Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Название:Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари комикс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907014-07-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 краткое содержание
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ж, в таком случае предоставь это дело мне. Пора уже припереть к стенке маленькую бандитку, что, благодаря моей ловкости и незаурядному уму, мы сделаем совсем скоро. Да! — он принял героическую позу. — Благодаря моей ловкости и незаурядному уму!
— Конечно, понимаю твою радость от того, что ты сумел принести пользу, но в бахвальстве нет ничего достойного.
«Я была о тебе лучшего мнения», — читалось во взгляде Сателлы. Обладатель незаурядного ума и ловкости почувствовал, как стремительно сдувается до размеров мелкого хвастунишки. Подобные пикировки успели приесться обеим сторонам, однако на этот раз в диалог вмешалось третье действующее лицо.
— Прошу меня извинить, но я уже на пределе, — произнёс Пак, сидя на плече Сателлы. Он устало привалился к шее своей хозяйки. Вокруг дымчатой шёрстки мерцало тусклое сияние; фигурка духа стала какой-то расплывчатой, словно он мог исчезнуть в любую секунду.
— У тебя такой вид, будто ты покидаешь нас навсегда, — заметил Субару.
— Пришлось взять сверхурочные, чтобы присмотреть за одной девочкой: как бы один тип сомнительного вида ничего с ней не сотворил. Да видно, я перестарался. Довёл себя до того, что теперь вот рассеиваюсь, как туман.
— Ну ты даёшь! Ладно, можешь спокойно удаляться. А за девочку не переживай. Ни один подозрительный тип к ней и близко не подойдёт, ручаюсь.
— То есть, прежде чем я удалюсь, ты разрешаешь мне ударить тебя?
— Это ещё зачем?.. — воскликнул юноша и на всякий случай отодвинулся от Пака подальше. Кот фыркнул со смеху и подмигнул Сателле. Та достала спрятанный на груди кристалл, отсвечивающий зелёным.
— Прости, что задержала, Пак. Можешь спокойно набираться сил. За меня не переживай.
Кристалл на ладони Сателлы продолжал испускать слабый зелёный свет. По виду он напоминал драгоценный камень, однако некоторые отличия мешали назвать его таковым. Поэтому, насколько мог судить Субару, вернее всего подходил термин «кристалл».
Пак спустился на ладонь Сателлы и, вытянувшись во всю длину своего маленького тельца, обвился вокруг кристалла.
— Не хочу показаться занудой, — сказал он напоследок Сателле, — но, пожалуйста, не делай глупостей. В крайнем случае используй од [8] Энергия, изначально имеющаяся в живом существе; противоположность маны, извлекаемой из окружающей среды. Используя од, волшебник расходует собственные силы, поэтому так поступать не рекомендуется.
, чтобы вызвать меня.
— Хорошо, Пак. Я уже не маленькая, могу сама о себе позаботиться.
— А вот на этот счёт, моя девочка, у меня есть сомнения, — сказал Пак, мягко, по-отечески глядя на Сателлу. — Субару, вся надежда на тебя.
Сателла недовольно надула губки. Субару же обрадовался комплименту в свой адрес.
— Я тебя не подведу! — клятвенно заверил он. — Положись на мои скилы! Обещаю: если запахнет жареным, мигом дам задний ход!
— Боюсь, я не понял и половины из того, что ты сказал… Но в любом случае я на тебя рассчитываю. Ну что ж, удачи вам. Будьте осторожны.
В следующее мгновение фигурка Пака рассыпалась на яркие частички, растаявшие в воздухе. Если не брать в расчёт тот факт, что Пак представлял собой говорящего кота, Субару впервые стал свидетелем чуда, совершаемого сверхъестественным существом, и это волшебное зрелище тронуло юношу до глубины души. Пока Субару переживал увиденное, Сателла нежно коснулась кристалла, лежащего у неё на ладони, и снова надёжно спрятала его у себя на груди.
Насколько Субару понял из предыдущих разговоров, Пак — точнее, некая мыслящая сущность — находился теперь внутри этого кристалла.
— Ну вот мы и остались вдвоём, — сказала Сателла. — Смотри, только без глупостей. Помни: я владею магией, — строго предупредила она, видимо восприняв слова Пака о сомнительном типе всерьёз.
— Ой, да ладно тебе! Последний раз я был наедине с девочкой, когда учился в начальных классах. Что я могу тебе сделать? Ты что, не видела, какой из меня силач?
— Видела, печальное зрелище. Но что касается силы убеждения, тебе её не занимать, — видимо, Сателла была удивлена тем, как откровенно Субару заявил о своей слабости. — Ладно, идём дальше. Только теперь, когда мы без Пака, надо вести себя ещё осторожнее.
Девушка потуже затянула на шее завязки своей накидки и двинулась дальше.
— Я буду идти впереди, а ты прикрывай меня сзади. Если что, сразу кричи. И не вздумай как-нибудь обойтись без меня. Не хочу тебя обидеть, но… ты ведь такой слабый…
— И как мне после этих слов на тебя обижаться? — ответил Субару и добавил про себя: «Если бы ты в самом деле хотела от меня избавиться, то могла бы просто сказать: “Ты такой слабак — проваливай!” — и больше бы ничего не потребовалось. Не умеешь ты скрывать свои истинные чувства, и сердце у тебя доброе. Пожалуй, даже слишком доброе».
Сателла бросила на юношу вопросительный взгляд, но он жестом предложил ей смотреть вперёд и не отвлекаться от дела, суть которого, впрочем, осталась неизменна: остановить случайного прохожего, объяснить ему приметы воровки и спросить, не знает ли тот что-нибудь о ней. Так как Субару теперь брал все расспросы на себя, спустя некоторое время он приобрёл в этом деле определённую сноровку и почувствовал, что наконец вошёл в колею.
— Говорите, белобрысая, проворная такая?.. Возможно, это девчонка по имени Фельт.
С тех пор как исчез Пак, миновал почти час, и вот наконец-то им сообщили хоть какую-то полезную информацию. Осведомителем оказался мужчина, которого Субару остановил, бросив фамильярное: «Эй, друг, как дела?»
— Если та, кого вы ищете, и есть Фельт, то, скорее всего, ваша вещь на воровском складе — это нечто вроде притона. Она таскает свои трофеи туда и оставляет хозяину, старику, который сбывает их на рынке в другом городе.
— Странная система… И никто не боится, что этот хозяин сбежит со всем добром, что хранится у него на складе?
— Ему доверяют, потому он и хозяин. Но если вы пойдёте к нему и скажете, что у вас что-то украли, то, скорее всего, он ответит: «Неужели?» Так что придётся хорошенько поторговаться, — сказав это, осведомитель хихикнул, что, вероятно, означало: раз у тебя что-то украли, сам виноват.
Однако где находится притон, мужчина рассказал, поэтому спутники надеялись добраться до него довольно скоро. Но тут стало очевидным другое обстоятельство: Субару и Сателла были без гроша в кармане.
— Легко сказать — поторговаться. А чем? Чую, этот старик просто спустит нас с лестницы…
— И почему я должна платить за то, что у меня же и украли?.. — пробормотала Сателла. Как только речь зашла о деньгах, она вдруг сразу расстроилась. В её словах имелся свой резон, однако было бы глупо надеяться, что старик пойдёт им навстречу. Самым верным способом мирно всё уладить был выкуп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: