Анна Рэй - Адептка
- Название:Адептка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2912-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Рэй - Адептка краткое содержание
Адептка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Марвел выглянула в люк: хоть дирижабль и снизился, но воды океана казались недостижимо далеко.
— Вы первый, лер Шпиц. Ян, прыгай следом! — крикнул декан Морган.
— Но там слишком высоко, мы разобьемся. — Голос Манкина дрожал, а затем парень прошипел, указав на Марвел: — Это она во всем виновата! Ее прибор взорвался, а мы теперь умрем!
— Да прыгайте уже, молодой человек, не до разговоров! — разозлился до сих по сохранявший спокойствие Шпиц и толкнул механика. Тот, раскинув руки, с криком полетел вниз, а глава имперского бюро хмыкнул: — Не прощаюсь.
И лер Шпиц последовал за адептом в темные глубины вод. На секунду Марвел зажмурилась, глаза разъедало от дыма. Когда все же посмотрела вниз, увидела, как механик и пассажир «Чайки» уходят под воду. А в верхней части салона раздался громкий хлопок.
— Наша очередь, лира Уэлч. — Декан обхватил девушку за талию и прижал к себе.
Марвел не успела возразить: мужчина уже утягивал ее за собой в пропасть. Над их головами раздался оглушительный взрыв и скрежет. Огонь был слишком близко, он опалял и гнался за беглецами. Морган привлек магию воздуха, которая сейчас выступала на их стороне. Воздушные потоки легко подхватили декана и студентку, плавно опуская в серые воды океана, которые с радостью приняли путников в свои объятия, но оказались столь же обжигающе ледяными. Марвел услышала громкие всплески: в воду падали обломки «Чайки». Стихия сомкнулась над головой, течение затягивало вниз. Но крепкие мужские руки потянули студентку наверх, не позволяя остаться в одиночестве в холодном мраке. Да Марвел и сама гребла руками, изо всех сил стремясь к свету. Нестерпимо остро хотелось жить.
Чуть позже, восстановив дыхание, она огляделась. Манкин и Шпиц находились поблизости. В надувных светлых жилетах они напоминали ленивых чаек. Неподалеку на волнах качался развороченный корпус дирижабля, мимо проплывали куски обшивки и прочие механизмы и приборы, которые еще несколько минут назад исправно служили экипажу воздушного судна.
Декан Морган держал студентку за плечо и несколько раз произнес:
— Жива.
— Спасибо.
Марвел старалась не смотреть на него, опасаясь увидеть на лице осуждение.
— Доплывешь? — спросил Морган, указав на остров неподалеку.
Именно там сейчас дымилась носовая часть воздушного судна.
Марвел кивнула и поплыла, с трудом преодолевая холодные волны. Достигнув берега, девушка не смогла сдержать слез радости. Марвел прилегла на один из огромных валунов, а чайки, повернув головы, недовольно рассматривали новую соседку.
— Скоро прибудут батискаферы. Уверен, Эштон и Ликанов нас уже ищут, — проговорил Морган, выбравшись на берег и примостившись на камне рядом с адепткой.
За ним следовали ноющий Манкин и на удивление спокойный лер Шпиц. Последний щурился, разглядывая обломки воздушного судна.
— Что, лер Морган, опыт не удался? Адепты напортачили? — с иронией полюбопытствовал глава имперского бюро, словно они с деканом пили утренний кофе и обсуждали внезапно остановившиеся часы. Мужчина явно повидал на своем веку всякое и был ко многому готов.
— Соберем части судна и проведем расследование, лер Шпиц, — ответил декан.
Марвел только сейчас обратила внимание на его руку. Некогда серебристые железные пальцы почернели и напоминали обугленные обрубки. Это еще хорошо, что он дотронулся до навигационного прибора протезом. Что было бы, активируй он устройство здоровой рукой? От жалости к мужчине, а может, от осознания, что именно она явилась виновницей гибели «Чайки» и подвергла опасности людей, Марвел заплакала. Тихо, беззвучно, отворачиваясь и прикрывая глаза.
— Не стоит, — едва слышно произнес Райнер. — Право, не стоит сейчас. Разберемся и все выясним.
— Простите меня. За все, — пробормотала Марвел, так и не осмелившись посмотреть спасшему ее мужчине в глаза.
— Да что там разбираться?! — вскричал Манкин, услышав их разговор. — Во всем виновата адептка Уэлч! Это она подбила Эрика на создание прибора и угробила нашу «Чайку»! Мы этот механизм даже не испытывали!
— Как же не испытывали? — возмутилась Марвел. — Мы с Эриком активировали прибор, когда летали на материк. И вчера навигационное устройство помогло нам в гонке. Никаких поломок не было, все работало исправно.
— Разберемся, — повторил декан Морган и вдруг замолчал, устремив взгляд к горизонту.
Марвел расслышала приближающийся звук моторов и плеск воды, а затем разглядела две точки, которые стремительно приближались к острову.
Батискаферы выглядели в точности как дирижабли, с одной лишь разницей — сигарообразной формы поплавок располагался над водой, а шарообразная гондола под водой. Размером батискаферы были меньше «Чайки» и «Вихря». Светлое судно первым приблизилось к острову, черное следовало за ним.
— Лер Шпиц, вы с Манкиным поплывете на этом батискафере, — предложил декан Морган, указав на первый батискафер. — Мы со студенткой Уэлч поедем на следующем.
— Конечно, вы со студенткой Уэлч поедете вместе! Так и знал, что декан будет защищать любовницу, — пробурчал Манкин, но его слова услышали все.
Глава конструкторского бюро бросил вопросительный взгляд на декана Моргана, но тот покачал головой и не стал отвечать на обвинения обозленного адепта. Декан дождался, когда Шпиц и Манкин заберутся в гондолу, и подал Марвел руку, помогая забраться на борт второго батискафера. Люк находился в верхней части, возвышавшейся над водой.
В небольшой кабине место капитана занимал Ликанов. Марвел и декан Морган расположились в креслах позади.
— На небесной карте в вашей рубке пропал сигнал «Чайки». На позывные вы не отвечали, — встревоженно произнес Ликанов. — Судя по обломкам и изуродованному корпусу, «Чайка» разбилась. Что произошло?
— Заискрился новый навигационный прибор. — Марвел опередила декана, тут же сознавшись в содеянном. — Огонь слишком быстро перекинулся на баллоны с водородом, мы ничего не успели сделать.
— Взорвался навигационный прибор? — удивился Ликанов. — Странно. Кристалл я лично выдавал Фрайбергу и проверял, на камне повреждений не было.
— Разберемся, — в который раз устало повторил декан Морган. — Потом возьми своих старшекурсников: найденные устройства привезешь в академию.
— Будет сделано, — кивнул магистр факультета классических механизмов и уверенным движением повел судно в сторону замка.
А Марвел мысленно прощалась с островом чаек и с грустью думала, что его теперь смело можно переименовать в остров «Чайки».
Наконец батискаферы причалили к зданию академии. За месяц, что прошел с момента поступления, адептка Уэлч здесь ни разу не была. Широкая каменная плита примыкала к зубчатой стене, граничила с причальной башней и служила пирсом. В проемах башни на разной высоте красовались три маленьких дирижабля: «Черный вихрь», «Красная фурия» и «Акула». Но «Чайка» уже никогда не подлетит к стыковочной арке, а команда не примет участия в гонках с дарданцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: