Татьяна Зинина - Искры огненного вихря. Книга 1. Мир Земля
- Название:Искры огненного вихря. Книга 1. Мир Земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Зинина - Искры огненного вихря. Книга 1. Мир Земля краткое содержание
Первая часть дилогии. История входит в «Карильский цикл».
Искры огненного вихря. Книга 1. Мир Земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пока мы находимся в моём доме, он не твой пленник, а мой гость, — спокойным, но в то же время жёстким тоном заявил блондин. — Поэтому, Рио, повторяю, сними браслеты.
— Нет, — не собирался сдаваться первый. — Если желаешь вывести его из камеры, пожалуйста, я не буду препятствовать. Но пока мы ни будем уверены, что он для нас не опасен, ограничители с него я не сниму. И это моё окончательное решение.
Некоторое время они пристально смотрели друг другу в глаза, но ни один в этой схватке взглядов сдаваться не желал. В итоге первым отвернулся именно Тамир, правда, побеждённым он при этом не выглядел.
— Пойдём, — сказал, обращаясь к Эрки. — Там девочки явно что-то вкусное приготовили. Сначала позавтракаем, а потом спокойно поговорим. И может тогда у некоторых параноиков всё-таки обнаружится потерянная когда-то совесть.
— К твоему сведению, я проявляю обычную осторожность, — рассудительным и даже поучительным тоном ответил темноволосый. — Защищаю твой дом, твой город и тебя.
Тамир же на это заявление ничего отвечать не стал. Молча дождался, пока Эрки поднимется и подойдёт ближе, и только после этого толкнул дверь и вышел в тёмный коридор.
Наверх из этого подвала вела довольно крутая лестница, которая заканчивалась у какой-то постройки, отдалённо напоминающей конюшню. А уловив характерный лошадиный запах, Эрки только улыбнулся своим догадкам и продолжил осматриваться по сторонам. Вокруг был лес, причём довольно живописный. Деревья опоясывали просторный двор, как своеобразная живая ограда. Дорожки оказались выложены диким камнем, а травка на нескольких лужайках выглядела аккуратно подстриженной. Кое-где виднелись клумбы с цветами самых разных сортов и оттенков, и везде было удивительно чисто.
Когда же перед ним предстал сам дом, Эркрит даже остановился, искренне поражённый увиденным. Здание оказалось отделано белым камнем, похожим на мрамор, и в свете солнечных лучей его стены издавали лёгкое едва заметное свечение. Оно имело два этажа и мансарду, а по кругу его опоясывал изогнутый балкон. Но не это поразило парня, а то, что по своей архитектуре, по форме окон, перил, ступеней… этот дом слишком напоминал большой дворец карильских королей. Можно даже сказать, что сие здание являлось уменьшенной копией его королевского крыла.
— Что-то не так? — придирчиво поинтересовался Эверио, видя в каком откровенном замешательстве застыл его пленник.
— Нет, — поспешил отозваться Эрки. — Всё в порядке. Просто… дом красивый. На мой похож.
Услышав этот ответ, Тамир обернулся к парню и сам обратил свой взор на собственное жилище.
— Его мой дед строил, — пояснил он, видя на лице гостя неприкрытый интерес. — Я же потом только реставрировал, дополнял, но существенно ничего не менял. Можно сказать, что это самое древнее строение во всём Доме Солнца.
Он бросил на здание ещё один взгляд и снова двинулся вперёд, вынуждая своих спутников следовать за ним.
— Почему «Дом Солнца»? — поинтересовался Эрки, поравнявшись с блондином. — Впервые слышу, чтобы город называли подобным образом.
— Все наши города мы называем «Домами». Так уж повелось, — пояснил Тамир, открывая перед гостем двери и приглашая войти внутрь. — Прошу, Эркрит. Ты мой гость… несмотря на браслеты. Но я всё же надеюсь, что их с тебя снимут. Увы, я избавить тебя от этого сомнительного украшения не могу.
Внутри оказалось довольно уютно. Мебель выглядела новой и очень добротной, на стенах висели картины, на полах лежали ковры. Даже большой телевизор имелся, хотя он почему-то казался здесь лишним. Наверх вела широкая винтовая лестница с перилами из тёмного дерева, а под самым потолком висела красивая кованая люстра.
Кухня тоже располагалась на первом этаже и отделялась от зоны столовой изогнутой барной стойкой. И в настоящее время на этой самой кухне крутились три девушки, которые при появлении мужчин все дружно уставились на Эрки. Причём смотрели на него хоть и с любопытством, но достаточно добродушно.
— Так… — протянул Тамир, решая, кого бы из них представить первой. Но в итоге указал на сидящую за стойкой длинноволосую утончённую блондинку больше похожую на топ-модель перед показом, и добавил: — Это Тарша. Моя племянница.
— Таршария, — поправила она, спрыгивая со своего стула и подходя к стоящему рядом с Тамиром беловолосому парню. Затем довольно кокетливо ему улыбнулась и, вежливо кивнув, добавила: — А вы, как я понимаю, Эркрит. Наслышана.
— Даже не представляю, кто мог вам про меня рассказать, — с лёгкой иронией произнёс Эрки, с явным удовольствием рассматривая девушку. — У вас очень красивое имя. Но, мне кажется, вы не знаете, что оно означает.
— И что же? — с лёгким удивлением спросила Тарша, ловя его заинтересованный взгляд. — Мне казалось, что это просто имя. Набор звуков.
— Нет, дорогая Таршария. Оно переводится с древнеишерского как «шёпот в ночи». Согласитесь, звучит… завораживающе.
И в этот момент в его глазах отражался такой откровенный интерес, что Тарша не смогла не улыбнуться.
— Вы правы, Эркрит, — согласилась она, греясь в тепле его взгляда.
И сейчас её, кажется, совсем не волновало, что это за такой странный язык — древнеишерский, и откуда он может его знать. А вот Тамир едва заметно напрягся.
— Это Илария — моя супруга, — представил он вторую блондинку, которая в отличие от первой выглядела гораздо более домашней. У неё были яркие тёмно-карие глаза, в которых сейчас отражалось искреннее любопытство. Её длинные волосы оказались стянуты в небрежный пучок, а всю её одежду составляла узкая полосатая майка, длинной почти до колен.
— Очень приятно познакомиться, леди Илария, — учтиво кивнул ей гость. — Ваш супруг пригласил меня в этот дом как гостя. Надеюсь, моё присутствие не доставит вам неудобств.
Девушка моргнула, потом перевела непонимающий взгляд на Тамира и вдруг выпалила:
— У меня два вопроса. Откуда же, позвольте узнать, вы взяли этого чудного мальчика? И второй: какого демона он до сих пор в наручниках? — при этом она с упрёком посмотрела на стоявшего в стороне Эверио.
Но тот на её откровенную претензию отреагировал совершенно спокойно, будто не видел в подобном положении вещей абсолютно ничего необычного или неправильного. А когда заговорил, его голос звучал почти равнодушно, несмотря на то, что взгляд оставался очень серьёзным.
— Потому что, милая Иля, этот, как ты говоришь «чудный мальчик», один умудрился развалить здание исследовательского института, в котором располагались лаборатории «Чёрного тритона», — обманчиво мягким тоном ответил он. — Причём, заметь, он сделал это, сбегая, и использовал только ту силу, которой обладал сам. И предупреждая твои следующие слова, скажу сразу: ограничители я с него не сниму, пока не буду уверен, что он не причинит никому вреда. А пока у меня нет для такой уверенности никаких оснований.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: