрать в своем королевстве самых сильных. Элизар заманил меня в Мэланию и пытался уговорить и подкупить. Но я отказался и попытался сбежать. Меня поймали и прицепили эту заразу. Мне ведь предлагали жениться на каком-нибудь члене совета, а у меня, между прочим, невеста есть, у нас свадьба скоро.
— Вампиры и на такое способны? — задумался я о собственной судьбе, уготованной мне владыкой.
— Вот кто-кто, а вампиры и не на такое способны, — со злостью отозвался дракон.
— Послушай, я постараюсь помочь тебе избавиться от цепей.
— А что взамен? — насторожился Атан.
— Взамен? У меня будет к тебе просьба, но если ты откажешься, я все равно постараюсь тебя освободить. Я, как и ты, не принял Элизара всерьез, но уже успел познакомиться с методами вампиров.
— Да? И что было?
— Этот придурок надел на меня браслет повиновения, но я как-то сумел от него избавиться. Вот только не думаю, что он на этом остановится.
— Да, мне Тария рассказала о твоих способностях. Тебе бежать надо, парень.
— Да меня сегодня уже тут не было бы, но летать я, в отличие от тебя, не умею. Помоги мне и братьям добраться до Большого материка.
— Далековато, сил не хватит. Но я подумаю.
Но тут наш разговор пришлось прекратить, так как солнце зашло, а, значит, мне пора возвращаться обратно, о чем и сообщил Атану. Договорившись встретиться завтра. Дракон был практически здоров. Стоит ему накопить силы без этой органической дряни — маячка, как он сможет летать.
— Нет, Ваше Высочество Андриэль, вам не стоит выходить в сад, уже стемнело!
— Я не боюсь темноты.
— Но вам велено оставаться в ваших покоях до ужина…
— Велено? Кем велено? Или это владыка велел запереть меня здесь?
— Нет, но…
— Где это написано, что нельзя выходить в сад и наслаждаться вечерней прохладой, покажите мне! Не можете? Тогда прочь с дороги!
Под ногами скрипнул песок парковой дорожки.
— Андриэль, выходи, — осторожный голос.
— Ага, выходи, подлый трус, — усмехнулся я, выныривая из-за душистого куста.
Мы с интересом разглядывали друг друга. Луна посеребрила наши волосы, но не могла выбелить темную кожу.
— Ну, как все прошло, они ничего не заподозрили?
— Нет, а у тебя как, — спросил Дариэль. — Был у дракона?
— Был, он пообещал подумать, как нам помочь. Давай свои вещи.
— Ваше Высочество, где вы? Ужин скоро подадут.
— Я сейчас, — подал я голос, спешно застегивая рубашку. — А здорово это мы придумали, чтобы ты принял мою личину. Классный у тебя артефакт, надо будет себе такой раздобыть, — шептал я уже переодевшемуся Дариэлю. — Всё, я пошел.
И я не торопясь вырулил к суетящимся слугам.
Глава 19
Подмену, кажется, никто не заподозрил. Я спокойно вернулся в свои комнаты, чтобы приготовиться к ужину.
Спустившись в малую столовую, я обнаружил около двадцати вампиров за светской болтовней. И ни одного эльфа. Настораживает. На ужин с владыкой вампиров не позвали наследного принца! Или этот спектакль для меня? Ладно, посмотрим, что будет дальше. Слуга провел меня к мягкому диванчику у окна и предложил какой-то напиток. Я, отрицательно качнув головой, отказался. Мне нужна ясная голова, а мало ли, что они там всыпали в бокальчик. Параноик? Пусть так. Целее буду. Мне мило улыбались, но никто не подходил и не заговаривал.
Стол был сервирован, но блюда еще не подали. Я только удивился, что вампиры пользуются столовым серебром, а может это какой-нибудь другой металл. Или на них в этом мире серебро не действует? От этих размышлений меня отвлекло появление владыки с супругом. Все бы ничего, но за ними шествовал Элизар. Об устроенном мною солярии ничего не напоминало. Настроение вмиг испортилось, и есть совсем расхотелось. Все склонились в церемониальном поклоне, ну и я тоже. Владыка прошествовал к моему диванчику и с легкой улыбкой уселся, предложив садиться и всем остальным. Его супруг расположился в кресле неподалеку в компании Элизара и других придворных.
— Как прошел день, Андриэль?
Вопрос был задан скучающим тоном, но я напрягся. Ну не могло наше отсутствие остаться не замеченным. Наверняка Дариэль выслушал не одну тираду по этому поводу, а вот я забыл у брата выспросить об этом. Придется обходиться общими фразами.
— Прекрасно, Ваше Величество. Я провел его великолепно, надеюсь — вы тоже, — не удержался я. Оооо, язык мой — враг мой. Ну кто меня дернул. Владыка бросил холодный взгляд на меня.
— Да, давно я так не… развлекался. Надеюсь, дальнейшее пребывание здесь доставит вам не меньшее удовольствие. Завтра праздник и как почетные гости вы, и другие эльфы, будете в нем участвовать. Поскольку ожидается большое количество гостей и среди этой толпы легко затеряться, а вы не знаете города, — опять пристальный взгляд, — вас будут сопровождать лучшие воины моей личной гвардии.
Блииииин, и что, мне надо спасибо говорить за приставленный конвой? Этот саблезубый словно прочел мои мысли по поводу смыться под шумок. Теперь срочно надо придумывать что-то другое.
Стол уже был накрыт и умопомрачительные запахи дразнили мой желудок, но владыка не спешил садиться за стол. Соответственно и весь народ не трогался с места. Я не мог понять, в чем причина заминки, пока владыка не встал, беря меня под локоть, и не повел к основной массе присутствующих. Гелион по очереди стал представлять мне вампиров, попутно упоминая их титулы, заслуги и наилучшие черты. Я словно оказался в модельном агентстве. До этого не обращал внимания, а теперь приходилось каждому улыбаться и разглядывать. Все высокие, стройные, молодые красавцы, жгучие брюнеты с черными, как маслины, глазами и белозубыми улыбками. Не в вычурных, но богатых камзолах. Отпрыски знатнейших и богатейших семей. Высокородные лорды. После представления владыки, мы вежливо раскланивались и переходили к следующему. Взглянув украдкой в сторону Элизара, не удивился — он не сводил глаз с меня. Внешне спокойный и о чем-то беседующий с младшим супругом владыки, он судорожно сжимал хрустальный бокал с молодым вином. После представления, очередной молодой лорд обворожительно мне улыбнулся:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: