Анна Мария Роу - Дожить до коронации

Тут можно читать онлайн Анна Мария Роу - Дожить до коронации - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дожить до коронации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2910-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Мария Роу - Дожить до коронации краткое содержание

Дожить до коронации - описание и краткое содержание, автор Анна Мария Роу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О чем мечтает княжна, выданная замуж, чтобы упрочить положение своей страны в стратегически важном регионе? О любви своего мужа и простом человеческом счастье.
Кронпринц желает отделаться от навязанной супруги и наказать виновных в гибели своей возлюбленной.
Придворный маг жаждет найти человека с суицидальными наклонностями и передать свой дар.
Старшая фрейлина поглощена свежими слухами и сплетнями.
Начальник тайной канцелярии… Нет, вот он точно хочет вычислить вражеского шпиона и отвязаться от сомнительной чести стать очередным претендентом на престол.
А я? А что я? Мне важно, чтобы княжна дожила до коронации. Иначе и я умру.

Дожить до коронации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дожить до коронации - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Мария Роу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы не катаетесь? — удивился Артлейн.

Я отрицательно замотала головой и покрепче ухватилась за бортики ограждения. Нет, теорию, как переставлять ноги, держать равновесие и плавно скользить, я знала. Но на практике едва могла сделать пару шагов, и тут же заваливалась на бок или на пятую точку. Простите, но данная часть тела чем-то была мне дорога! Вот и приходилось жаться к бортику.

— Предпочитаю землю, — пролепетала я.

— Не стоит бояться. Вам страх мешает. Давайте помогу, — и протянул руку.

Я робко улыбнулась краешком губ, сердце забилось испуганной птицей. Мужчина ободряюще кивнул и… щеки полыхнули ярким румянцем, а в сердце начала закипать злость! Почему я позволяю себе так на него реагировать? Неужели только от того, что когда-то меня спас неизвестный паренек-эол, и теперь я ко всем представителям крылатой расы отношусь с благодарностью? Этот-то тип хорошего отношения ничем не заслужил!

— Поможете бояться? — К нам подъехал посол Роокана. Видно, господин Черкасский тоже любил провести заслуженный выходной, развлекаясь в ледовом городке. На его руке бессовестно повисла Лилия Фоншторн, которой никогда не было дела до общественного мнения. Ее муж следовал рядом и, казалось, считал, что поведение супруги находится в рамках приличия. Леди Сесилия обмолвилась, что он очень гордится своей второй половиной, готов следовать за ней, подобно преданной собачке, и водить на все мероприятия. На рабочие совещания он тоже брал супругу регулярно. Но, стоит отметить, леди Лилия — женщина редкой красоты и обаяния.

Помощник посла тоже держался на почтительном расстоянии. С коньками он ладил не лучше меня. А ведь даже наша фрейлина-сплетница каталась по льду, как танцевала на паркете бальной залы.

Герцог спрятал руки за спину и окатил холодным взглядом новых собеседников. Дежурные вежливые фразы. Ничего не значащие улыбки под музыку классического вальса из граммофона. Вдох-выдох, чтобы снова стать безупречно воспитанной леди без сильных эмоций.

— Леди Аврора, ваш интерес к фотографии еще не угас? — между делом спросил помощник Черкасского. — Я нашел у себя в библиотечке познавательную книжечку об основах фотоискусства.

Я густо покраснела. Нет, такой человек в дипломатии далеко не пойдет!

— Леди Аврора интересуется фотографией? — вскинул бровь Артлейн. — Я и не знал, что вы столь талантливы.

И не понять: комплимент делает или издевается.

— Да! Мы, девушки, чрезвычайно многогранные личности! — К нам со смехом подлетели Камилла и Ольга. Графиня потянула посла на лед, и он не смог устоять. Княжна и леди Лилия играючи справились с сопротивлением Ворона, а лорд Фоншторн вообще не оказывал сопротивления молодости и веселью.

Уверенно держась за бортик, чтобы никто не подумал меня от него отдирать, как когда-то решил сделать Златослав, я любовалась элегантными дамами в полушубках, пелеринах, муфтах и, конечно же, шикарных шляпках, похожих на зимние натюрморты: с перьями, припорошенными инеем цветами, заиндевевшими ветками.

— Вам не кажется, леди Аврора, что танцы, так сказать-с, являются отражением гендерных стереотипов в обществе? Наше общество, и я не имею-с в виду не присутствующий здесь высший свет, а говорю о совокупности людских индивидов, стремится стать заметным на полотне времен. Но возьму смелость заметить-с (а история — мое хобби), тщетность наших попыток оставить в памяти потомков верное о себе мнение. Помнить будут-с перегибы или исключения. А о том, как все происходило на самом деле, лет через сто можно будет только догадываться.

Мужчина прислонился к ограждению рядом со мной. Сомневаюсь, что ему требовались мои ответы.

Очень хотелось пожелать ему поскользнуться и сломать ногу. Язык — орган без костей и к переломам, к сожалению, не способен.

Гендерные стереотипы, говорите? Это когда мужчина большой и сильный, а женщина маленькая и глупая?

Хлопаю ресницами и смущенно улыбаюсь.

— Ах, вы так правы, господин Сидорчук! — У меня наконец-то получилось вспомнить его фамилию, какую-то совсем обычную, неприметную. — Вы настолько верно подметили тенденции развития общества! — В отличие от женщин, представители доминирующего пола комплиментам верят всегда. И чем невероятнее и искреннее похвала, тем быстрее ее принимают за чистую монету. — Но я-то надеюсь, что у высшего света Аоры получится войти в историю только с положительной стороны. Мы с княжной очарованы! И если бы не трагическая случайность с леди Паус…

Я вытащила платочек из кармашка и картинно приложила к уголкам глаз.

— Да, гибель многоуважаемой леди Паус — настоящая трагедия. Я знал ее лично и могу вам сказать-с, что она была женщиной удивительной, сильной духом. Но не без недостатков, естественно-с!

— Слышала, — я сделала большие глаза, — она была чересчур гордой…

— Если нежелание признать-с факт измены мужа и попытки создать видимость благополучия можно назвать гордостью, — охотно поддержал мое желание посплетничать Сидорчук. — Делать вид, что все хорошо и правильно, обманывая себя и людей, это уже гордыня.

— Не лицемерие?

— О, леди Паус считала себя идеальной и хотела, чтобы так думали все окружающие. А у идеальной женщины не может быть ошибок, так сказать-с. Идеальным не изменяют. Но кто может противиться зову плоти? — Его рука накрыла мою ладонь.

— Господин Сидорчук. — Я твердо взглянула ему в глаза. Невыразительные и блеклые. Очередная маска. Для кого? И какие цели он преследует? Так ли все просто, как кажется: через дружбу с подругой княжны заручиться поддержкой Ольги сейчас и в будущем?

— Уже уходит по своим важным делам. — Осыпав подол моего платья веером ледяных искр, рядом с нами остановился Артлейн и недовольно скривил губы.

— Ах, дела-с! — решил не идти на конфликт помощник посла, откланялся и поковылял к выходу с катка.

— Вас опасно оставлять одну, — холодно усмехнулся герцог. — Господин Сидорчук скользкий тип. Могу я надеяться, что ему вы услугу не проиграли?

Я презрительно фыркнула в ответ. Меня взяли под руку и осторожно повели к ближайшему выходу. Подстраиваясь под уверенный шаг спутника, скользить по льду оказалось не так уж и сложно.

— Нам лучше продолжить разговор в кафе, — пояснил Артлейн. — Вы ведь не хотите, чтобы о нашем пари узнал весь свет Аоры?

— А Ольга?

— Ее высочество и леди Камилла найдут нас позже.

Около катка расположилось несколько уютных кафе. В том, куда привел меня Артлейн, уютно пахло кофе и корицей. В небольшом помещении было тепло и тихо. Хотя на отсутствие посетителей хозяйке заведения грех было жаловаться: нас провели за единственный свободный столик у окна. Тишину, нарушаемую лишь музыкой, льющейся из граммофона, мой спутник объяснил «пологами молчания» над каждым столиком, созданными для того, чтобы гости могли наслаждаться общением друг с другом и никому не мешать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Мария Роу читать все книги автора по порядку

Анна Мария Роу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дожить до коронации отзывы


Отзывы читателей о книге Дожить до коронации, автор: Анна Мария Роу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x