Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Название:Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] краткое содержание
История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.
Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, солнышко, твоя сестричка тоже далеко не ангел. Давай не будем нагнетать обстановку, а? Бродяга просто подбросит Петунию до дома. И — всё. Уверен, всё будет хорошо. Никаких ужасов ни с кем не случится.
— Это была твоя идея? — сузила глаза Лили.
— С мотоциклом? Его. И если тебе интересно, мы вообще все здесь из-за него. Это Бродяга разнюхал, что у твоей сестрёнки неприятности.
Если Джеймс хотел успокоить Лили, он не преуспел. В альтруистические чувства Блэка она верила ещё меньше, чем в его сердечную склонность к Петунии. А что? Блэк вполне способен развлечься таким экзотическим способом. А уж как это взбесит его чокнутую кузину Беллу — если он свяжется с магглой! Вряд ли меньше, чем это взбесит её, Лили Эванс.
— Если он только посмеет обидеть мою сестру — бросила Лили мрачный взгляд на Джеймса.
— Если посмеет — ответит, — серьёзно ответил Джеймс. — Да не кипятись ты так! Петуния замечательная девушка. Но ты же знаешь Сириуса? Он любит перец и приключения на свою задницу, причём, чем больше того и другого, тем лучше. А Туни так же далека от приключений, как солнце от луны. Дыши спокойно и ровно.
Лили не разделала уверенности Джеймса.
Даже то, что Туни скорбела по Биллу, которого, как она считала, она любила, не могло оградить её от естественных чар Блэка, обладающего мощнейшим магнетизмом и притягательностью.
Но раз иного пути добраться Петунии до Поттер-мэнор нет, остаётся только уповать на то, что после стресса и гибели Билла у Петунии временный иммунитет к мужским чарам.
До конца путешествия в компании Блэка этого иммунитета должно хватить. Лили на это очень надеялась.
Глава 41
Любовь и ненависть
Лили разбудил отчаянный, испуганный визг сестры, от которого она почти подпрыгнула на кровати.
Она не сразу поняла причину испуга Петунии, но вскоре заметила, что за кроватью прячется Урсула. Хлопая огромными ушами, вращая глазами, домовиха вся сжалась, прижимая к груди два черных платья.
— Хватит! — рявкнула на сестру Лили.
Визг стих.
Петуния, забравшись с ногами на кровать и стараясь вжаться в стенку, в ужасе смотрела на непонятное существо.
— Что это?… Что это такое? Вернее — кто? — трясущимися, побелевшими с испуга губами, пролепетала Петуния.
Лили вздохнула, знаком давая понять домовихе, чтобы она пока держалась подальше.
— Всё хорошо. Это наша… — Лили поколебалась, подбирая слова, — наша с тобой горничная.
— Горничная? — с сомнением в голосе протянула Петуния. — Твои волшебники заколдовали свою прислугу за какую-то провинность? Почему она так странно выглядит?
Петуния бросила взгляд на причудливое создание, которое спросонья приняла за чёрта или какую-нибудь другую нечисть.
— Никто её не заколдовывал. Это домой эльф, — пояснила Лили. — Я тебе рассказывала, помнишь? Они все так выглядят.
Петуния, уже начав успокаиваться, спустила ноги с кровати.
— Они не опасны?
Урсула от возмущения тряхнула головой и уши, как крылья, хлестнули по воздуху.
— Ничего, кроме пользы, домовые эльфы не приносят, — заверила Петунию Лили.
— Госпожи желают одеваться? — с обидой в голосе протянула эльфийка.
— Конечно, — заверила её Лили.
Было чудесно быть рядом с Туни, показывать ей эту часть мира, в который до сих пор вход той был закрыт.
Впервые со дня смерти родителей Лили испытывала хоть какой-то интерес к жизни.
Джеймс уже успел доложить матери о прибывшей ночью гостье. Карлос радушно приветствовал сестёр. За столом все были предельно вежливы друг с другом и вели беседы на отвлечённые темы.
— Сириус был к тебе добр? — поинтересовалась Лили, когда после обеды они с сестрой гуляли по парку.
— Даже более, чем я ожидала. Честно говоря, я представляла его по твоим рассказам другим.
— Тебе понравилось летать? — продолжала Лили свой допрос.
— Жуткая жуть все эти ваши полёты. Я предпочитаю ходить, ну, крайнем случае, ездить по земле. Особенно на мотоциклах.
— Сириус показался тебе привлекательным?
— Ваш Сириус может кому-то показаться непривлекательным?
— Ну, если не лукавить?..
— Если не лукавить, то первая мысль, которая приходит при взгляде на него: он настоящий? Или нарисованный? Таких красивых просто не бывает.
— Он тебе понравился, — вздохнула Лили.
Петуния тряхнула еловую ветку и снежные блёстки осыпались с неё.
— Что тебя беспокоит? Из-за чего ты тревожишься, Лили?
— Я не хочу, чтобы он сделал тебе больно, Туни.
— Думаешь, я могу увлечься им, таким красивым и волшебным? — с иронией спросила Петуния. — Не волнуйся, Лили, я знаю, что здесь я лишь случайная гостья. Причём гостья самая обычная — обычней не бывает. Как здесь называют таких, как я?
— Маггла, — удручённо подсказала Лили.
— Вот-вот, маггла. И, в отличии от тебя, не красивая.
— Туни!..
— Я знаю, что я не красива, Лили. Я не волшебница. В моём характере нет привлекательных черт, заставляющих других парить в небесах и весь мир вращаться вокруг моей персоны. Я обыкновенная девушка в толпе — пройдёшь и не заметишь. И у меня хватает ума понять: звёздные мальчики существуют не для меня.
— Туни, ты-то как раз замечательная! Просто Сириус…
— Хватит о Блэке, Лили. Здесь не о чём говорить.
Когда сестры Эванс вернулись домой, домовой эльф попросил их подняться в кабинет госпожи Дореи, где мама Джеймса без лишних слов предложила Петунии помощь:
— Джеймс рассказал о ваших затруднениях, — сказала она. — Мы сможем помочь вам в трудоустройстве, это будет не сложно. Вам нужна работа с таким графиком, чтобы вы могли продолжать обучение в колледже?
Петуния кивнула.
— Мы это устроим. Вы получите то, что желаете, мисс Эванс, обещаю.
— Даже не знаю, как отблагодарить вас, миледи, — начала Лили.
Дорея прервала её улыбкой:
— Достаточно просто сказать «спасибо».
Этот разговор огорчил Лили. Она была бы рада навсегда остаться рядом с сестрой, но предстояло через несколько дней вернуться в Хогвартс. Петунии же нужно было как-то жить дальше.
Дорея Поттер нашла правильное решение задачи. Тогда почему так грустно?
Джеймс перехватил Лили в дверях:
— Что-то случилось? — обернулась она к нему.
— Завтра мы с Бродягой идём к Грюму. Ты с нами?
— Тебе так не терпится затащить меня в этот клуб самоубийц? — усмехнулась она.
— Ты всё равно там окажешься, рано или поздно. Так что будет лучше держаться вместе. Так ты с нами или нет?
— Конечно с вами.
— Завтра в восемь.
— Буду готова.
Джеймс стоял и смотрел на Лили так, словно ждал ещё чего-то.
Лили, так не придумав, что сказать, просто улыбнулась. Сейчас её сердце и мысли полностью заполняла сестра, с которой так скоро предстояло расстаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: