Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] краткое содержание

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Оленева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды Северус Снейп назвал её Грязнокровкой. И этого оказалось достаточно, чтобы навсегда изгнать его из сердца?
История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Оленева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё в жизни — стремительное движение вперёд без всякой страховки и гарантий.

Лили заметила, что Джеймс махнул рукой и направил метлу к земле, снижаясь. Она последовала за ним.

— Что ты делаешь? — поинтересовалась она. — Это поле как-то не слишком похоже на Лондон.

— До Лондона ещё мили и мили. Я тут подумал и решил, что пока мы долетим, ты замерзнешь.

— А раньше подумать об этом ты не мог?

— Я подумал об этом ровно тогда, когда у меня об этом подумалось, — тряхнул головой Джеймс. — Помнишь сказку о Герде и Снежной Королеве? Во время бури в Лапландии ей явился северный олень и отвёз во дворец… Хочешь немного побыть Гердой, Эванс? Только представь, какой фурор произведёшь, когда ворвешься в город верхом на олене?

— Не хочу я въезжать в Лондон верхом на олене. Равно как на драконе, единороге или гипогрифе. Может ворвемся туда без лишних спецэффектов?

— Ну, без эффектов, так без эффектов. Вашу руку, мадам… раз, два, три!

Мир закружился, как будто их затянуло в чудовищную воронку и принялось болтать там, как носок в стиральной машине. Чуть позже межпространственная воронка выплюнула их в каком-то плохо освещённом переулке, где тускло светились рекламные неоновые вывески.

— Где мы? — простонала Лили, мужественно борясь с тошнотой.

Она ненавидела аппорацию.

— Название улицы я не уточнял, но могу в одном заверить — неподалёку от твоей сестры. Туда! — потянул Джеймс Лили за руку.

Петунии пришлось снимать жилье в самом дешёвом квартале с сомнительной репутацией.

Лили пришла в ужасе, когда они шли по обшарпанному коридору, поднимались по выщербленной лестнице, пронизанными запахами перегара, нечистот и кислой капусты.

Когда они поднялись на третий этаж Джеймс указал на дверь почти в самом конце коридора.

Лили вопросительно поглядела на него:

— Стучи, — небрежно привалившись плечом к стене, велел Джеймс.

Лили постучала, в душе продолжая надеяться, что это какое-то недоразумение. Ну не могла аккуратистка Петуния оказаться в таком месте?

— Кто там? Вы в курсе, который час? — хрипло прокаркали из-за двери.

— Туни, открой, — потребовала Лили, — это я.

Растрепанная Петуния, похудевшая, с черными кругами под глазами, в ночнушке, выступающей на несколько дюймов из-под края небрежно наброшенного на плечи халата, возникла на пороге мизерной, обшарпанной комнаты.

— Лили? — потрясённо протянула Петуния.

Лили не менее потрясённо смотрела на старшую сестру.

— Можно войти? — спросила она наконец.

Туни отодвинулась, пропуская сестру и её бойфренда к себе.

— Зачем явились? — фыркнула Туни, стараясь пальцами пригладить торчащие мочалкой во все стороны волосы.

— За тобой, — ответил Джеймс.

— Черта с два я пойду с вами.

— Конечно, пойдёшь, — заверил её Джеймс Поттер. — Ты не можешь оставаться тут. Тебе этого никто и не позволит.

— Да кто ты такой, чтобы указывать мне что я могу делать, а что нет? — вскинула подбородок Петуния.

Джеймс засмеялся:

— Знакомый темперамент. Эванс есть Эванс. Неважно, рыжая или блондинка. Кто я такой, красавица? Добрый волшебник, который прямо сейчас изменит твою жизнь к лучшему.

— Оно мне надо? — не унималась Туни.

Лили продолжала потрясённо молчать. Как же так?.. Пока она жалела себя в окружении заботливых Поттеров и их домашних эльфов, сестра жила в нищете и, возможно, голодала?

— Петуния, ты… ты так и не нашла работу? — тихо спросила сестру Лили, приостанавливая их перепалку с Джеймсом.

— Нашла, — отрывисто огрызнулась старшая сестра. — Просто немного не ту, на которую рассчитывала.

— Как же так?..

— А так! Секретарши-недоучки всем оказались без надобности. А вот судомойки в ближайшем баре очень даже пригодилась, — с горечью ответила Петуния.

— Пусть ищут себе новую судомойку. Ты едешь с нами. Можешь даже вещи не собирать. Завтра пришлю за ними домашних эльфорв, — по-хозяйски продолжал командовать Поттер.

— Я же сказала: никуда я с вами не пойду! — зашипела Петуния.

— Конечно, ты будешь сопротивляться, — насмешливо протянул Поттер. — Я тебя понимаю. Тут такие замечательные перспективы открываются: выносить помои, драить жирные кастрюли… мечта, а не жизнь!

— Это честный труд! И я не стыжусь того, что делаю!

— Петуния Эванс, у вас есть выбор, — просветил её Джеймс, — вы отправляетесь с нами по доброй воле, либо я буду вынужден применить магию, и вы отправляетесь с нами по принуждению. Я бы выбрал первое. Ну за что тут держаться? Если так нравятся грязные кастрюли, я их тебе и у себя дома найду.

— Джеймс! — одернула его Лили. — Хватит! Не смей так говорить с ней.

Она обняла сестру.

— Несмотря на то, что Джеймс может перегибать палку со своим тормозным чувством юмора, в одном он прав: пусть Лондон катится к черту, Туни. Идём с нами?

— Куда? — саркастично дёрнула бровью Петуния.

— Туда, куда обычным магглам путь заказан, — Джеймс обнял обеих девушек за плечи. — В сказку!

— И как вы предлагаете мне туда попасть?

Лили вопросительно поглядела на Джеймс. Действительно — как?.. На метлу Петунию не посадишь. Аппорировать? Хм-м… слишком рискованно.

Губы Джеймса сложились в лукавую улыбку:

— Открой окно.

— Зачем?

— Открой.

Лили распахнула окно и в комнату ворвался ледяной ветер. В следующий миг пространство заполнилось низким рокочущим рычанием, в котором она не сразу признала рёв мощного мотора.

Словно огненная дорожка пролегла за окном и из темноты возник силуэт — прекрасный байкер, затянутый в черную кожу на черном Харлее Дэвидсоне.

Мотоцикл нёсся по воздуху, потом резко затормозил, вильнув задом, будто его занесло на скользкой дороге.

Подняв щиток, словно забрало у рыцарского шлема, Сириус Блэк свернул своими невероятно синими глазищами, спалившими в пепел не одно девичье сердце в Хогвартсе.

— Такси вызывали? — сверкнул он ровными жемчужными зубами в рекламной улыбке.

Петуния лишь шире распахнула глаза от удивления.

Лили бросила на Джеймса укоризненный взгляд:

— Уж лучше бы олень! — невольно сорвалось с её губ.

— Да ладно тебе, Лили, — посмеиваясь, тихо ответил Джеймс.

Приобняв подругу за талию, он заговорщики зашептал на ухо:

— Теперь твоя сестрёнка уж точно не станет отказываться от небольшого путешествия.

Лили так же полушёпотом ответила:

— И куда это её заведёт?!

— Куда бы не завело, хуже, чем здесь и сейчас ей уже не будет, — резонно ответил Джеймс.

— Как можно доверить Блэку мою сестру?! — всплеснула руками Лили. — Да ты… ты точно с ума сошёл!

— А в чем опасность? — наивно захлопал глазищами Поттер. — Думаешь, он изнасилует её прямо по дороге?

— Нет. Я думаю, что он заморочит ей голову, обольёт презрением, унизит, заставит чувствовать собственную ничтожность… — Лили задохнулась на полуфразе, так и не закончив предложение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Оленева читать все книги автора по порядку

Екатерина Оленева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркала и лица: Северный ветер [СИ], автор: Екатерина Оленева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x