Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасла на свою голову [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ] краткое содержание

Спасла на свою голову [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шилкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из-за довольно нелепой случайности по собственной невнимательности попасть в другой мир? Могу, умею, практикую. Затормозить переворот, найти виновных, высвободить из многовекового заточения целое королевство, принести новаторство на базе рухнувших на голову знаний? Да не вопрос! Влюбиться за короткий срок? Заверните два!
Только как мне теперь все это уравновесить так, чтобы самой выжить и близких за собой не потянуть? Очень просто: взять и сделать.

Спасла на свою голову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спасла на свою голову [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шилкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как раз в этот момент в комнату вбежала заспанная Валенсия и пара стражников. Я метнулась к кровати, чтобы обнаружить, что Неор мечется по грани между жизнью и смертью. Лицо его было напряжено, что не мог скрыть даже густой слой крови. Меня будто приморозило к той точке пространства, в которой я находилась. Меня крупно трясло, магия бушевала во мне, мне необходимо было хоть что-то сделать, но я не могла сдвинуться с места. Из ступора меня вывел визг Ее Величества, пришедшей в себя от увиденного.

Вот что делает благородная дама в таких случаях? Визжит и падает в обморок. Но Валенсия была не только благородной дамой, но и опытной правительницей и матерью. Так что она с визгом бросилась на сжавшегося в углу напавшего. С огромным трудом мне и двум стражникам удалось оттащить королеву от недоубийцы.

В комнату ворвался лекарь, который, в отличие от нас, в ступор впадать не спешил. Он деловито обошел кровать и провел руками над повелителем, который продолжал умирать.

— Кинжал отравлен не был. — Сделал вывод он через бесконечно долгую минуту. — Думаю, что мне удастся его спасти.

— Думаешь? — Прошипели мы с королевой хором.

— Уверен! — Тут же сменил позицию Леваль. — Мне точно удастся спасти Его Величеству жизнь. Но могут остаться шрамы, — предупредили нас.

Да какие к чертовой матери шрамы?! Главное, чтобы выжил. Плевала я на шрамы. Его ничто не может испортить. Я стояла посреди королевской спальни, смотрела на мои руки, на которых была кровь короля, и решительно отказывалась понимать и осмысливать происходящее.

— Эдсерр. — Тихо бросила я в пустоту.

Названный тут же материализовался в комнате, и ему хватило одного взгляда на меня и королеву, чтобы понять, что от него требуется. Он понятливо кивнул нам, потом повелительно страже, те подхватили виновного и вся компания скрылась в проеме. И впервые за все время я хотела знать все подробности того, что будет происходить в казематах в процессе поисков правды.

Леваль тем временем колдовал (буквально) над Неором. Раны затягивались, медленно, но верно, он перестал метаться. Королева позвала служку, который споро обтер с короля кровь и сменил простыни, не помещав при этом Левалю.

Теперь стало видно, что Леваль преуменьшил свои способности: шрамов почти не оставалось, а те, что остались, рассосутся сами с годами. Лицо пострадало в этом вопросе больше всего, и даже искусство придворного лекаря не спасало — все равно осталось несколько больших бугорчатых шрамов, один из которых пересекал правый висок, правую же щеку и шею с правой стороны, заканчиваясь на ключице.

Мне повели в его ванную, чтобы я вымыла руки, но когда через два шага ноги подвели меня, Чувак, не мудрствуя лукаво, просто как-то так подцепил меня и закинул к себе на спину. В голове было пусто и гулко, так что холодный душ, полившийся сверху, стал огромной неожиданностью.

— Приводи себя в порядок. — Строго приказала Валенсия и удалилась, оставив меня наедине с Чуваком.

Такое обращение было в самый раз: я послушно встала, отрегулировала себе температуру воды и простояла какое-то время (не берусь сказать какое) под горячим душем. Когда мы с Чуваком вышли, в комнате остался только спящий Неор, отмытый и на чистых простынях. Я прям как была мокрая легла к нему на кровать и долго смотрела на его лицо, опасаясь, что он может продолжить умирать в любую секунду.

Уснула я с первыми петухами и, как мне показалось, проснулась через пару секунд. Но мы обнаружились лежащими в обнимку, прижавшись, друг к другу так тесно, будто пытались срастись. Он сопел мне в ухо, я радовалась по этому поводу как подаркам в новый год.

Вскоре тональность сопения поменялась и меня прижали еще крепче. Потом руки, обнимающие меня, напряглись, и непонимающе пошарили по телу.

— Доброе утро, — решила я развеять сомнения.

— Да уж доброе, — хрипло пробурчал мне в ухо возлюбленный.

— Более чем. — Уверенно заверила его я. — Ты жив, относительно цел и здоров. Так что, это утро просто прекрасно.

Неор приподнялся надо мной на локте и заглянул мне в глаза.

— Я смотрю, кто-то влюбился? — Насмешливо поинтересовался он.

К утру естественная регенерация, свойственная расе, закончила начатое Левалем: он полностью зажил, хотя, подозреваю, что целительское зрение не покажет норму. Страшные шрамы пересекали его лицо в нескольких местах, но меня это не волновало. Я была буквально в шоке от себя, но я их будто не видела. Просто знала, что они есть. Он, наверное, не знает, что стало с его лицом. Ну и пусть дальше не знает.

Внутри разрасталось тепло, которое мне не было свойственно в прошлой жизни. «Наверное, это и есть воспеваемая всеми любовь.», — подумалось мне.

— Может и так. — Кокетливо ответила я.

— Что было ночью и как меня так быстро восстановили? Или прошло несколько лет и вы с мамой все уже исправили и мне остается только быть вам благодарным по гроб жизни.

— На самом деле я толком ничего и не знаю, — потупилась я. — Я только привела сюда помощь. Что ты помнишь?

— Проснулся от шороха прямо над моей головой, успел только первый удар сбить. Он был очень быстр. Быстрее ревва или человека. — Выложил свои знания Неор.

— Мы можем остаток дня, как пострадавшие проваляться в кровати. — Начала я задумчивым тоном. — А можем отправиться выяснять подробности покушения. — Закончила я уже игриво.

Неор картинно задумался и выбрал середину:

— Валяемся, пока не постучат.

И мы, собственно, претворили наш план в жизнь: успешно валялись и бесились еще часа два. Не говорили ни о чем важном пока, в очередном приступе смешливой бесни, Неор не повалил меня на спину и не навис надо мной.

— Я люблю тебя, Хелена. — Выдохнул он мне в лицо и мир вокруг меня замер.

Мне стало глубоко плевать на все напасти всех миров в любой из моих жизней, стоило этим словам прозвучать вслух. Мне казалось, что это слишком быстро, мы недостаточно знаем друг о друге и прочие подобные глупости, но они были такими мелкими и неважными.

Не знаю, что прочел Неор в моих глазах, но он начал наклоняться ко мне, медленно, не сводя с меня глаз. Я чувствовала его тело преступно близко к своему, чувствовала собственное желание прижаться к нему еще теснее, соединить наши тела и не собиралась этим своим желаниям сопротивляться. Вот нас разделяют последние миллиметры, и в дверь стучат. Стучат так громко, будто тараном для этих целей пользуются.

Неор тяжело опустил голову рядом с моей, миновав губы, уткнувшись лицом в подушку. Потом поднялся, накинул халат и пошел открывать, с лицом, показывающим вселенскую грусть.

Я повернула голову и обнаружила Чувака, мирно сопящего у кровати.

— Ну что за несправедливость, Чувак? — Пес в ответ открыл глаз и лукаво на меня глянул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шилкова читать все книги автора по порядку

Анна Шилкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасла на свою голову [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Спасла на свою голову [СИ], автор: Анна Шилкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x