Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]
- Название:Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] краткое содержание
История Лили Эванс и Мародеров. Детство героев, 1 курс.
Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О! — воскликнул кто-то рядом. — Какая красота.
— Хогвартс! Хогвартс! — выдыхали переполненные радостным возбуждением дети.
Великан указал на флотилию маленьких лодочек, сгрудившихся у берега.
— Не больше четырех в лодку! — скомандовал он.
С Лили и Северусом в лодке оказались пухленькая темноволосая девочка и хмурый мальчик.
— Вас как зовут? — спросила девочка.
— Я — Лили Эванс.
— А я — Эллис МакМиланн.
— Все сели? — голос великана словно растекался над маслянистой поверхностью озера. — Тогда вперёд!
— Ой, как здорово, правда? — запищала Элис, испуганно цепляясь за борта маленькой лодочки. — Я уже давно мечтала попасть в Хогвартс. А ты, Лили?
— И я, конечно. Кто бы не мечтал?
Флотилия дружно отчалила от берега и заскользила по гладкой, как зеркало, поверхности озера. Дети молчали и во все глаза смотрели на высившийся впереди замок. Им приходилось задирать головы все больше по мере того, как они приближались к утесу. Когда первая лодка достигла его, все пригнулись, и маленькие лодочки пронесли их сквозь занавес из плюща, за которым прятался вход в широкую пещеру. Они проплыли по темному тоннелю, видимо, уводившему в подземелье замка, и там, наконец, достигли подземного причала, где выбрались на берег, усеянный галькой. Все шли по переходу, следуя за лампой в руке великана, пока не вышли на ровный, покрытый росой газон прямо перед замком.
Каменные ступени вывели их к высоченным дубовым воротам.
Великан поднял гигантский кулак и трижды постучал в дверь.
Глава 11
Гриффиндор
Ворота незамедлительно отворились.
На пороге их встретила высокая темноволосая дама в изумрудно-зеленой мантии. Не молодая, но ещё и не старая, лет сорока пяти, со строгим лицом и цепким, оценивающим взглядом.
Лили подумала, что такой, пожалуй, лучше не перечить.
— Я профессор Макгонагалл, — представилась женщина, — я проведу вас в Большой Зал, где состоится церемония распределения. Следуйте за мной.
Лили казалось, что сердечко её сейчас разорвется от восторга. Ещё шаг, другой, и она по-настоящему войдет в Мир Волшебства и Магии. Прямо с парадного входа.
Девочка сжала руку Северуса, словно ища у него поддержки. Тот в ответ до боли сжал её ладонь ледяными влажными пальцами.
Длинной вереницей, вертя головами, дети вошли в огромный холл. Каменные стены освещались факелами, как в любимых романах Лили о рыцарях из средневековья. Потолок поднимался столь высоко, что, сколько ни смотри вверх, его не видно. В центр зала спускалась ослепительно прекрасная мраморная лестница. Пол вымощен плитами, натерт до зеркального блеска.
Плиты отражали тень торжественно шагающей цепочки из детских ног.
Пройдя через холл, они вошли в маленькую пустую комнату в стороне от центрального зала.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — произнесла профессор Макгонагалл. — Скоро начнется банкет, посвященный началу учебного года. Но прежде чем вы сядете за столы в Большом Зале, вас распределят по колледжам. Сортировка — одна из важнейших церемоний в школе, потому что, пока вы находитесь в этих стенах, ваш колледж — то же самое, что ваша семья. Вы будете заниматься в здании своего колледжа, спать в общей спальне своего колледжа и проводить свободное время в общей гостиной своего колледжа. В нашей школе их четыре: «Гриффиндор», «Хаффлпафф», «Равенкло» и «Слизерин». У каждого колледжа своя, очень интересная и благородная, история, и в каждом в свое время учились выдающиеся ведьмы и колдуны. Пока вы находитесь в Хогвартсе, за любой ваш успех вашему колледжу будет начисляться определенное количество баллов. А за любое нарушение правил баллы, соответственно, вычитаются. В конце учебного года тот колледж, который заработает наибольшее количество баллов, будет награжден особым кубком. Это очень почетная награда. Я надеюсь, что каждый из вас станет гордостью того колледжа, куда будет распределён. Церемония сортировки начнется через несколько минут. Предлагаю не тратить времени даром и привести себя в порядок.
Большой Зал, в который они вышли, оказался освещён тысячами свечей, которые сами по себе плавали в воздухе. За четырьмя столами сидели все учащиеся школы, за исключением первокурсников. В дальнем конце зала возвышался ещё один стол, для учителей.
Профессор Макгонагалл провела первоклассников к нему и установила перед ним табуретку. На табуретку сверху положила островерхую колдовскую шляпу, всю в заплатках, сильно потрепанную.
Лили казалось, что она прямо сейчас от волнения потеряет сознание.
В течение нескольких секунд в Зале стояла абсолютная тишина. Затем шляпа дернулась. Возле ее края образовалась дыра наподобие рта — и шляпа запела:
Может, я не хороша,
Но по виду не судите,
Шляпы нет умней меня
Хоть полмира обойдите…
— Ну и голосок, — услышала Лили насмешливое фырканье за спиной. — Один в один моя престарелая тетушка, когда её разбирает желание спеть что-нибудь после обильных возлияний за ужином…
Обернувшись, девочка наткнулась взглядом на лягушонка из купе. В нелепых очках отражались огни свечей, придавая им зловещий вид.
А мальчишка все тараторил и тараторил, словно пулемет:
— Ты куда хочешь попасть? Я — только в Гриффиндор! Пусть эта шляпа попробует не выполнить моё желание — её песенка спета…
— Молодой человек! — прикрикнула Макгонагалл, сурово сводя брови, — Замолчите немедленно!
Дождавшись, пока профессор отвернётся, мальчишка состроил ей в спину гримасу и продолжал разговаривать, как ни в чем не бывало:
— Гриффиндор — единственный факультет, на который могут позволить себе попасть порядочные люди.
— А ты вправду в одном купе с Блэком ехал?
— Правда. А что?
— Ну, ты знаешь…? Эти Блэки…
— Что «Блэки»? Да ничего «Блэки». Не считая идиотского имени, мальчишка как мальчишка…
— Молодой человек! — снова обернулась Макгонагалл.
Может, в Гриффиндор дорога,
По ней храбрые идут,
Им и доблесть, и отвага
В веках славу создают… —
горлопанила Шляпа.
— Надо же! Иногда и молью битые артефакты изрыгают из утробы истину, — блеснул зубами Поттер. — Гриффиндор…
— Мы уже поняли, — сказала девочка, что ехала с Лили и Северусом в одной лодке. — Не мог бы ты немного помолчать?
Мальчишка окинул девочку взглядом, всем своим видом показывая, что маленьким козявкам право голоса вообще не давали.
Лили отметила, что галстук у лягушонка успел уже где-то потеряться.
Старый мудрый Равенкло
Примет быстрого умом,
Если любит кто учебу,
Там найдет свою дорогу…
Если ты зануда строгий —
В Равенкло тебе дорога, —
Интервал:
Закладка: