Джессика Клусс - Мрачно темнеющий свет
- Название:Мрачно темнеющий свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Группа Компаний «РИПОЛ классик» / «Пальмира»
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-12439-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Клусс - Мрачно темнеющий свет краткое содержание
Мрачно темнеющий свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы не возражаете, дорогой учитель, если я минутку поговорю с вами с глазу на глаз? – спросила я.
Микельмас обнажил зубы, это можно было милосердно назвать улыбкой:
– О, наверстать упущенное с моей драгоценной ученицей. Какой бальзам для моей усталой души. Но я должен вернуться к сбору средств, моя маленькая венерина мухоловка. Твоя армия сама себя не сформирует, ты же знаешь.
Моя армия. Не мог придумать ничего более бредового и смешного.
– А ты не очень-то часто с ней видишься, так, Дженкинс? – со смешком сказал человек-рыба.
Дженкинс . Это навело меня на мысль. Микельмас был осторожен, и мало кто знал, кто он на самом деле. А у Говарда Микельмаса была ужасная репутация.
– Конечно, я понимаю, мистер Харгров. Подождите. Вы ведь по-прежнему мистер Харгров, не так ли? – Я посмотрела на Микельмаса с самым невинным видом. Он сжал губы. – Так как у вас столько фальшивых имен – для вашей безопасности, конечно, – что мне бы хотелось убедиться: уж не ошиблась ли я, верное ли имя называю?
Его глаза говорили мне: он не думает, что я осмелюсь. Выражение моего лица явно сказало ему: он ошибается.
– О, одна минутка наедине с моим маленьким цветочком… – Он так сильно сжал мою руку, что у меня на глазах выступили слезы. – Я плачу за выпивку для моих друзей! – крикнул он бармену, и впервые последовал взрыв по-настоящему взволнованных возгласов.
Микельмас проталкивался со мной по помещению, и по пути несколько колдунов пожали мне руку. Наконец он вытолкал меня за дверь и завел за угол. Освободившись, я потерла руку.
– С леди так не обращаются.
– Я видел, как ты ешь пирожок из свинины. В тебе нет ничего от леди. – Он скрестил руки на груди. – Чего ты хочешь?
Это что, шутка?
– Зачем ты используешь мое имя? Чтобы начать чертов мятеж?
– Ты считаешь, стала чародейкой – и с тебя хватит? Я закладываю для тебя фундамент, чтобы ты смогла подняться так высоко, как никогда… ты, тупица чертова! – В его глазах была страсть, которой я не видела раньше. Когда мы занимались в его крохотной квартирке, он сказал мне, что достаточно навоевался за колдунов. А сейчас снова хотел кинуться в драку?
– Я думала, ты уехал в Америку.
– Уехать теперь, когда после нескольких столетий натянутых отношений снова приходит черед колдунов? – Казалось, он испытывает благоговейный трепет перед самой этой идеей. – И глазом не успеешь моргнуть, когда чародеи окажутся на коленях перед Ре́лемом.
Да, потому что я к нему не пойду.
– Мы делаем, что можем, – огрызнулась я.
– Ой, только не говори мне, что ты и правда считаешь себя одной из них, – с издевкой сказал Микельмас.
– А разве не для этого ты меня тренировал?
– Нет! – Он топнул ногой. – Я тренировал тебя, чтобы ты казалась одной из них. – Он выглядел так, будто ему хотелось меня встряхнуть. – Они никогда тебя не примут. Они никогда не смогут принять кого-то, отличающегося от них самих.
Моя жизнь среди чародеев была неидеальной, но она была гораздо лучше всяких ожиданий, что у меня были после бала в честь посвящения.
– А это не слишком жестко? – спросила я.
– А ты, похоже, становишься слишком мягкой. Это разочаровывает. Я думал, в тебе есть огонь твоего отца. – Он сделал паузу. – Это вышло куда более забавно, чем я хотел. – Губы тронула легкая улыбка. – Ну что? Огонь? Твой отец?
– Кстати о моем отце… – Когда я произнесла эту фразу, он застыл. – Что, черт подери, ты имел в виду, говоря, что он не утонул?
Если Микельмас снова собирается уйти от ответа, я повисну у него на шее и буду висеть на ней, пока он мне не скажет.
– Ой, зачем нам толковать о том, что давно в прошлом? Я говорил много разных глупостей людям, с которыми больше никогда не намеревался встречаться.
– Скажи мне! – На моих ладонях расцвел огонь.
– Я не знаю, что случилось с твоим отцом, хорошо? – Он медленно и осторожно отодвинулся в сторону.
– Тогда откуда ты знаешь, что он не утонул?
Вот что он сказал в соборе Святого Павла в ту ночь, когда произошла атака Корозота. Твой отец не утонул. А затем в мгновение ока исчез, оставив меня с эхом этих слов, звучащих у меня в голове.
– Твоей тете надо было кое-что тебе рассказать, когда ты была маленькой девочкой. – Он вытер лоб. – Уильям бросил твою мать еще до того, как ты родилась. Он так никогда и не вернулся, и я не знаю, что с ним стало. Вот она – правда.
Я ожидала много чего, но не этого.
Что он говорит? Что мой отец может прямо сейчас бродить где-то по свету? Что он бросил меня?
– Это неправда, – мягко сказала я.
Микельмас сжал губы.
– Было нечестно держать тебя в неведении.
Я все думала про ту картину в таверне. Лицо того молодого человека – моего отца – было так похоже на мое.
– Ты думаешь, он все еще жив? – ошарашенно спросила я.
– Я понятия не имею.
Я и не догадывалась, что эти слова причинят мне боль. Мои ладони перестали гореть.
– Мне жаль, – сказал Микельмас, отводя взгляд. – В тот момент я не думал, что увижу тебя снова. Я чувствовал, что ты должна знать правду. Тупая идея.
А чего я хотела? Какую-нибудь трагическую историю или развернутое объяснение? Я была дурой.
– Ну хватит с нее, – услышала я голос Марии с теми самыми роскошными женскими интонациями. Вилли снова появился. – Не расстраивайте девушку.
– Кто такая эта рыжеволосая особа? – Микельмас посмотрел ей в глаза и застыл. Выражение его лица изменилось. – Мы раньше встречались?
Мария покачала головой, кудряшки упали ей на лицо.
– Нет, я бы запомнила такое удовольствие, – пробормотала она.
– Иди домой, – сказал Микельмас, поворачиваясь ко мне. – Через некоторое время мы встретимся.
– Но твоя помощь нужна нам сейчас .
Я вынула из ножен на моем левом запястье крошечный кинжал, единственное оружие, которое я принесла. Микельмас осторожно принял его, и лицо колдуна просветлело, когда он поднял кинжал вверх. Я поняла, что он видел его раньше.
– Где ты это взяла? – Он сплеча рассек воздух, вывернув запястье так, что клинок блеснул в солнечном свете. Разрази меня гром, кажется, он знал, что делал.
– Мы нашли это в доме Ральфа Стрэнджвейса, – сказала я.
На этих словах он попросил:
– Расскажи мне все.
Пока я говорила, он продолжал любовно изучать клинок. Наконец покачал головой:
– Боюсь, я не знаю подробностей.
– Ты думаешь, оружие не сработает? – Я упала духом. Он вернул мне кинжал, протянув рукояткой вперед.
– Это оружие выковано в другом мире. – Колдун презрительно фыркнул. – Оно создано, чтобы против монстров его использовали монстры .
– Но ты можешь научить нас? Ведь что-то ты знаешь?
Не думаю, что Блэквуд одобрит мой план, но идея снова поучиться у Микельмаса казалась мне странно успокаивающей. Я скучала по нашим урокам на Полпенни-роу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: