Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Название:Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] краткое содержание
История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.
Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лили решила их прогулять. Она не могла думать об уроках, когда сердце её переполнял гнев, а мысли были заняты исключительно Северусом и отправилась к озеру, полагая, что отыщет его именно там, на их старом, с детства заветном, месте.
Тучи низко, быстро шли над землёй, с минуты на минуты угрожая снегопадом. Травы, совсем недавно полные соков и жизни, теперь уныло, остро торчали из оледеневшей земли, качаясь из стороны в сторону. Обнажённые ивовые ветки потемнели и напоминали жесткие, упругие плети. Сейчас озеро больше всего походило на большое, помутневшее от времени зеркало, отражающее перевёрнутое небо.
Лили издалека приметила знакомую тёмную фигуру.
Ветер раздувал полы черной мании, делая Северуса похожим на зловещего ворона, сторожащего зачарованные владения.
Почувствовав на себе взгляд, он обернулся.
На каменном лице, в прищуренных глазах, остро выступающих скулах читалось напряжение. Идущий от него ток словно колол мелкими иголками. Уголок узкого, как разрезанной лезвием раны, рта, дёрнулся, складываясь в пренебрежительно-страдальческую гримасу.
Всё то время, пока Лили медленно шла ему навстречу, Северус не сводил с неё черных глаз, казалось, даже не мигнул не разу.
— Здравствуй, — сказала Лили, останавливаясь в нескольких шагах от него.
— Здравствуй, — холодно кивнул Северус.
— Я искала тебя.
Северус, сощурившись, склонил голову, отчего его зловещее сходство с вороном усилилось.
— Не хочешь узнать, зачем?
Едва уловимое пожатие узких плеч под черной, бесформенной мантией, послужило ей ответом.
Лили встала рядом с Северусом. Теперь вместо хмурого лица она видела хогвартские горы и тучи, клубящиеся над ними в вышине.
— Я пришла тебя поздравить. Вчера посчастливилось присутствовать на твоем триумфе. Ты весьма эффектно протирал собой полы у ног высокородного Люциуса Малфоя. Очень напомнил полураздавленного паучка. В молчаливости этих насекомых нет ничего достойного восхищения. Даже если бы они и хотели подать голос, это ничего бы не изменило. У пауков голоса нет.
— Подозреваю, тебе ближе стрекозы? Шума от них и правда гораздо больше.
Он попытался развернуться, чтобы уйти, но Лили его удержала:
— Будь любезен, удели мне ещё немного своего высочайшего внимания. Ведь когда-то ты клялся положить к моим ногам целый мир, помнишь?
— Замолчи, — жёстко бросил Сев, зло блеснув глазами.
— Не я, а ты будешь молчать. И слушать. А я на этот раз выскажу всё, что посчитаю нужным.
— Как будто до этого ты вела себя иначе?
— Весь твой апломб, завораживающее самомнение, царские амбиции — всё закончилось большим и громким пшиком. Тебя заклеймили, точно скот, а я была вынуждена стоять и смотреть на это. «С наслаждением, мой лорд!», — передразнила его Лили. — Чем ты там наслаждался? Нравится безвольной куклой биться под распинающими проклятиями?
Впервые он смотрел на неё так — почти с ненавистью. Она видела, как неистово быстро трепещет жилка на его шее.
— Уходи, Лили, — его хрипловатый, низкий голос разливался по венам чем-то горячим и разъедающим, как кислота. — Тебе не нужно было приходить, не нужно было говорить со мной. Ты сделала свой выбор, недвусмысленно дав понять, что каждый из нас идёт своей собственной дорогой. Мой путь — это мой путь. Впредь, пожалуйста, не досаждай мне своими истериками.
— Я просто хочу понять…
— Твоё понимание мне не нужно. Полгода ты проходила мимо меня с независимым видом, делая вид, что мы едва знакомы, всем видом показывая, что я для тебя меньше, чем ничто. С чего теперь ты вдруг вообразила, что имеешь право отчитывать меня? Я не твой цепной пёс. Ты не держишь мене на поводке. А ещё…знаешь, я рад, что ты была там вчера. И ещё я хочу, чтобы ты знала — без тебя этот выбор, я бы, возможно, не сделал.
Северус медленно повернулся в сторону Лили и глядя ей в глаза, сказал, недобро улыбаясь:
— Я видел вас с Поттером в Запретном Лесу. Видел, как страстно ты его целовала.
— Сев… — что-то сжало горло и договорить Лили не смогла.
Лгать, что тот поцелуй ничего не значил? Значил. Ещё как. И все же…
— Бог мне свидетель, я любила тебя, Сев! Как я надеялась, как верила, что слезами, мольбами, угрозами смогу удержать тебя от падения…
— Как мило, — скривил губы Сев, одаривая её очередным высокомерным взглядом. — Какого падения, Лили? В чём оно? Чем твои друзья лучше моих?
— Ты издеваешься?! Мои друзья не убивают и не прелюбодействуют!
— Не убивают? Тогда почему имена Грюма и Крауча пугают людей куда сильнее, чем имя Волдеморта? Не прелюбодействуют? Среди близких друзей Поттера числится Блэк, а имя этой фамилии давно стало синонимом слову «извращение». А второй друг твоего драгоценного, чистого, как агнец божий, Поттера — оборотень. Оборотни во время обращения становятся людоедами, исключений здесь не бывает, не строй иллюзий. Ваш святой Дамблдор был любовником Гриндевальда. Того самого, чьи идеи породили фашизм, в результате которого кровью захлебнулась вся восточная Европа…
— Неправда!!!
— Среди стоящих под золотисто-алым стягом не меньше грешников, чем среди тех, кто предпочитает зелёный с серебром. Всё ли ты знаешь о своих друзьях, чтобы так дурно отзываться о моих?
— Я видела, на что способен твой Люциус и твой Регулус!
— А я знаю, на что способны твой Люпин и твой Сириус.
— Люпин болен. Он не может контролировать себя во время превращений. Его болезнь не его вина!
— Точно, — с сарказмом кивнул Северус. — А Блэк получил безумие в одном флаконе с именитостью и богатством. Это тоже не его вина. Но если ты можешь относиться снисходительно к недостатком тех, кого любишь, может быть поймёшь, почему и я склонен проявлять терпимость к тем, кто дорог мне?
— Регулус…он… я видела, как он целовался со своим кузеном Розье. По-твоему, это нормально?
— Мне нет до этого никакого дела. Это его личная жизнь. Вот когда он ко мне целоваться полезет, тогда и подумаю об этом.
— Подумать только, каким ты стал… терпимым!
— Признаюсь, твои поцелуи с Поттером ранят меня куда сильнее, чем возможный роман Блэка с Розье.
— А как же мораль? Нравственность? Эти понятия ничего для тебя не значат, Северус Снейп?
— Лили Эванс, у меня в последнее время есть более серьёзные темы для размышлений.
— Тебе действительно все равно, что я могу возненавидеть тебя? По-настоящему?
— А разве до сих пор ты ненавидела меня как-то иначе? — хмыкнул он.
— Ты прекрасно знаешь, что до сих пор я просто играла. Я пыталась тебя напугать. Но теперь всё иначе. Все всерьёз, слышишь? Я больше не играю.
— Подумать только — больше не играешь? Ну так я давно уже вне игры, милая. В наивной истории детства давно пора поставить точку. Всё, что мы нафантазировали с тобой, Лили, когда были детьми… это ничего не значит. Это пустые миражи! Иди, утешайся с Поттером и забудь обо мне. Оставь меня в покое. Мне не нужен ни судья, ни ангел, ни жена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: