Сергей Бабернов - Подлунное Княжество [СИ]
- Название:Подлунное Княжество [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бабернов - Подлунное Княжество [СИ] краткое содержание
Подлунное Княжество [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Век таких бы приятелей не видеть, — буркнул Дол. — После них хоть заново стройся… А не сбежал я потому, что пивнушку без присмотра оставлять нельзя.
— Ты же вроде переселяться собрался?
— Это город переселяется, — поправил Дол. — Моё заведение остаётся. Как же такое прибыльное место бросать? Здесь же ни только тати бывают. Охотники часто приходят, купцы, крестьяне продукты выменивают, путники, вроде вас… Да с такого места сняться — дурость несусветная! Подберу с десяток крепких ребят, опустевшие дома под ночлег приспособлю. Сперва сам дело поведу, потом человечка надёжного поставлю. А может, останетесь, господин всадник? Вы один — десятерых стоите. Через неделю о вашем подвиге вся степь знать будет. Любой душегуб здесь тише воды, ниже травы сидеть будет. Мы со Старко вам плату назначим — не обидитесь… Может и в долю войдёте… К примеру пивнушку эту получите, когда дело наладится.
— Спасибо конечно, — улыбнулся Ратибор. — Только дела у меня. Я же тебе говорил. К тому же присягу давал я князю — так что не могу к тебе на службу поступать…
— Князю? — переспросил торговец. — А разве… Врут, значит?
— Это ты о чём?
— Слухи дошли о нас — от татей, от проезжих купцов — нет больше Подлунного и Яромир мёртв.
— Казнён князь, — вздохнул Ратибор. — На кол мятежники посадили… И княжество наместники по клочкам растащили… Но я-то жив! И приказ мной получен! Пока не выполню — я на княжеской службе!
— Боги в помощь, — Дол совершенно не понимал, как это можно выполнять приказ, полученный от давно мёртвого князя. Тут изгаляешься, чтобы живых вокруг пальца обвести, а этот громила держит слово, данное тому, от кого, наверное, одни кости остались. А ведь мог бы со своими громыхалками в люди выйти. Заодно им со Старко подсобить в объединении степных городов. Однако, памятуя о нраве Ратибора и его крепком кулаке, торговец предпочёл не распространяться на эту тему. Собирается уходить — доброй дороги. От таких людей вообще надо держаться подальше. Мало ли что выкинут. Семь пядей во лбу иметь будешь, а всё равно поступков их не поймёшь!
— У меня к тебе вот какое дело, — между тем продолжал Ратибор. — Слыхал я, у тебя мясо особое есть… В железных банках.
— А кто вам сказал, господин всадник? — поинтересовался торговец.
— То наши с ним дела. Так есть у тебя такой товар или нет?
— Мясо то у меня рудокопы скупают. Про запас, — Дол закатил глаза и покусывал губы, словно узнать имя того, кто прислал Ратибора, было жизненно важной задачей. — Остальные свежатину предпочитают. Шахты — на востоке и юге… Вы же из Подлунного… Стоп! Большеголовый Геродот! Верно?!
— Допустим…
— Ну, парень! — от восхищения Дол даже хлопнул в ладоши. — Надо ему скидку в следующий раз сделать. Мало того знает всего, столько — сколько никакому книжнику не снилось, теперь ещё и от разорения меня спас. Молодец! Верите, нет, господин всадник, каждый раз его в приказчики зову, а он отказывается…
— Может ему его хижина дороже доходного места.
— Бросьте, господин всадник, хибара в овраге лучше хорошего жалования и солидного положения! Так только дурень рассуждать мо… , — Дол осёкся и испуганно глянул на всадника. Тот сам недавно отказался от заманчивого предложения.
Ратибор к удивлению торговца совершенно не разозлился. Даже рассмеялся.
— Вот здесь ты, наверное, прав, Дол! — он дружески хлопнул торговца по плечу. — Только почему, скажи мне, убогому, ты тех дурней на службу к себе зовёшь, а не умников, вроде себя?
— Пусти козла в огород, — буркнул Дол. — Обворуют. Мы со Старко уж не один десяток лет дела ведём, а подвернись случай… Вот он ко мне Матильду приставил, я к нему своего человечка подослал… На том, и держится наше партнёрство. В торговле по-другому нельзя.
— Вот видишь, а ты простофиль вроде меня и Геродота нанимаешь… Мы же в ваших премудростях утонем.
— Ничего не понимаю! — Дол замотал головой. — Путаник вы, господин всадник! Это, значит, доверять только ду… простодушным людям можно. Но ты им торговлю доверишь, а ловкачи их с носом оставят. Ничего не понимаю!
— Разберёшься, — успокоил его Ратибор, — не зря же мудрецом себя считаешь. Геродота поспрашиваешь. Дураки порой хорошие советы дают… Я бы и сам тебе, что-либо посоветовал, но некогда. Хотя постой… — глаза Ратибора лукаво блеснули. — Вот, к примеру, нечего у тебя украсть, тогда и ворам ты не интересен будешь. За версту обходить начнут, дружкам своим дорогу к тебе заказывать.
— То есть совсем ничего? — ошарашенный Дол не замечал, что всадник еле сдерживает смех.
— Абсолютно.
— Но тогда я получаюсь нищий!
— Ну, с деньгами любой дурень проживёт, а вот без них только большого ума человек. Вроде тебя.
Открыв рот, Дол смотрел на Ратибора. Вот ведь завернул всадник!
— У меня от таких разговоров уже мозги набекрень! — наконец выдохнул торговец. — Пусть всё будет, как было, а то я совсем запутался!
— Вот что значит с дурнями разговоры затевать, — глубокомысленно заметил всадник. — Так мясо у тебя есть или нет?
— А? Что? — Дол уже забыл, с чего начался их разговор о дурнях и умниках. — Какое… Аааааа, мясо! Сейчас!
Торговец опустился на колени, привычным движением сдвинул несколько половиц, втянув живот, пролез в возникший посреди кухни тёмный провал.
— У меня тут ледник, — донеслось из глубины. — Чтобы хранилось всё дольше… Принимайте, господин всадник.
Одна за другой из проёма появились пять банок, следом вынырнула голова Дола, протиснулось массивное тело.
— Последние остались, — торговец тяжело дышал, лицо ставшее багровым покрылось потом. — Давненько новых партий не поступало.
— А где ты берёшь такие диковинки? — Ратибор взял одну банку. Увесистая. — И как сей продукт зовётся?
— Зовётся он тушенкой, господин всадник, — ответил Дол. — Только вот где звери водятся, из коих это мясо делают, я вам не скажу.
— Неужто боишься, что я в тех краях поохотиться решу? Перебью торговлю?
— Ни в том дело, господин всадник, — развёл руками торговец. — Просто не знаю я. Дело в том, — поспешил он объяснить, заметив недоверие в глазах Ратибор, — мы со Старко хоть и партнёры, но у каждого есть свой коммерческий секрет. Чтобы на бобах не остаться, коли разойтись придётся… У меня кое-что под кроватью припасено, у Старко тоже. Мои тайны вас, наверное, не интересуют. А вот козырь партнёра моего — диковинки разные, коих нигде и никто днём с огнём не сыщет. Кроме Старко конечно. В основном это всякие продукты вот в таких банках: тушенка, каша, пиво, одно время компоты приносил, но они не пошли…
— И ты ни разу не пытался выяснить, где твой приятель редкий товар берёт? Что-то не верится… , — усмехнулся всадник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: